A Hon, 1876. november (14. évfolyam, 262-288. szám)

1876-11-08 / 267. szám

/a/*-267. szám, XIV évfolyam. Kiadó-hivatal­­ Barátok-tere, Athenaeum-épület földszint.­ilőfizetési díj: Postán küldve, va­gy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti kiadás együtt : 3 hónapra................................................... írt ki. 6 hónapra........................................................... » Az esti kiadás postai különküldéséért felülfizetés negyedévenként ... 1 » * Az előfizetés az év folytán minden hónapban meg­kezdhető, de ennek bármely napján történik is, min­denkor a hó első napjától számíttatik. 991 Előfizetői­­ felhivás. O IbT XIV-dik évi tolyaroára. 4eár, Félévre . Hlil* fliJift Negyedévre LJLi ui Un » Egy h/ra Az esti kiad­ás postai különküldéséért fe­­lfizetés évnegyedenként Külön előfizetési iveket nem küldünk szét. Előfizetésre po­tai utalványokat kérünk használni,melyek bérmente­sitve tíz frtig csak 5, 10 frton felül pedig 10 krba kerül­nek. Az előfizetések a »HON« kiadó hivatala czim alatt Budapest, Ferencziek tere Athenaeum-épület küldendők A »Hon« M&dóhttr&tala. 12 frt fi frt 2 frt 1 frt Reggeli kiadás. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP, Budapest, nov. 7. Az adókivetés új szabályzata. A pénzügyminiszter a mai hivatalos lap­ban egy rendeletet tett közzé, mely adóügyünk egy régi baját orvosolja, mely úgy az adó­zókra, mint az állampénztárra nézve a leg­­károsabb következményű volt. Ez­ az adó­kivetés elkésése, a­mi fő oka volt az adók pontatlan befolyásának és sokszor oka volt a polgárok indokolatlan zaklatásának vagy ok­talan túlterheltetésének. Sokszor megtörtént, hogy csak az év vége felé tudta meg az adózó folyó évi adójának összegét, a­mely percztől kezdődik, tulajdonképeni fizetési kötelezett­sége. De azért, a törvény és a végrehajtók feltételezték azt, hogy reá az adó az év elején ki volt vetve, ő azt tudta­­ és így végrehajtás alá került, a tavalyi adója arányában. Igaz, hogy ez is azon jogos feltevésből történt, hogy absolut kötelezettsége kétség­telen, az összeg csak másodrangú dolog és meglévén a beszámítás és elszámolás joga, a túlfizetés, nem egyszersmind túlterhel­tetés. Bár az idő előtti fizetés­ annak is nevezhető. Igaz, hogy annál kevésbé áll ez, minél na­gyobb mérvben uralkodnak az objektív adók valamely állam rendszerében. A föld­ és ház után kivetett adó mindaddig változatlan, míg tisztán hozadéki alapon mozog. Tehát annak folytatólagos, változatlan beszedése kevés anomáliával (csak a­mennyiben itt is vannak változá­sok és leírások) és még keve­sebb zaklatással , túlfizetéssel jár. De m­i­­né­l nagyobb mérvet ölt adóink közt a jövedelmi tényezők szerepe és a sze­mélyes jövedelem megadóztatása (mint a­hogy újabban történik­ is) egyfelől : an­nál több igazságtalansággal és túlfizetéssel jár az adózóra nézve ; és másfelől : annál na­gyobb hátránynyal jár a kincstárra nézve, az adókivetésben minden késedelem. Ha a laktalan házak után szedik a tavalyi h­á­z b­é­r­a­d­ó­t, ha a bukott vagy ha­nyatlóban levő vállalatok után a tava­lyi jövedelmi adót, ha a kereset nél­küli vagy kevesebb üzlettel bíró kénytelen fizetni a keresetadót, a tavali kivetés szerint­­ ez ép oly jogtalan teher és zaklatás az adó­zóra nézve, mint a­mily kevés eredménynyel járó munka a hivatalos közegekre nézve ; és viszont, az adómentességek megszűnésének és a jövedelmi fokozódásoknak tekinteten kívül hagyása, vagy későn számítása, a kincstárnak nem kis hátrányára van. De mindezeknél áta­­lánosabb hátrány az, hogy az adókivetés kése­delme miatt késik a fizetés is. És ez befolyással van arra, hogy államháztartásunkban az első három­negyed nagy defic­itekkel végződik, melyeket költséges módon kell adózók terhelt­etésével, fedezni. Ez anomáliák részben való megszünte­tése képezi Széll legújabb, a törvényből fo­lyó utasításának czélját. E szerint áprilisban már mindenki tudná folyó évi adóját és így csak az év első negyedében szedetnék az adó az előző évi kivetés alapján , sőt ez is csak az adók azon részére, melyek bizottmányi tárgyalásokkal járnak , mert január elején a földadó, közepéig a házadó, a kereseti adó két első osztálya és a fényűzési adók már ki len­nének vetve, a jövedelmi pótadó is az új ki­vetés szerint szedethetik már február máso­dik felében , mártius ha a bevallások tárgya­lására és az ezek alapján kivetendő adók ki­vetésére lesz fordítva , áprilisra ezek kiírása marad. Mindez tetemes javulást fog képezni a mostani állapotokhoz képest, a­mikor az év 10-ik és 11-ik havában tudja meg az adózók nagy része adó­tartozását. És ha e rendelet szigorúan érvényesítve lesz,­­­minthogy remélhetjük, mert az adófelügye­lőket, a községi közegeket és bizottságoka­t záros határidőkhöz is köti , akkor an­nak három nagy eredménye lesz: 1. Ponto­sabban foly be az adó, tehát kevesebb lesz az év első felének defic­itje, apad a deperdi­­ta és az ideiglenes fedezeti költség, mi az adózók javára válik. 2. Az adózók keve­sebb zaklatásnak és jogtalanságnak lesznek kitéve. 3. A behajtási költségek, a helyes és idején való kivetéssel járó, czélszerűbb, mert eredményesebb beszedés következtében, apadnak. De ez előnyök és e nagy hala­dás dac­ára, még­sem érhetjük el azt, hogy a budgetév első napján tudja mindenki adóját, a­mint ez Angliában, Németországban van. Miért nem ? Mert az őszi és téli idő alkalmas csak az adómunkálatokra, ott, hol a lakosság fő jövedelmi forrása a nyers ter­melés, hol a közegek, bizottságok ekkor ren­delkeznek arra elegendő idővel. Ezt veszi te­kintetbe törvényünk is. Ez anomália meg­szüntetésére csak egy mód v­a­n : ha a bud­get- és adóév a sola­rév kezdeté­ről április vagy júliusra tétetik á­t. Ez eszmét már többször érintők , állam­háztartásunk érdekében. íme most az adóügy érdekében is ajánlhatjuk azt! — A külpolitikai helyzethez. E pil­lanatban a diplomacia Anglia azon javaslata fölött cseréli ki nézeteit, hogy a conferencia Konstantiná­polyban tartassák. A tanácskozás alapját képeznék : az »autonómia Herczegovina, Bosznia és Bulgária számára« — és »garancia annak tényleges keresztül­vitelére.« Mint hírlik, külügyi kormányunk elvileg bele­egyezését adta a conferenţia megtartásához, de vég­leges válaszát a többi hatalmak válaszától tette függővé. A hatalmak megbízottai a demarcationális vo­nal megállapítása ügyében ma indultak Konstanti­nápolyból a harc­térre. Mint bécsi jól értesült körökben tudni akar­ják, a porta azon indítványnyal fog fellépni, hogy a conferencia kebléből egy bizottságot küldjön ki, mely elválja a lázadás tulajdonképeni szerzőit. A porta e végből gazdag matériálét akar a hatalmak elé ter­jeszteni, melyről eddig csak két hatalom követei bír­nak tudomással s melynek alapján I­g­n­a­­tieff személyesen kompromittálva van. 1 U l d U Ä 1 U O I ui d Zj « u ti *J U A U U Ij IlUgj Ch zadás vezetői hónapokon át egyene­­n Ignatiefftől kapták a parancsokat utasításokat. — így mondja a »P. L.« f­.si sik­rrönvp. S e és bécsi sürgönye — A honvédség teljes felszerelése — mint a »N. fr. Presse«-nek Budapestről írják — több oly kiadással is járt, melyre a budgetben nem volt fedezet s ezért a honvédelmi miniszter a képvi­selőháztól 300 ezer frtnyi póthitelt fog kérni. Meny­nyiben alapos e hir, nem tudjuk. — Oroszország felfogása a semle­gességről egészen más volt ,régebben, mint ma. Erre vonatkozólag az »AID. Ztg.«-ban következőket olvassuk: 1857-ben történt. A cserkeszek fölkelőben voltak az orosz uralom ellen. Oroszország képvise­lője a portánál Butenieff volt. Ekkor történt, hogy egy hajó török zászló alatt horgonyzott .Stambulban s e hajó fegyverrel és hadi fölszereléssel volt meg­rakva s fedélzetén két idegen tiszt, kik egykor török szolgálatban álltak s 10 —12 lengyel katona is volt. A hajó a Kaukázus felé akart megindulni. Butenieff az akkori nagyvezérnek a legkomolyabb előterjesztést téve s a nagyvezir — meg is tiltá a hajó elutazását. Azonban fölszerelés és katona idejekorán átvitetett egy angol lobogó alatt levő hajóra s igy mindez ren­deltetési helyére jutott. Midőn ez az orosz nagykö­vetségnek tudomására jutott, a nagykövet komoly jegyzéket intézett miatta Editem pasához, az akkori külügyérhez, a melyben a semlegesség megsértésének mondja a felügyeleti jognak azon hanyag kezelését, hogy az orosz czár lázadó alattval­ónak ily módon segély nyujtatik. Fölösleges utalni rá, hogy Oroszor­szág ma mennyire nyilvánosabban és vakmerőbben tiporta lábbal a semlegességet.