A Hon, 1874. november (12. évfolyam, 251-275. szám)

1874-11-01 / 251. szám

vasárnapi számában közöl, s melyből egy rövid kivo­nat a „Pesti Naplónak“ is jutott, csupán csak azért, mert — ha szabad a sorok között is olvasnunk — a congressusi tagok választásán egy pár olyan egyén bukott meg, kik megválasztatva, szintén csak Popa­­sura szavaztak volna, nagyban kétkedvén azonban a kormány előtt azután, hogy ők mennyit és mennyit működtek, hogy az érseki székre a kormánynak egy ily­en emberét juttassák;a diadal, mely náluk nélkül el nem érettetett volna s olcsó dicsőség, melytől ők bizony most elestek. Négy pontból áll a Popasu ellen emelt vád s ezek a következők: 1. hogy Popasu egy szót sem tud magyarul; 2. hogy zsaroló oly annyira, miszerint 68-ban saját papsága folyamodott Siagunához elmoz­­dittatása végett; 3. hogy nem tisztelgett ő felségé­nek Temesvárt; 4. hogy B­a­b­e­s embere lenne. Ez, a harmadik pont kivételével, mind merő ko­holmány. Hogy Popasu, ha nem többet, de legalább is annyit tud magyarul, mint Ivácskovics érsek, ezt teljes biztossággal állítjuk. A többi három pontra egy­be foglaljuk reflexiónkat s ez a következő : Mindenki tudja, ki a tényeket figyelemmel ki­sérte, hogy B­á­b e s Siaguna érsek higgadt s be­csületes politikájának kiengesztelhetetlen ellensége volt. Igen természetes dolog, hogy neki Poposut, mint Siaguna teremtményét, karánsebesi püspökké való kineveztetése első perczétől fogva, halálos el­lenségévé kellett tekintenie s e miatt azonnal meg is indítá ellene a fondorlatok egész hadjáratát. Innen keletkezett a 68-ki folyamodvány, melyet Bábel né­hány hű­napja terjesztett fel Siágunának, de melyet a megboldogult érsek kereken visszautasított, mert ismeri annak kutforrását. Ebből magyarázható to­vábbá az, hogy ő felsége bánáti útja alkalmával Ka­­ránsebesen épen synodus lévén, ott Bábes és párt­hívei épen akkor oly fondorlatokat indítottak volt Popasu ellen, hogy az pillanatra sem hagyható ott a synodust, hacsak Bábes intrigáját győzelemre nem akarja juttatni. Ezen alattvalói kötelesség mulasztá­sát azonban Popasu kevéssel később személyesen in­­dokolt ő felsége előtt s iménti aradi tisztelgése al­kalmával tökéletesen helyre hozta. Már csak e té­nyek is elegendők lennének annak bebizonyítására, hogy tulajdonképen Popasu mennyire Bábos e­m­b­e­r­e! De mi ennél többet is mondunk. A múlt követválasztásokon egyenesen Popasu érdeme volt, hogy Bábos az egész karánsebesi dioecesis terüle­tén, a­hol föllépett volt, megbukott s a szerbekhez kényszerittetett menekülni. Popescu Elek lel­kész és országgyűlési követ, ki bár kormánypárti, de becsületes hazafi, egyenesen Popasu és papsága te­­vékenységének­ köszöni megválasztatását — Bábes e 11 e­d. Ez mind megannyi tény, mely, úgy hisszük bőven is elég annak megc­áfolhatlan bebizonyításá­ra, hogy Popasu ép oly kevéssé a Bábes, mint ez a Popasu — embere, és elegendő kezesség arra, hogy a derék főpap jövőre sem fogja magát hagyni a hig­gadt és becsületes politika útjáról Bábes szédelgős ösvényeire tántoríttatni. Hogy mindemellett Bábes most Popasu mel­lett agitál, annak természetes megfejtése egyenesen a következőkben rejlik: 1. Bábes, saját érdeke ügyé­ben, minden áron meg akar menekülni erős ellenfe­létől s annak eltávolítására kész még oly áldozatot is hozn­i, hogy őt az érseki székre juttassa; 2. — s különösen ez a főok — Bábes minden erejével oda működik, hogy ha már kegyenetét, Metianut, az ér­seki szék elfoglalására lehetetlenné tette, számára legalább egy püspöki széket szervezzen s ezt nem teheti máskép, mint csupán csak Popasu elmozdit­­tatása által. Ez a meztelen való és nem más! Ekként tisztázva a tényállást, ismételjük, hogy kétség, őszinte örömmel­ fogadandjuk,­­annyival in­kább, mert a Liaguna által Erdély­ben inaugurált s h­a­l­á­l­a után nagyban ellensúlyozott aktív ro­mán politika felelevenítése és győzelemre juttatására csak­is Popasut tartjuk elegendő képes­­ és erélyesnek. A kormány tehát nagy politikai hibát követne el, ha Popasutól megvonná a legfelsőbb megerősí­tésre szükséges ajánlatot mert az által egyfelől fölbá­­torítaná az önzés és rágalom embereit, másfelől elide­­genítené