A Hon, 1868. október (6. évfolyam, 225-251. szám)
1868-10-09 / 232. szám
— (A z ág. hitv. evangélikusok) tegnapi , conventjén az egyházi perrendtartást, a magyar evang. egyház szervezetet, az ev. egyház beléletét, az ev. lelkészséget, pénzügyet és házassági kérdést illető munkálatok kerültek szőnyegre s határozatba ment, hogy azok a következő egyházi zsinatra j küldendő tagoknak kiosztassanak. E végből a javaslatokat tót és német nyelvre is lefordítják és , kinyomatják. — (A Lajos Salvator ezred) tisztikara ; hangversenyt rendez vasárnap Pesten a staniszlaui égettek javára. — (A tanítók fizetésének) a városhatóság és kormány által fölemelése s az altanítók számának megszaporítása következtében az elemi iskolák személyzetének díjazási költsége a jövő évi budgetben 105,212 ft 95 krra határoztatott, tehát 5600 ftal többre, mit eddig. Egy elemi tanító fizetése és szálláspénze ezentúl 800, egy főtanitóé 1300 ft lesz. Igen különös, hogy a reáliskola helyettes tanárai csak 600, a rendes tanárok csak 1200 ftot kapnak. — (A kecskeméti rabbi) ezelőtt néhány szóval biróilag felhivatott, hogy egy a sinagógában tartandó izraelita eskületételnél interveniáljon. A rabbi ez ellen oda nyilatkozott, hogy miután a zsidók egyenjogúsítása ki van mondva, bírósági esküjök sem különbözhetik a többi honpolgárokétól. A városi törvényszék ez indokolást el is fogadta, de az ellenfél képviselője ez ellen perorvoslattal élt, s a királyi tábla,— mit is várhatni egyebet e czopftól ?— elrendelte, hogy az eskütétel a zsidótemplomban a rabbi közbejöttével történjék, mint ahogy azt a középkori barbár institutiók gyakorlatba hozták. Ez ellen a rabbi felfolyamodott a septemvirális táblához. Hogy ez királyi kollegája nézetéhez fog csatlakozni, kétséget is alig szenved.— Bírói szervezés, jöjjön el a te országod. — (A somogyi rablócsapat) szétrobbantása óta hir szerint ismét történt rablás Zalában. E szerint a banda nem volna kiirtva. — (A budai váriakból) nemrégiben két franczia bronz órát loptak el. Sok keresés után az órákat megtalálták a Hermina téren, de a tettesnek még mindig semmi nyoma. — (Kolozsvár városa képviselőtestülete) a városi hivatalnokok fizetését fölebb emelte. Ezen határozat megerősités végett a minisztériumhoz lévén fölterjesztendő, annak eszközléséért már több hóval ezelőtt a főkormányszékhez tétetett át, honnan azonban, daczára a sokszori sürgetésnek,mai napig sem jutott el a kívánt helyre. Mint H—k hallja, ezen végzés az illető főkormányszéki hivatalnok asztalán nyugossza mély álmait háboritlanul. — (Egy 4 éves kis leány) Pozsonyban oct. 7. elveszett. Neve Hinterecker Hermina. Szőke hajú, kerek képű, kék szemű, rózsaszín batiszt ruhája, tarka felöltője és szürke topánkája volt. Fülében kis kerek arany függönykéket viselt. — (Sárándon Bihar megyében) egy özvegy asszonyság házát sátoros czigányok kiásták és sok ágy- és ruhaneműt elvittek, de Till csendbiztos elcsípte őket. —■ (Az államvaspályán) a második sinekét is megkezdték lerakni, s Czegléd és Irsa közt már le is rakták. — (Brassóban) három buzgó tanár egyesült egy női képezde létesítése czéljából. dlt A bécsi kormány által mesterségesen összeállított dalmát országgyűlés sept. 25-ei ülésében egy feliratot hozott. E feliratot közöltük, s mindjárt akkor kifejeztük abbeli meggyőződésünket, hogy az nem lehet döntő befolyással Dalmátia közjogi állására. A felirat beleegyezik a bécsi kormány törekvésébe: Dalmátiát végkép a cislajthaniai tartományok csoportozatába olvasztani, míg a dalmát nemzet, valamint mindig, úgy most is hangosan tiltakozik minden ilyen törekvés ellen. A dalmát nemzeti párt óhaja : Dalmátiát Szent István koronája alatt látni mielőbb. Ily értelemben szólal meg egy hang Dalmatiából ma a Századunkban, a feliratot érvénytelennek, semmisnek nyilatkoztatva, mert nyílt, s még el nem intézett kérdéseket bevégzett tényekül állít fel, s a feliratot sértőnek nevezi az uralkodóra nézve, mert esküszegést