­­ A földadó kataszteri munkála­tok a telekkönyvi kijavításon igen kevés község ki­vételével egyátalában elkészültek, valamint hogy a járásiorrások is a bizottságok által igen kevés nehéz­séggel meg lettek állapítva, a becslő járási bizottságok elé terjesztett felszólalások is le vannak tárgyalva s ez utóbbiakból csak igen kevés megy felebezésképen a kerületi bizottság elé, ez azt bizonyítja, hogy a kija­vítási munkák igazságosan iitettek keresztül, minél fogva biztonsággal lehet számítani, miként a majdani becslési munkálatok is hasonló alapossággal fognak végrehajtatni.­­ A szabadelvű párt a jövő vasár­nap, mint a »B. C.« írja, értekezletet tart, melyben a jövő ülésszak munka­­­programmja állapíttatik meg. Első­sorban valószínűleg az uzsora elleni rend­szabályokról szóló törvényjavaslat kerül tárgyalás alá. A pénzügyi bizottság jelentése a jövő évi költ­ségvetésről szombaton fog a ház elé terjesztetni s a budgetvita f. hó 16-án kezdődik. Szombaton be fog terjesztetni a pénzügyi bizottság jelentése is a béke­­birákról. A képviselő mandátumának érvényéről. Törvényjavaslat. Szilágyi Dezső fogalmazása szerint az 1874. 33. t. sz. pótlásáról. 1. §. Minden országgyűlési képviselő köteles megbízó levelét a képviselőház elnökének (korelnöké­nek) ,15 nap alatt bemutatni. Ezen határidő, ha a választás az országgyűlés megnyitása előtt történt, a megnyitás, más eset­ben a választás napját követő nappal kezdődik. A benyújtás személyesen, vagy e czélra írásban meghatalmazott által, vagy az elnökhöz intézett levél kísérete mellett eszközlendő. 2. §. A belügyminiszter minden képviselővá­lasztásról a képviselőház elnökét (korelnökét) azon­nal értesíti. 3. §. A képviselő megbízásáról való lemondás, csak a megbízó levél bemutatása után, és a házhoz intézett nyilatkozatban történhetik. 4. §. Azon képviselőt, a­ki az 1. §.-ban érintett kötelességét az ott megszabott határidő alatt nem teljesítette , a képviselőház elnöke levélben hivatalo­san felszólítja megbízó levelének tizenöt nap alatt való bemutatására. Budapest, 1876. Szerda, nov. 8. Szerkesztési Iroda s Barátok-tere, Athenaeum-épitet. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogad­tatnak el. — Kéziratok nem adatnak vissza. HIRDETÉSEK szintúgy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (Barátok­­tere, Athenaeum-épület) küldendők. A határidő a levél vételét illetőleg az átvétel megtagadását követő nappal kezdődik. A képviselő­höz intézett felszólítást az elnök a háznak bejelenti: 5. §. Azon képviselőnek, a­ki a 4. §.-ban meg­szabott határidő alatt megbízó levelét be nem mutat­ja, vagy annak elmaradását kellően nem igazolja , képviselői megbízása megszűnik és az ily egyén a 7. § ban említett bizottsági határozat keltét követő há­rom év alatt országgyűlési képviselővé nem lehet. 6. §. Mihelyt a 4 §.-ban érintett határidő siker­telenül lefolyt , az elnök a képviselőháznak jelentést tesz, mely az ügyet megvizsgálás és határozat végett a bizottsághoz utasítja. E bizottság összealkotását és eljárását a ház­szabály útján állapítja meg. Míg a ház e részben intézkedik , e hatáskör az összeférhetlenségi bizottságot illeti. 7. §. A bizottság hatásköre csak annak eldön­tésére terjed ki : ha váljon azon feltételek, melyek­hez ezen törvény a 4. §-ban meghatározott következ­ményeket köti, meg­vannak-e? A bizottság határo­zata végérvényes s a háznak bejelentendő. 8. §. A­ki ezen törvény 5 §.-nak határozata szerint nem választható , az az 1874. 33 t. ez. §. ér­telmében ki sem jelölhető. Az ily egyénre adott szavazatok érvénytelenek (1874. 