tőlünk nemcsak a derék főpapot, — a ma­gyar államiság eszméjének e meleg barátját, — ha­nem annak számos párthivét is. Szerintünk a kor­mánynak jelen helyzetben csak egy mulaszthatlan kö­telessége van : az, hogy Popasu püspök helyére, min­den eszközök fölhasználása által, egy oly egyént jut­tasson, ki­képzettség és hazafiság tekintetében Po­­pasunak méltó utóda lehessen. Most csak ezeket tartottuk szükségeseknek — az igazság érdekében — elmondani, s midőn ezt­ tet­tük, úgy hisszük, csak becsületes hazafiúi kötelessé­günknek tettünk eleget! N­y­ lotta-e meg nekem, két tanú jelenlétében, hogy Wal­ter Leo bankár Pestről menekül Galicziába? Titkos küldetéssel az osztrák hadvezértől. Nagy pénzössze­get szállt hazaáruló czélokra magával.« »Én mondtam azt uram?« szólt elbámulva Brandlerné.« Asszonyom,hallotta ön ezt tőlem?« Az úrnő azt hitte, hogy ha nőtársára hivatkozik, annál mégis valami szeméremérzetre talál. Az pedig kaczagva ugrott fel helyéről, s szö­kése közben még hozzá ért kezével Walter Leo haj­fürtéihez, mint Delila, mikor Sámson ellen behitta a filiszteusokat. Egészen hasonlított ahhoz a bibliai árulónőhöz. Ragyogtak a szemei, mikor áldoza­tára nézett s szemöldei biztató integetéssel rándul­­tak felfele. Walter Leo most már tudta, hányadán van! Addig óvatos volt, a­míg a veszélyt elkerül­hetni hitte, most aztán, mikor látta, hogy egészen benne van s nem szabadulhat belőle, felül került nála a dacz és elszántság. Nevetett. Érezte, hogy itt ez a legjobb védelem. »Ne ijedj meg, néném. Nem látod, hogy ezek az urak itt csak egy tréfás jelenetet akarnak elját­szani a te mulattatásodra, ebéd végeztével. Valami improvizált színdarabot. Hoztak magukkal súgót, gongleurt, escamoteurt, még kötéltánczos­­nőt is.« Az illetők, a­kik találva érezték magukat a rájuk illő czímmel, lehunyták a fejeiket, hanem a hölgy az övébe dugott késhez kapott s kígyóvá teke­rülő szemöldes, fehérével fölfelé forduló két szeme, szétnyílt ajkai között összecsikorgatott fogsorai ki­fejezték a névtelen dühöt, mely e bántalomra támadt szivében. Gideon nem akarta elengedni a rémjelenetből az ünnepélyes színezetet. »Álljatok fel, birák!« szólt társaihoz az asztal mellett »és esküdjetek!« »Jurate! Kaczagott közbe Walter Leo. — te­hát p­a­p­o­t is hoztak magukkal! — Ön kiesett szerepéből citoyeni — Robespierre idejében nem imádkoztak és nem esküdtek!« Gideon le volt főzve. A társai is kezdtek gyön­gén vihogni. »Ön, uram, folyvást azt hiszi, hogy ez tréfa?­­ Ez komoly dolog. Ön bűnös. S én bírája vagyok. Ön­­ szökni akart, s én utolértem.« »Én pedig nevetni fogok az ön szavain az­­ utolsó pillanatig!« »Egy óra múlva függni fog ön « »Sajnálom, hogy akkor már nem változtatha­tom meg a véleményemet.« »Adja ön elő iratait! hol van tárczája?« »Azt meg épen nem fogom megmondani.« »Nekünk jogunk van motozni és kobozni.« »Ennek a jognak rablás a neve.« »Ön rablóknak nevezi az állam közegeit! Ez maga hazaárulás ! Ok a halálra !« Brandlerné kétségbeesetten ragadá meg Gide­on kezeit. »Uram! Az isten szerelméért! Ne kövessen el gyilkosságot! Ha gyanúja van önnek öcsém ellen, vitesse a főhadiszállásra, állíttassa rendes törvényszék elé, ítéljék el ottan, vétkes-e?« »Ah persze! hogy ott megvesztegesse a bírá­kat? Ismerjük a főhadiszállást Az az árulók fészke. A zsarnokok czimborái mind. Majd csak előbb meg­hozzuk és végrehajtjuk ez ítéletet s aztán kérünk reá utólagos jóváhagyást. Birák üljetek le! Danton te , vagy a jegyző. Tedd fel a pontokat. Hívjátok fel a­­ nyakkötő mestert!« E rémitő szavaknál Brandlerné ki akart futni­­ a szobából, hanem az a vendégnő útját állta és kar­jaival átszok­ta. »Ne innen, aszonyom! Jelen kell önnek lenni az egész kom­pián. Ide fogjuk függeszteni önnek az unokaöcscsét az erkély keresztvasára. — Az lesz a szép. Ijesztésül minden hazaárulónak. l Ah, ah! ne féljen ön! nem törik az a vas le alatta; megbir az egy embert.« S hogy próbáját adja állításának, kifutott a terem nyitott ajtaján át az erkélyre, melynek két­­ oszlopát egy hosszú keresztvas tartá egybe, befut­­­­tatva virágzó folyondárral, s ott felszökve egy székre ; két kezével belekapaszkodott a keresztvasba s aztán , kirúgva a széket maga alól, elkezdte magát a légben­­ himbálni, s lábával pajkosan kirúgott, hogy kilát­szott a piros harisnyakötője.