Pesti Napló, 1914. augusztus (65. évfolyam, 181–211. szám)

1914-08-12 / 192. szám

4 Budapest, szerda PESTI NAPLÓ 1914. augusztus 12. (192. szám.) BELGA ATROCITÁSOK A NÉMETEK ELLEN Berlin, augusztus 11. (Hivatalos jelentés.) A Wolff-ügynökség [jelenti Düsseldorfból . Brüsszeli tudósítónk, aki szombat éjszaka körülbelül ezer német­­polgárral Brüsszelt elhagyta, megállapíthatta, hogy Lüttich elestét akkor még Brüsszelben nem hozták nyilvánosságra. A szombat esti la­pok azt írták, hogy a hadügyminisztériumba harctéri hírek nem érkeztek, de Lüttichben a helyzet nem rossz. Az Antwerpenből és Brüsz­szelből menekült németektől kapott válaszok alapján tudósítónk megállapította, hogy a belga nép még bestiálisabban dühöngött, mint azt eleinte gondoltuk. Tudósítónk erre vonatkozó­lag a következő részleteket közli: — Gnnynak látszik, hogy a belga igazságügy­miniszter pénteken bizottságot küldött ki azzal a feladattal, hogy anyagot gyűjtsön a német csapatok várható kegyetlenkedéseinek bizonyítására. Ezzel szemben Brüsszelben a tömeg a német nőket sem­­kímélte. Sokan hónapokig kénytelenek voltak Brüsszelben bujkálni. A kémkedés miatt letartózta­tottak között van herceg Croy is két soffőrjével. Azzal gyanúsítják, hogy nemrég ebédet adott, ame­lyen mintegy húsz német katonatiszt vett részt. Az antwerpeni német nagykereskedők, akiknek a kikötő fellendülését elsősorban köszönheti, bor­zalmas elbánásban részesültek, őket is kémkedéssel gyanúsították. A csőcselék megölte Webert, egy is­mert antwerpeni szálló tulajdonosát. Ezenfelül bi­zonytalan néhány ismert brüsszeli német család sorsa is. Állítólag ma éjszaka Brüsszelből és Ant­werpenből Hollandián át német kivándorlókkal teli tanátokat indítottak Berlinbe. BARBÁRSÁGOK A HARCBAN, HAZUGSÁGOK A HARC UTÁN Berlin, augusztus 11. A Wolff-ügynökség jelenti: Mint ismeretes, a sraniák a leghallatlanabb állításokat terjesztik a­­német csaptok kegyetlenkedéseiről, ezzel szemben­­meg kell állapítani, hogy semmi hasonló dolog nem­­történt. A német csapatok természetesen kénytele­nnek védekezni a belga polgári lakossággal szemben,­­aond­y orvul vesz részt a harcokban. Hogy mikép­­pen folyik a belga lakosság részvétele a harcban,­­az legjobban kitűnik a következő részletekből, me­lyeket szemtanúk mondottak el. Eszerint a belga ka­tasztrófát. A francia hivatalos lap bejelenti Bazaine seregének viszavetését Metzből, hol a porosz hadtömegek óriási vasláncként elzár­ják azt. A vereség híre leírhatatlan izgatottsá­got okozott Párisban. Gróf Palikov iránt a­­közvélemény roppant elkeseredett, mert a tör­vényhozó testület is eltitkolta a valót, sőt a­­18-iki csatáról egészen hamis híreket terjesz­tett. Beszélik, hogy egy Trochu minisztérium fog alakulni. Jelenleg Trochu, Thiers és Gam­­betta az urak Párisban. Napóleon császár végső kísérletet tesz trónja megmentésére s Olaszország segélyét akarja mindenáron meg­nyerni. Azonban valószínűleg e kísérlete is eredménytelen lesz. A császár Chalons felé utazott. Verdun­ban való tartózkodásáról a következő kis epi­izódot olvassuk: „A császár Verdun malrjét és alprefektjét fo­gadta, bátom­tá őket s majdnem kiséret nélkül ment­­a vasúthoz. Ott csak harmadosztályú vonat állt rendelkezésére; a császár megelégedett vele s még­­ezt sem akarta megengedni, hogy párnát tegyenek­­a vagyon padjára, hanem egy pohár bort kért. A pályaudvar felügyelője kiöblité poharát, melyből éppen reggelizett, megtölté s a császárnak nyujtá át A császári herceg igen kifáradva, arcát és kezét óhajtá megmosni; e célra ugyanazon poharat s "egy zsebkendőt kelle használnia". Igy érkezett a császár 17-ikén a chalensi táborba. A verduni pályaudvarban nemsokára a császár egy házi tisztje jelent meg s emberei, kocsijai és lovai számára két vonatot, magá­nak pedig egy elsőosztályu kocsit rendelt meg.