tételez fel a magyar király részéről, ki a korona területének épen tartására megesküdött. Czikkíróval mi is azt tartjuk, hogy ő felsége e feliratot elfogadni nem fogja, és hogy a bécsi hivatalos lapok ábrándjai beteg lélek álomlátásai gyanánt fognak elenyészni. A magyar kormány, hisszük, már megtette, vagy ha nem, hát mielőbb megteendi a lépéseket és felhasználandja befolyását, hogy a feliratnak, mely nem a Dalmát nép bizalmának a kifolyása, csupán annyi érték tulajdonitassék a trón előtt, amennyit megérdemel. Felhasználja czikkíró ez alkalmat, s felhívja a magyar államférfiak figyelmét Dalmátia egybekapcsolására. Óhajtjuk, hogy az ily felszólalások minél gyakoriabbak legyenek s ismétlődjenek mindaddig, míg e felszólalásoknak kívánt eredménye nem leend. — Auersperg Adolf még nem miniszterelnök, de valószínű, hogy az lesz. Az alkudozások valóban folynak, azonban a tegnapi hírek, melyek a herczeget már is mint miniszterelnököt emlegetik, koraiak. — Prágában ma nyugodt minden, de félnek, hogy holnap már nem lesz az. Pilsenből távírják, hogy falragaszok hívják fel a munkásokat egy újabb meetingen való megjelenésre. A meeting Homolka hegyen lesz. A falragaszokat a hatóság letépette és intézkedéseket tett a gyülekezet megakadályozására. — Rauscher érsek ellen egy röpirat jelent meg, melyben a szerző ezen középkori babonás eszméken nyargaló vén papnak illő erős hangon megmondja az igazságot. Az érsek ur azonban — ámítás lévén a kenyere — irtózik az igazságtól és sajtóperbe fogta Winklert, a röpirat érdemes szerzőjét. A tárgyalás tegnap volt s mint bécsi táviratok nagy örömünkre jelentik, a törvényszék teljesen fölmentette a vádlottat. A közvélemény roppant helyesléssel fogadta az ítéletet, mely a felvilágosodás haladásáról és a józan ész győzelméről tesz tanúbizonyságot. Galacz, oct. 3. A moldva-oláhországi magyarok állapota sokkal figyelemreméltóbb és elhagyatásuk sokkal kevezebb, mintsem a hazafi kebel megdobbanás nélkül fordulhatna el tőlök. Moldvában a legújabb egyházi számítás szerint mintegy 52 ezer állandó lakos magyar van s mintegy 12 ezer költözködő, kik részint kereskedés, részint jobb sors keresése végett jönnek át a havasokon Erdélyből, s a Dunán le Magyarországból. A moldvai állandón itt lakó magyarok még Árpád, vagy ha biztosabb történelmi feljegyzésnek adunk hitelt, Mátyás vagy Zsigmond alatt költözködtek ki, mint a magyar koronához tartozott a természet áldásaiban gazdag országba. Valaha többen lehettek és voltak kétségkívül. Sok falu, mely ma is magyar nevet visel, elvesztette nemzetiségét, vallását s beolvadt a nagyobb román elembe feltarthatlanul. Moldva magyar lakosságának fele része szabad földbirtokos nemes, mintegy fele jobbágy és egyformán viselik az ország minden terhét a románokkal. Viseletök is alig üt el amazokétól, kivévén, hogy földjeiket századok óta jobban mivelik s úgy szólván kivált előbb e részben tanítói voltak a román földmivelőknek. A moldvai magyarok nemcsak szétszórva, de egész falvakban laknak, leginkább termékeny völgyekben. Vallásukra nézve, habár minden figyelmes vizsgálat daczára még egészen ki nem bizonyult, úgy látszik, hogy egykor nagyrészt Húsz tanulmányát követték. Most századok óta mint a római egyház hívei ismertetnek, egyedül egy ref. egyház lévén Szászkuton. A római egyházak száma 22 körül van, melyekhez van csatolva a majd kétszázra menő leányegyház, úgy hogy a római kath. lelkészeknek mértföldekre kiterjedő egyházi körük van.Hajdan mint a régibb egyházi névtárak mutatják, jóval több volt a leányegyházak száma. De mióta a magyar római kath. papok kiküszöböltettek s helyükbe olasz missionariusok bocsáttattak egyenesen a pápai széktől, a nemzetiség halálával a vallásos élet tüze s a hívők száma is nagyban fogyatkozott. Falvakat lehet találni mai nap olyakat, kik vagy félig vagy már egészen is eloláhosodtak, vagy épen a szinte nagy számmal lévő oroszok közé olvadának. Vesztett, nagyon sokat vesztett