­­ Brandlerné ájuldozva támolygott egy karszé­kig, mig a hintáló hölgy daemoni csintalansággal te­­kinte rá vissza és kaczagott. Hanem a mint aztán egyszer a hintáló hölgy az út felé is forditá tekintetét, hirtelen ijedten ereszté el a keresztvasat s leszökkenve, térdre esett,­­ s rémülettől kikelt arczczal sikolta a teremben le- í­vekre. »Jézus Mária, szent József! Gideon menekülj! ’ itt vannak a vasasok!« Gideon eleinte valami rosz tréfát sejtett e for­­f­dulatban. (Ettől a némbertől minden kitelik. De a nyolcz társ annál komolyabban vette a rémhírt s to­lakodott az ajtó felé, egymás sarkára taposva. Egy­­ perez múlva egy sem vola ott. A másik perezben visz­­szaorditott az ajtóból Danton (alias Ferbli Peti.) »Végünk van Robespierre! A kertet is elfog- '­lalta a karaziz! Kétszázan vannak! Én futok!« Könnyű neki. Csak a veres tollat kell letép-­­­nie a kalapjáról s azzal azt mondhatja: »én senki­­ sem vagyok!« és haladhat a bozótnak , de hová le­gyen a vezér maga »a-hol-nem-zöld-ott-veres« egyene s ruhájával ? Hisz őt rögtön felismerik. »Védjétek magatokat az utolsó emberig!« or-­­­dita Gideon, kirohanva a folyosóra. Hiszen védték is azok magukat az utolsó em-­­ berig, csakhogy nem kézzel, hanem lábbal. Két­­ percz alatt úgy eltűnt valamennyi, mintha kazal, ké- ■ mény, pinczelyuk nyelte volna el. Gideon és társnéja­­ egyedül maradtak a kastélyban. A vértesek sisaktarajai pedig ott csillogtak­­ világosan a kert bokrai között. A szabad csapat nem vette neszüket elébb, csak mikor már ott voltak. »El vagyok veszve!« hebegő Gideon s sápadt lett, mint a viasz.­­ »Még nem : én megszabadítalak.« Suttogó fü­lébe Caesarine s beszuszakolta őt abba a szobába, melybe szállásolva voltak s rázárta az ajtót. Maga aztán visszasompolygott az étterembe, hol a házi­asszonyt unokaöcsével egyedül hagyta. Alázatos sunnyogással jött a nő. Megcsókolta a kezét Brandlernénak, s a kéregető koldusok hang­ján kezdett hozzá beszélni. »Nagyságos asszonyom. Bocsásson meg nekünk az elkövetett tréfáért. Hiszen hogy csak tréfa volt, azt észrevehette mindjárt. Lám a nagyságos ur kita­lálta s csak nevetett rajta.« »Kegyetlen tréfa volt,« nyögé a házi urnő, »még most is odavagyok bele.« »Én vagyok a hibás egyedül, »szólt Caesarine letérdepelve Brandlerné elé.« Verjen meg, taposson reám. Bort ittam szokásom ellen. Ez az ördög sugal­­ta ezt az ötletet. Aztán (folytatá szemérmesen szem­telen sutogással) Leónak véltem tartozni e rosz tré­fával, korábbi fájdalmakért, a­mik legyenek elte­metve ! Én vagyok egyedül a bűnös!« S azzal elkezdte mind a két kezével verni a homlokát, s aztán fejét a padlóhoz, míg nem Brand­lerné kérte szépen, hogy ne tegye azt, inkább meg­bocsát neki. »Ön is megbocsát ?« Esenge Caesarine Leo lá­baihoz csúszva térdein. »Mindent megteszek, csak álljon fel és beszél­jen okosan.« Caesarine kezet csókolt neki. »Szabadítsa ön meg férjemet!« »Asszonyom. Ön csalatkozik bennem. Nekem semmi legkisebb befolyásom sincs a császári hadse­regnél. Ezt az imént nem szorultságból mondtam, de igaz.,Legkisebb közöm sincs hozzájok.« »Óh tudom, óh nem vonom kétségbe. Csak tréfa volt az egész. Ön derék, jó hazafi. De nyújthat ön se­gédkezet férjem megszabadítására.« »Hogyan ?« »Adja ön ide kölcsön a borotváját !« Leo önkénytelen elnevette magát e nem várt kérelmen. »Ön pedig asszonyom, legyen olyan kegyes, kölcsönözzön férjem számára női ruhákat. Valami cselédöltönyt. Én átalakítom őt ismer­etlenné. Fejé­re nagy díj van téve s személyleírása közkézen forog. És önök mind a ketten ígérjék meg nekem, hogy nem fogják őt elárulni. Ha üldözői ide jönnek, elta­gadják, hogy itt volt! Önök olyan jó, kedves embe­rek ! Önök megbocsátják nekünk e rosz tréfát s jó­sággal fizetnek érte. Igen, igen, azt fogják tenni. Ez a nemes lelkeknek a tulajdona, hogy a részért min­dig jóval fizetnek. Mi önök kezeibe te­zszük le fe­jeinket s tudjuk, hogy jó helyen lesznek azok ott . Caesarine jól ismerte az embereit. Leo szótla­nul előkereste úti táskájából borotválkozó eszközeit s átnyujta azokat