A MTA Nyelv- és Irodalomtudományok Osztályának Közleményei (6. kötet, 1-2. szám)

Sőtér István: A magyar romantika

sötéli István, hogy a német romantika is »modernné« akarja átalakítani az országot, — »de az abszolutizmus megsemmisítése nélkül, a feudális maradványok eltörlése nélkül« (Az újabb német irodalom rövid története, Budapest, 1946. 43. 1.). Hogy a legnagyobb magyar alkotók művében erről aligha lehet szó, az nem kétséges. De különbség van a magyar és a német romantika jellegében, a fel­világosodáshoz való viszony miatt is. A német romantikában »a felvilágosodás­sal való szembeállás, a vele való szakítás az alaptendencia« (u. o. 44. 1.). Kölcsey, Vörösmarty, Szalay, Eötvös művében viszont sajátos kapcsolat jön létre a romantika és a felvilágosodás között. Látjuk majd, hogy bizonyos okok miatt a francia romantikának olyan védői is, mint Bajza,­­ esztétikai elméleteiket nagyrészt a német romantika esztétikája nyomán (Schlegel, Tieck, Jean Paul, stb.) építik föl. De ezek az elméletek, az irodalmi élet harcaiban egészen másféle célzattal érvényesülnek nálunk, mint Német­országban. Látjuk majd, hogy Bajza éppúgy, mint Szalay, miként utasítják el a Novalis-típusú romantikát. Amennyire jelentős az az irány, melyet Kazinczy, Kölcsey és társaik számára Goethe, Schiller, — sőt, Matthisson jelöl, — annyira csekély alkotóink gyakorlatában a Schlegelek, vagy Nova­lis, Hölderlin, Tieck, E. T. A. Hoffmann stb. példájának érvényesülése. Külföldi útján a fiatal Szalay Tiecket éppúgy felkeresi, mint, Victor Hugót,— de kritikusi munkásságában nemhogy az előbbit, de még az utóbbit is csak igen komoly fenntartásokkal szemléli. Mégis, a német romantika — illetve , általában, a romantika — fejlő­dési jelenségei közt akad olyan is, mely a mi irodalmunkban is felismerhető. LUKÁCS GYÖRGY fejti ki a nagy alkotók romantikával szembeni magatar­tásának egyik fontos mozzanatát : azt, hogy »a romantikus tendenciát, mint­az új életformák szükségszerű következményét, alkotómódszerükbe és iro­dalomelméletükbe« fel akarják venni, —de azt mintegy megszüntetve, átalakítva (Goethe és kora, Budapest, é. n. 61 — 62. 1.). A romantikával szembeni ilyen, »megszüntetve-megtartó« álláspont érvényesül nálunk, Kölcsey, Kisfaludy Károly, Vörösmarty népdal-kísérleteiben, a Karthausiban, sőt, a 40-es évek regényirodalmának tapogatódzásaiban is, melyek a realista ábrázolás felé néha a romantikus regényírás eszközeivel törekszenek. Ha a német romantikának ellenforradalmi, felvilágosodás-ellenes jelle­gét világosan látjuk,­ lehetetlen ellenében a francia romantika érvényesülését teljességgel haladónak minősítenünk. Látni fogjuk, mily jogosan tiltakozik Erdélyi a 40-es évek franciás áramlata ellen, s mily indokolt gyanakvással szemléli Arany is a romantika ragadó »örvényét«. Mégis, a Cromwell-előszó programmjában, a magyar kortársak valamikép az élethez, az igazsághoz való közeledés útját üdvözölték, — utat, melyre épp a német romantika ködei közül kívánnak menekülni. Rámutatunk majd Bajza elméleti írásaiban a realista ábrázolás meglepően világos igényére, — de arra is, hogy ez az igény, egyelőre, a francia romantika színpadi alkotásaiban elégül ki. Eötvös Hugo-

Next