a nemzetiség, vesztett a római kath. egyház. A szászkuti egyetlen ref. egyház is már csaknem végkép elpusztult, s a legközelebbi években alig sikerült azt e kicsiny vázt a szegény magyar ref. missionariusnak megmenteni. A római egyházakban olasz papok működnek, kettőnél több — és a magyar elszórt töredék pusztul s iskola nincs. A magyar falvakban tömegesen lakó magyarokon kívül évről évre többen vándorolnak ki a Moldvával határos Edrélyből. Csak Galaczot említjük, melyről biztos tudomásunk van, hogy ott évenkint 6—8000 magyar keres élelmet, római kath. és prot. egyiránt. Az oláhországi magyarok egészben kiköltözöttek, nem mint a moldvaiak századok óta ott lakók. Az Oláhországba jöttek leginkább mesteremberek , reformátusok, róm. katholikusok. Egyházuk van Brailában, Bukurestben, Ploesten, Krajován; a reformátusoknak a bukuresti 1817-ben alapitottan kívül Pitesten, Ploesten, mely már a szegény ref. missió munkája. Az oláhországi magyarok létszáma mintegy 26— 28 ezer s igy a két országban lakók megközelítik a 100 ezert. Ezek is pusztuló félben voltak csak nem rég is, most a figyelem feléjük fordulván, örvendetes előhaladást tesznek nemzetiségük, hazaszerelmök és erkölcsük külföldön is megőrizésében. Galacz, Braila, Bukarest, Ploest, Krajova, Pitest a főbb helyek, hol számosabban vannak magyarjaink ; de egész Oláhországban mindenütt találni magyarokat, kiket megmenteni csak a magyar egyházi és iskolai élet felkarolásával lehetséges. — Ez akadályozza ott a s kiszállingózók erkölcsi pusztulását és a magyar nemzetiség enyészetét! Karoljuk fel ez ügyet! legközelebb mint e bajon segitni törekvőt: a moldva-oláhországi ref. magyar missiót, mely névben foglaltatik a magyar nemzetiségnek ott gyarapodása, ha már a további kivándorlást akadályozni nem lehetne. Külföld, Spanyolország. A spanyol minisztérium valószinüleg így alakul meg: Rivero, igazságügy, Ruiz Zorilla, belügy, Sagasta közmunka, Ayala gyarmat, Lorenzana állam, Figuarolas pénzügy és Topete tengerészügyminister. Serrano egy beszédében ezt mondá: „Tartson a nyugalom, ne csökkenjen a bizalom, és a nagyszerű látvány, melyet már Európa bámul, ne legyen félbe szakasztva. A sereg egysége és fegyelme, a néppel való testvéresülés és a hazafiság be fogják végezni a forradalom művét, egyaránt kikerülvén a reactio impulsusát és azon hitelvesztést, mely a rendetlenségből származik.“ Serrano több előkelő egyént fogadott el, valamint a testületek küldötteit. José Orozaga Párisba ment. A kormányban Rivero, Sagasta és Figuerolas democrata. A „Liberte“ a „Times“ és „Daily News“-nak Madridban már van levelezőjök. Octóber 3-án este 10 kerületből 4 ben már megvolt a választás a juntára és a progressista párt van többségben azokban. A katonákat mind a kaszárnyákba helyezték el, sem katona, sem rendőr, sem gensdarme nem mutatkozik. A nép tartja fenn a rendet. De azt mondják, hogy ez a katonáknak nem tetszik és hogy zúgolódtak. Ezért a junta, hogy sondálja a katonák hangulatát, rendelte volt el az ünnepélyen való befilirázást és hogy Serrano elébe menjenek. Azt beszélik, hogy Serrano és Escalante, Prim hadsegéde közt összeütközés történt, mit sokan előjelnek tekintenek arra, hogy Prim és Serrano közt is szakadás lesz (ezt a reggeli táviratok szépen megcáfolták); annyi áll, hogy ez a párisi börzét zavarba hozta. Olozaga magatartásáról sokféle vélemény van. A „Köln. Zigu-nak azt írják, hogy Prim és Olozaga közt szakadás van, melyet ez áthidalni nem hajlandó,habár elég okos volt, hogy a forradalmi mozgalom alatt azt nem hozta napfényre, különben Országával vagy a nélkül alakulandó ideiglenes kormány máris kötelességének ismeri mentői elébb egybehini az alkotmányozó gyűlést, mely Spanyolország sorsa felett véglegesen dönteni fog. Az interregnum alatt semmi jelentékeny változást nem tesz és az anyagi rend fenntartására szorítkozik. A forradalomnak egy új hive is akadt Monban, a spanyol követben. Ugyanis midőn tiltakozik az