Caesarinenak, mialatt Brandlerné egy teljes öltöző ruhát szedett össze számára női gú­nyákból. Caesarine kezet-lábat csókolt az ajándékokért s ment Gideont felkeresni. Brandlerné az alatt az izgalmas jelenetektől kimerülten hűlt le pamlagra, míg Leo szótlanul járt alá s fel a szobában. Igen rövid idő múlva már készen volt a masz­­kerád. Caesarine előjött a mellék­szobából, követve egy szemér­metes pesztonba által, kinek tarka kendő­vel volt bekötve a feje, s ki olyan vékony hangon tu­dott beszélni, hogy mikor Walter Leo legelőször meghallotta a hangját, visszatarthatlanul kitört be­lőle a nevetés. Egy valóságos ügyetlen falusi »debel­­la« állt előtte. »Tegyünk úgy, suttogó Caesarine, mintha most ebédelnénk: ha jönnek, ne kérdjék, ki lakomázott itt?— »Ö« fel fog szolgálni nekünk. Az ő neve Böske, én pedig unokahuga vagyok »kedves asszony­­nénémnek,« a nevem »Eszter.« Ugy­e nem felejtik el kedves nénikém, kedves bácsikám ?« A jó házi­asszony s az emberséges bankár még azt is megtették a kedvéért, hogy újra leüljenek az asztalhoz, s egymás után felhordatták maguknak a már egyszer kihordott ételmaradékokat, mialatt »Böske« váltotta a tányérokat. De a vértesek csak még­sem jöttek fel a kas­télyba. Ez talány volt, melynek nem lehetett a nyitjá­ra akadni. Egyszer aztán egy ágyudördülés zavarta föl a csendet. E hangra rögtön felugrott az asztal mellől Caesarine s kifutott az erkélyre, megnézni, hogy mi az ? Leo is utána ment. (Folytatása következik.) A gazdasági iparüzletek sorsa ha­zánkban. (K.) A gazdasági iparüzleteknek sorsát illető­leg hazánkban az országos magyar gazdasági egye­sület folyó 29-kén tartott ülésében ismét egy szo­morú példa lett felemlítve — a futaki kender­gyár szomorú sorsa, —­melynek hallásánál valóban eszé­be kell jutni az embernek annak, hogy mikor oly financziális törvényparagrafusokat gyártanak , a­melyeknek nyomán még ily, bölcsőjében levő gazda­sági iparüzleteket is oly könnyű vérrel meg tud foj­tani a róluk annyira és mindenfelé divó fiskális gazdálkodás — váljon találtatott-e csak egyetlen egy ember is ama paragrafusgyártó urak között, a­ki valaha a mezei gazdasági iparüzleteknek csak hi­­rét is hallotta, vagy azok kifejlődésének fontosságá­ról egy ország mezei gazdaságának emelkedésére — csak álmodott volna is, — mert hogy olyan találta­tott volna, a ki a mezei gazdasági iparüzletek befo­lyását a mezei gazdaságra csak legalább hallásból ismerte volna — azt egyenesen tagadni merészel­jük, mert különben lehetetlen volna ily roppant fon­tosságú ügyben oly könnyű vérrel alkotott paragra­fusok nyomán járni el. De ítéljen minden olvasó maga. Elmondjuk röviden magát az esetet, úgy, mint azt az ülésben az országos magyar gazdasági egyesület igen tisztelt alelnöke, Korizmics László úr szájából hallottuk. A futaki uradalomban, mely uradalomban kö­rülbelül 2000 holdon folyik a kendertermesztés, egy a kendertörő gyárt állíttatott annak birtokosa, s a­helyett, hogy mint az más országokban tör­ténik ,­­ (hol az egyes minisztériumokban szak­emberek igazítják az ügyeket) praemiumot adott volna a kormány az uradalom birtokosának, hogy egy ily, ama vidékre roppant fontosságú termesz­tést meghonosítni törekedett, egy szép reggelen arra ébredt fel , hogy a financzia vagy 200 frt adóval rótta meg, mert van egy paragrafus va­lahol, mely azt mondja, hogy a gyáraktól jövedelmi adót tartozik a tulajdonos fizetni, már pedig a ken­dertörőgyár is gyár (talán mert magas kéménye van ?) tehát fizesse az is a jövedelmi adót. (Jó hogy még per analógiam a gőzcséplőgép után is nem kö­vetelnek jövedelmi adót. A futaki kendertörőgyár tulajdonosa erre az országos magyar gazdasági egyesülethez fordult, hogy járjon közben, mint az ország mezőgazdasági érdekeinek őre, a pénzügyminisztériumnál, hogy ez szüntesse meg ezen, az egész üzletet megsemmisítés­sel fenyegető terhet. — A pénzügyminisztérium ré­széről a válasz az egyesület feliratára tagadó lett, (a fiskális fülek be vannak dugulva a mezei gazda­ság panaszai előtt) s most a dolog ott áll — mert még a földmivelés , ipar- és kereskedelmi minisz­tériumnál ez ügyben sürgetett közbenjárásnak se lett eredménye, hogy a kendertörőgyár