­­— „Uram", — mondá neki a pályafelügyelő, — a császár éppen most harmadosztályú ko­csival elégedett meg. Ön felfoghatja, hogy ön­nek nem nyújthatok jobbat, mint teher­kocsikr­t." A német-francia-belga harctér­ kosság, férfiak, nők és suhancok, csapatainkkal szemben mindazt elkövették, amit egyébként csak a négerek harcaiban tapasztaltunk. A belga polgári lakosság a házakból, bokrokból a legvadabb gyűlö­lettel lövöldözik mindarra, ami német. Már­ az első napokban is lelőttek egyeseket közülünk, másokat megsemmisítettek. Egy németnek éjnek idején, ami­kor ágyában aludt, elvágták a torkát. Egy belga házra kitűzték a vörös keresztes lobogót, öt néme­tet helyeztek el e házban és másnap agyonszúrva találták őket. Egy Verviers közeli faluban egyetlen­egy katonát találtak, akinek kezei békába voltak verve, szemeit pedig kiszúrták. Egy Lüttich felé ha­ladó automobil kolon egyik gépkocsija megállt egy faluban, mire egy fiatal asszony odalépett a soffőr elé és hirtelen revolvert rántva főbelötte. Amikor egy csapat estszürkület idején egy cserjés mellett vonult el, egész közelről rálőttek a katonákra. Egy másik katonára söréttel lőttek rá, ugy hogy egész jobb karját szétroncsolták. Gemmenich helységben a lakosság feltartóztatta az egészségügyi csapatok gépkocsijait és a házakból tüzelt azokra. A gépko­csikat kisérő három huszár gyenge volt a támadók­kal szemben, mindazonáltal a lövöldözők közül há­romat elfogott és azokat rögtön lelőtte, a házat pe­dig, amelyből lövöldöztek, felgyújtotta. A karszalag és a kocsikra alkalmazott vörös kereszt nem védi meg az orvosokat az orvtámadásokkal szem­ben, el voltak sötétítve a pályaudvarok. Amikor a vonat már közel volt Frankfurthoz, előbb egyes lövéseket, azután gyorstüzelést hallottak. Itt is kiadták a jel­szót: Az összes lámpákat kioltani és az ablakokat bezárni. Úgy látszik, hogy ugyanaz a repülőgép, me­lyet Giessenben láttak, Frankfurtban is megjelent a pályudvaron. Megint hevesebb volt a tüzelés. A vágányokon, a jelzőhidakon és a csarnokban kato­nák állottak, akik tüzeltek a repülőgépre. A pálya­udvar előtt óriási embertömeg feszült érdeklődés­sel nézte a történeket. A repülőgépet nem sikerült lelőni. BOMBAVETŐ NÉMET LÉGHAJÓ Frankfurt, augusztus 11. A „Frankfurter Zeitung" közli : egy né­met katonai kormányozható léghajó elszállott a franciaországi Luneville fölött és mikor a város fölé érkezett, bombákat hajított le. Ti­zenöt ember meghalt és anyagiakban is óriási kárt tettek­ a felrobbant bombák. OROSZOK A FRANCIA HARCTÉREN? Milano, augusztus 10. Svájci értesülések szerint Oroszországnak az az elhatározása, hogy egy hadtestet visz a német-francia harctérre. A HAMBURG—FRANKFURTI VONAT VESZEDELEMBEN Frankfurt, augusztus 11. A legutolsó vonat, mely Hamburgból Frank­furtba ment, több ízben is nagy veszedelemben for­gott. Giessenben a vonat kénytelen volt hosszabb ideig vesztegelni. A pályaudvaron alig egy-két lámpa égett, a többit mind eloltották. Egyszerre csak ki­adták a parancsot, hogy a még égő lámpákat is el kell oltani és az ablakokat be kell zárni. Okot erre az szolgáltatott, hogy egy ellenséges repülőgép lebegett Giessen fölött. Jó időbe telt, míg a vonat­­ útját folytathatta. Neuheimben és Friedbergben is A NÉMETEK ELFOGTAK EGY FRANCIA REPÜLŐGÉPET Essen, augusztus 11. A Ruhr folyó partján lévő Mühlheimben egy német gépfegyverosztály tüzelt egy francia kétfedelű repülőgépre és leszállásra kénysze­rítette. A repülőgépen több francia tiszt ült. Kettő közülük megsebesült. A KRUPP-MŰVEK VÉDELME A LÉGI TÁMADÁS ELLEN Essen, augusztus 11. Az esseni rendőrfőnök a következő figyelmezte­tést bocsátotta ki: ,,A Krupp-művek védelme céljából az igaz­gatósági főépület tornyán elhelyezett és a légi járművek ellen szolgáló ágyúk katonai hatóság alá helyeztettek és lövésre készen állanak, hogy előforduló esetben az ellenséges léghajókat és a repülőgépeket célba vegyék. A lövés kezdete előtt a gyár gőzszirénái rövid egymásutánban tíz jelző füttyöt hallatnak. Figyelmeztetem a közönséget, hogy erre a jelzésre, saját védelme szempontjá­ból, a lehulló robbanó­anyagok és lövegek elől, a lehető leggyorsabban, a legközelebbi fedezet alá (házak, csarnokok, műhelyek stb.) menekül­jön és addig tartózkodjék ott, amíg a gyárakban szokásos hosszantartó sípjelzés (aminő a munka­idő kezdetét és végét szokta jelezni) tudtul nem adja a b­udtár befejezését"

Next