be fogja szüntettetni munkáját, mert a reá rótt igaztalan ter­het meg nem bírja, s ezzel nem csak a kenderter­mesztés vissza fog esni ama vidéken, hanem vagy 30—40,000 frtnyi beruházás is elvész. Ez valóban igen szomorú dolog s méltán tette Korizmics László alelnök úr a fentebbi eset felem­­lítése után még a méltó indignatio hangján ama megjegyzést , hogy ha még ez tovább is így fog menni, Magyarországban a gazdasági iparüzletek ügye megszűnt élni, a pénzügyminisztérium ily eljá­rása után nem lesz csoda, ha a gazdaközönség az or­szággyűléshez fordul, hogy megtudja, váljon úgy gon­dolkodik-e az országgyűlés is, a mezei gazdaság ily fontos ügye fölött, a­mint gondolkodik a pénzügy­minisztérium ? A pénzügyminisztériumban amint hallottuk azzal indokolták az eljárást, hogy a futaki kender­­hátfem’vett pénzié­rt is dolgozott fel,— noha a kik jobban vannak értesülve, ezt oda igazítják ki, hogy csak a tisztek által termesztett kender lett ott az uradalmon kivül feldolgozva. — De még ezen eset­ben is, — ily helyileg előnyös termesztés kifejlődé­sére, oly mérvben befolyást gyakorló gyár, a minőnek a futaki mutatkozott a kendertermesztés fejleszté­sére,­­ nem inkább buzdítást érdemelt volna-e, ama megrovás helyett, mikor örülnünk kell, ha még akad ember, ki a mi viszonyaink között pénzét egy gazdasági iparüzletbe fektetni merészeli, é­s főleg oly iparüzletbe, mely egy vidéken, egy addig telje­sen ismeretlen, vagy legalább pangó termesztést kí­­ván oda emelni, hogy azzal úgy mennyiségileg mint minőségileg is megjelenhessünk a világpiac­on. Hova jutunk, ha minden irányban ily financziá­lis theóriákkal zárjuk el az útját a mezei gazdaság fejlődésének ! — Hová jutunk, ha minden téren csak a fiskális gazdálkodás elve lesz a mérvadó? Valóban meggondolhatnák azon urak, a­kikre e részben az intézkedés bízva van, hogy a mezei gaz­dasági termelés ily nemű megbénítása igen hasonló eljárás­ához, a­melyet azon gazda követne, aki tehe­nét csak fejni akarná,a, de enki meg nem adna neki. S hogy az ily gazdát mindennek, csak okos embernek nem lehetne nevezni, azt , azt hiszem, még azok az urak is be fogják látni. Ha azt akarjuk, hogy tudjon adót fizetni a gazda, hogy bírja a terhet viselni, nem szabad ezt azon módoktól sem megfosztani, melyek által ter­melését emelni, terményeit értékesbé tenni képes. A gazdasági szeszgyártás hazánkban már tel­jesen megszűnt, h a c­ukorgyáripar is megszűnő­ben van és ha ezeken kívül még minden oly gazda­sági iparüzleteknél is, mely még itt-ott egyes termé­nyek értékesbbé tétele czéljából felmerül, — azon­nal igyekszik nyakát szegni a magas financzia, — akkor ne csodálkozzék azon se, ha majd teljesen fi­zetésképtelenné fog válni azon adófizető osztály, — a gazda osztály is, melynek fizetésképtelenné válása — egy leend az ország bukásával. — Ha ezt akarja a pénzügyminisztérium előidézni, akkor csak halad­jon tovább is a megkezdett után. Biztosítom, hogy ezért fog érni. Ámde lássuk az érem másik oldalát is, hol az oka az ily hasonló bajoknak, és hol rejlik annak az orvossága.­­ Véleményem szerint első és fő oka az ily intézkedéseknek az illető intéző közegeknek ismerethiányában, vagyis a jogi és technikai pályára készülő ifjaknak­­­­ s ennek következtében ügyvé­deink s financz-hivatalnokainak a mezei gazdaság legvitálisabb kérdései iránti tájékozatlanságában, minek okát viszont ott kell keresni, hogy Magyaror­szágban — ez annyira földmivelő országnak nevez­hető országban, — az egyetemen mai napig sincs alkalom nyújtva arra, hogy ott úgy a jogász mint a technicus fiatalság magának a pályának teljes be­töméséhez szükséges ismerteket a mezei gazdasági tudományokból is megszerezhesse. — Mert azt, a mi e részben a műegyetemnél történt és fennáll, hogy ott egy tanár az összes gazdasági szakokat előadja — én mint gazda, még csak kisegítő expediensnek se fogadhatom el. S azt hiszem, hogy ha máskor nem is, de leg­alább ily eclatáns esetek hallása alkalmával eszébe juthatna a földmivelési minisztérium azon férfiainak, a­kik a gazdasági szakoktatás ügyét intézik, hogy nálunk is ideje volna már az ez iránybani teendők­ről gondoskodni, már az alig múlt időben a g­a­z­­dasági szakoktatás reformjának­ nevezett intézkedések alkalmával. Hanem úgy lát­szik, mi várhatunk ! És ezen, az egyetemmel össze­kapcsolt felsőbb gazdasági tanfolyamnál sokkal fon­tosabbnak tartották az illetők egy magyarnémet ajkú amphibialis akadémia felállítását Magyaróvárott, de a­melynek, ebben a takarékosságot igénylő idő­ben, az a jó oldala van — egy ily egyetemmel össze­kapcsolva felsőbb gazdasági tanfolyammal szem­ben , hogy először sem ama czért el nem lehet vele érni; — mert az egyetemi ifjúság Magyar­óvárra nem mehet , a gazdasági tudományokból neki szükséges órákat hallgatni; másodszor meg hogy egy kissé többe is kerül — mint sem került volna — egy a szó szoros értelmében vett — s a pesti egye­temmel összekapcsolt gazdasági felsőbb tanfolyam. Holott ezzel mind a két irányban ezért lehetett vol­na érni, mert az egyetemen még igen sok oly tudo­mányt adnak elő, — a melynek viszont a gazda venné igen sok hasznát az életben, a melyekben vi­szont azonban a mai ifjaknak, — a kik a gazdasági tu­dományokban­ magasabb kiképezést óhajtnak elérni, — Magyaróvárott nincs alkalmuk magukat kiképez­hetni. Hanem hát mi várhatunk! A vidék. Szegedről írja a »Szegedi Közlöny«, hogy a köztörvényhatósági bizottság által a polgármester elnöklete alatt kinevezett küldöttség, melynek meg­bízatása vala Szegednek a megyekikerekités ügyé­ben kelt memorandumát a képviselőház elnökéhez kilátásra jogosító eredménynyektér? ]m1za?hvg),ám ezen lap szerint Horgos község oly túlságosan ter­­heltetik katonabeszállásolással, hogy ha sérelme or­voslást nem nyer, el van határozva Csongrádm­egye kötelékéből kilépni s Bács-Bodrog megyéhez csatla­kozni. Közgazdasági rovatában pedig közli a leg­tisztább magyar város statistikai adatait, melyből érdekesnek látszik kiemelni, hogy Szegednek vagyon­értéke különféle javadalmak 7.793,342 frt, határterü­lete 14­0 mértföld, lakosainak száma 70,179 lélek, mely egy lábig magyar; a város évi bevétele 400,000 kiadása 500,000 frt. Nagyszebenből a »Nemerének« azt írják, hogy a szászokkal szemben tanúsított simogatási po­litika felette kárhozatos visszahatásokat szült. A kli­­nai fallal körülzárolt Királyföldre csakis most szi­várognak a posta-vevényeken magyar szavak, melye­­te­ket nemcsak hogy teljességgel nem értenek, de vá­­­­rosuk magyar nevét is sokan csak most kezdik meg­­­­tanulni, és sok érettséget tett ifjú még kiolvasni sem tudja helyesen. Nem csoda tehát, ha — a­mint tény­leg is megtörtént — sokan kétségbe vonják, hogy a­­f Sachsenland«, Szászország — mint ők a Királyföl­det nevezik, Magyarországhoz tartoznék, s nem önálló porosz-német gyarmat volna ; de hiszen a Teutesch- Gebbel szász klérus clique által kitartott dühöngő »Siebenbürgisch deutsches Tageblatt« még tovább megy, Magyarország lételét is, legalább mint ilyent kétségbe vonván, magyar jellegét hiú képzeletnek ál­litván, éles megkülönböztetést tesz az »ungarische« és a szerintünk egyértelmű »magyarische« szavak között, s azt igyekszik Leher magyarfaló próféta után bebizonyítani, hogy az összes nemzetiségek un­­garok, de nem magyarok politikai tekintetben sem, és hogy az elnevezés nem a vezérszerepre hivatott — a­mit szintén kétségbe mer vonni — magyar nemze­tiségtől jön, e szerint tehát Ungarn nem is Magyar­­országot tesz, hanem — mert nyelvünkön azt más­kép nem érthetni — az ő kívánságuk szerint talán Bábelországot. Ábrándjuk szerint a magyar önkor­mányzat (szerintök rémuralom) legfennebb két év alatt titkos és nyilvános actions comiteteik működé­­­­se, lármájuk és deficitek súlya alatt megbukik, s ak­kor aztán lesz német Leben. (Alig hiszszük, hogy a régi absolutizmus újra feléledése egészségekre vál­nék) ezért tehát magyarul is kár megtanulni, és pe­dig annál inkább kár, mert a magyar kormány (sze­rintük érezve azt, hogy egy két év alatt, mire a jo­gászok végeznek, úgy is német lesz a hivatalos nyelv, mit elég oktalanok valóban hinni is) itt Szebenben magyar királyi német tannyelvű jogakadémiát tart fenn, a­melyből kikerültek igen sokan, kik a hivata­los magyar nyelvet még beszélni sem tudják, az it­teni német szellemű m. kir. törvényszéknél azonnal alkalmaztatnak, sőt nagyon hamar előléptetésben is részesülnek. A »Pécsi Figyelő« méltó indignatióval­­ kel ki a helybeli német lap ellen, mely sértő és lené­­­­ző kigúnyolással fogadja az említett lapnak azon czikkét, melyben azt indítványozza, hogy Pécsett a " magyar színészetet kell pártolni és fentartani. Békésmegyéből Gyoméról a következő­­ mind természettudományi, mind gazdasági tekintet­­­­ben érdekes levelet hozza a »Békésmegyei közlöny.« Gyoma alatt körülbelül 50000 hosszú, 30 mély csatornát ásnak, mely már két héttel ezelőtt elké­szült és csupán csak a 33-dik átmetszésnél, a 42—43-­­ dik karó közt egy láncz nem akar sikerülni. Az általán véve tiszta sárga agyagból álló csa­tornán, fent jelzett helyen egy 40 ölnyi darabra akadnak, mely elütőleg a többi földtől, ismeretlen anyagból áll. Színe kékes , könnyen ásható, kocsonyaállo­­mányu, úgy, hogy 1 láb helyett, könnyen szabadkéz nyomásra is 2 lábra halad az ásó. Száraz állapotban , e föld már igen szívós, s részei erősen összetartják­­ egymást,­­ szétporlasztva oly finomságú porrá vá­­­­lik, mint az úgynevezett federveisz, s az ujjak között ép oly könnyen sikamlik, — inkább finom hamuhoz színre és tapintatra is, mint földhöz hasonlít, s a ho­moknál sokkal finomabb és kékebb. Ez anyag az, mely kiáshatlan. A csatorna egyéb részeiben ugyanoly erővel mint itt, egyszerre kezdetett el az ásatás, s ime a csatorna — többi részeiben már másfél héttel ezelőtt — elkészült, és e helyütt — a munkaerő kettős szapo­­­­ritás mellett, ma sem birt elkészülni. A munkások fáradatlanul dolgoznak, s ha most kiásnak egy tal­icskányit, mikorra a palira felviszik s onnét visszajönnek, már alig találják helyüket, hol ástak ? a föld azonnal helyre emelkedik. S ez hetek óta már így megy. Szemeimmel kívántam meggyőződni a lak­ások s mérnökök előadásának valódiságáról, s kimentem a munkához. A csatornából kihányt földből végig font sárga agyag parttól messzire feltűnik fekete rész, s egyenesen oda tartottunk. — E helyütt ily kék földből sokkal több van kihordva már, mint má­sutt a kész csatornából. — Lemenve láttam, hogy még meglehetős eleget kell e lánczon ásni, ha oly mélyre akarnak lemenni, mint van a többi része a csatornának. Egy talicskányi kiásást figyelemmel követtem, s láttam, hogy midőn a talicskába való — *■ — X _ «. X — ».I-----J 1 fUlOő/l UObttj va­lllj Lul MB nlom­ ápónyit kivette, már bizonyos erős sűrűségű kékes sár emel­kedik feljebb, s tölti be a vájt gödröt s megkemé­nyedik. i »így megy ez uram, — mondja a napszámos, —­­ négy hete múlt, hogy ássuk már ezt, s ma is ott va­­­­gyünk, a hol voltunk. Nézze az ur, ezt itt mellette tegnap egész nap ástuk, s már fél ötnyire kiástuk és­­ nézze most mennyire van a föld ?« s azzal lebökött ásó­jával a szomszéd — kevés vizárral borított köb­ölbe, s az ásó alig egy lábnál már megakadt. A­hol a munka valamire lehaladt, ott a partok dőlnek be. úgy látszik, a föld nemcsak alulról emel­­­­kedik felfelé, de oldalról is nyomul a megüresedett helyre, s a partok alatt igy nem maradván alap. Össze­­­­dőlnek, s most a munkások egy része evvel foglalko­zik, mi annyi bajba s költségbe kerül, hogy a mérnökök kénytelenek a partfalak kideszkázásához fogni, s a munkát így folytatni.­­ Ezen kívül a levél értesítése szerint egy mamut fejét és egy urnát is találtak. Kolozsvárról a »Magyar Polgár« és »Ke­let« egy érdekes ünnepélyről tudósítanak a kolozs­vári belvárosi »Fröbel intézet« megnyitásáról. Ez in­tézet, melyben a mintagyermekkert mellett egyszers­mind képezde is van, Kolozsvár lelkes polgárai és polgárnőin kivül, különösen Szász Domokos ref. lei­ KÜLÖNFÉLÉK. — Ő Felsége a királyné meg­bízta a fényképészi és festészi minőségben egyaránt kitűnő hírnévű Koller tanárt, Borsos fényképészünk társát, hogy Mária Valéria főherczegnőről egy na­gyobb alakú chromophotográf képet készítsen, ugyan­ez alkalommal nagyobb mennyiségű színtelen fény­képet is vett föl a nevezett tanár a főherczegnőről.­­ A magyar mérnök- és építész­­egylet Hollán Ernő elnöklete alatt ma este 6 órakor közgyűlést tartott. A gyűlés tárgyát W­i­n­­t­e­r Adolf felolvasása képezte, ki K­ő­h­á­z­y Fe­­rencz veszélytelen vagyon­kapcsolóját ismertette. A találmány a német vasúti igazgatók egylete által hirdetett pályázaton is megfordult, hol szakértők ál­tal jónak és életképesnek nyilváníttatott. Alkalma­zást eddig csak költséges kivitele miatt nem nyerhe­tett. A kapcsolónak fő előnye az, hogy alkalma­­zása által a szolgálati személyzetnek nem kell a kocsik közé menni, mi által a személyzet nincs kitéve életveszélynek. Hátránya neki, az ismertető szerint, hogy nem bírja ki a ránehezedő nyomást akkor, midőn a vonat görbe pályán halad, s így bár a kapcsolás veszélytelen is, a kapcsolat nem az, a­mennyiben az utazó közönség ki van téve a mozdonytól való elmaradásnak. Az ismertető be akarta mutatni a kapcsoló mintáját, melyet a fel­találó a műegyetemnek ajándékozott, ezt azonban a felolvasásra elfeledték elhozatni. A felolvasó meg­­éljeneztetett.­­ Egy új franczia szinműt ara­tott nagy tetszést Párisban a hó 27-én a Theatre des Artsban. A négy felvonásos darab czim­e: »L'idole«, írták A i s a f u 1 1 i és Stapleaux. A czímszerepet a párisiak kedvenc­ színésznője: Bousseil k. a. játszta. A darab meséje röviden ez: A fiatal, szép és erényes Andrei d‘Argéles her­­czegnő önfeláldozólag ápolja férjét, ki egy vadászka­land alkalmával megsebesült. Thérigny halálosan bele­szeret a fiatal herczegnőbe, de minden kísérlete, hogy szivét megnyerje,hajótörést szenved a nő erényén s e miatti bujában az érzékiség örvényébe veti ma­gát. Andrée nem nézheti a fiatal­ember ez öngyilkos­ságát s álarcz alatt megszólítja őt egy bálban; szenvedélyes jelenet fejlődik ki, a fiatal­ember el­elárulja, hogy egy párbajban fogja a halált keresni s szerelmének ez újabb bizonyítéka arra birja An­­dréet, hogy őt meghallgassa. A szerelmesek azonban nem sokáig örülhetnek a viszonynak, mert Therighy a tobzódásokban elfecsérelvén vagyonát, kénytelen elfogadni egy követségi titkárságot,JSz.-Pétervárost. Ott meghal szerelme Andrée iránt, ki őt oda termé­szetesen nem kísérhető s házasságra lép egy más nővel. Nem sokára meghal Argóié herczeg s a fiatal özvegy siet kedveséhez az orosz fővárosba, hol meg­tudván an­nak szá­jából a történteket, kegyetlen boszut esküszik. Tort döf saját szivébe s haldokolva a körül­­állóknak ezt kiáltja: »Látjátok Thérigny urat, ő sze­retőm volt, tőle teherbe estem s most megölt.« — Úgy végződik a darab.­­ A címszerepben kitünően játszott Bousseil k.-asszonyt igen tehetséges művésznőnek mondják a franczia kritikusok. Ő mint egyszerű virágárusleány kezdte meg pályáját a Hue Baugemontban s nem sokára conservatoriumba lépett, hol minden vizsgát kitünően állott ki, aztán majd az Ambiguben, majd a Theatre Françaiseben szerepelt s különösen mint Phaedra és Andromache tüntette ki magát. A német-franczia háború idején Egyptomba ment, honnan keserű csalódásokkal tért vissza hazájába, habár művészetével tiszteletet szer­zett nemzetének. Most a finnebb említett Theatre des Arts-ban van, de hihetőleg e külvárosi színház­ból egy előbbre való és neki inkább illő színpadra fog szerződtetni.­­ Az országos magyar iparegyes­ül­­­e­t kézműipari szakosztálya kedden, november 3-ik napján délután 5 órakor az egyesület helys­égében (ország-út 7. sz. I. emelet) ülést tart, melynek fonto­sabb tárgyai: Felolvasás a vasiparról (vége); elnöki előterjesztés a hadi felszerelés ügyében működő bi­zottságról ; műipari lapok; ipari tárgyak bemu­­ta­tásól. — Ellennyilatkozat. Zilahy könyv­árustól a következő nyilatkozatot vettük: A mai reggeli lapok azon hírével szemben, mintha a kiadá­somban megjelent új büntető törvényjavaslat szövege késznek köszönheti létrejöttét és jelen díszes alakját. Folyó hó 25-én nyerte ünnepélyes felavatását ugyan­csak Szász Domokos mint egyleti elnök lelkes beszé­dével. Adjon Isten hosszú életet az intézetnek és ala­pítóinak. A »Magyar Polgár« Pauler Gyulának or­szágos levéltárnokká kineveztetése alkalmából mele­gen szólal fel Jakab Elek mellett, kit annak idejé­ben meg nem nevezve lapunk is, mint jogosultabb praetendenst emelt ki. Jakab Elek 15 évig az erdé­lyi országos levéltár kitűnő őre s írói és hazafias ér­demekben is gazdag múltú férfiú az, ki ezúttal egy lehet jeles, de e téren kétségtelenül homo novus miatt mellőztetett.

Next