33 t. ez. 78. és 82. §§.) 9. §. A jelen törvény azon képviselőkre is kiter­jed, kik annak hatályba lépte előtt megválasztot­tak , de megbízó levelüket nem mutatták be. Ezen képviselőkhöz a 4. §-ban érintett elnöki felhívás a törvény hatályba lépte után azonnal inté­zendő. 10. §. Ezen törvény végrehajtásával a belügy­miniszter bizatik meg. A szláv politikusok. Az osztrák képviselőházban három na­pig pusztított keleti­­ politika alkalmat szol­gáltatott Ausztria szláv politikusainak is he­lyesen leleplezni czéljaikat és törekvéseiket. Ha valami tanulságost mutathat föl e vita, azt bizonyára a három szláv politikus nyilat­kozata képezi. Annexió kell nekik. Ebben megegyez­nek. Csak abban térnek el, hogy hová, me­lyik államhoz annectáltassék Bosznia. S Tohen­­warth politikusabban fejezte ki magát, mint társai. Azt mondá, hogy nem c­élunk ugyan az annexió, de nem is kell ezt minden áron visszautasítni. Hogy a monarchiához kívánná csatolni Boszniát, az nem szenved kétséget. Ugyanezt akarja Fanderick is,­­— annál in­kább akarja ezt, mert ő úgy tudja a históriá­ból, hogy Bosznia »egy régi Reichsland.« De másként gondolkozik Vosnyák. Ő szerinte Boszniára legtöbb joga van a »szerb királyságnak,« Herczegovinára pedig Montenegrónak van jussa. Ha már most An­­drássy feltenné is magában, hogy a »jogpárt« szája íze szerinti politikát csinál, s ha e nyi­latkozatokat tekintené zsinórmértékül, a leg­jobb akarat mellett se­m lenne képes eleget tenni ezen urak mindenikének. Kénytelen lesz tehát lemondani még a reményről is, hogy valaha a jogpárt aspiratióinak eleget tegyen. Első­sorban már mindjárt azért is, mert maguk a szláv politikusok nézetei is el­térnek a kérdés legfontosabb pontjában , má­sodszor pedig és főképen azért, mert akár Fanderickot, akár Bosnyákot elégítné ki Andrássy, mindkét esetben csak a monarchia valódi érdekei ellenére cselekednék. Épen mert azon oldalról tartják üdvösnek az an­­nexiót ide, vagy oda, kell külügyi politi­kánknak oda irányulnia, hogy ezt is, amazt is meggátolja. Az, a­mit a szláv politikusok hirdetnek, csak arra szolgálhat ujjmutatásul, hogy mit n­e­m kell tennie egy józan osztrák-magyar külpolitikának. A szláv politikusoknak egyébiránt mind­egy, akár monarchiánkhoz, akár Szerbiához történik az annexió, csakhogy egyszer Tö­rökország területi integritása megbontva le­gyen : a többi aztán önként következik, az elmállási processus mintegy önként tovább fog folyni. Bosnyák egészen az omladina álláspont­ján áll, melynek tanai között meg­van az is, hogy Szerbia képezi a délszláv államalaku­lás magvát és központját. Eköré kell csopor­­tosítni a tartományokat.­­ Az osztrák szláv politikusok nagyobb része azonban monar­chiánkhoz akarja csatolni Boszniát és a­mit csak lehet keletről. Nem lehet megmondani, melyik irány kárhozatosabb és veszélyesebb, csak azt lehet mondani, hogy mind a kettő elvetendő. Az omladina a török területen akarja előbb megvetni lábát és úgy terjeszkedni monarchiánk felé; a morva, szlovén és cseh politikusok pedig előbb itt, a monarchiában akarnak túlsúlyra vergődni, hogy aztán utá­na lássanak a »keleti missió«-nak. Czéljuk egyre megy ki, akár ravaszul — mint Hohen­­warth tévé — az összmonarchia érdekeit ír­ják lobogóikra, akár pedig nyiltan — mint Bosnyák tévé — hivatkoznak a 16 milliónyi szláv aspiratióira. És épen, mert akkora em­­phasissal hivatkoznak »a monarchia lakosai­nak szláv többségére«, kell óvakodnunk attól, hogy még földet hordjunk a hegyre. De van különben egy pont a szláv po­litikusok nyilatkozat­ában, mely érdemes arra, hogy döntő helyen is a legkomolyabban megfontolják. Az egyik, bosnyák, azt mondá, hogy ha monarchiánk háborúba bonyolód­nék Oroszországgal, a 16 milliónyi szláv oda vinné a dolgot, hogy ez monarchiánkra nézve a vég kezdete lenne; a másik, Fanderlik, kiegészíté­s nyiltan megmondá, hogy ily eset­ben a monarchia nem találna áldozatkész harczosokra a hadseregben, melynek többsége szláv. Ez annyi, mint a hadse­reg szlávajku tagjait előre denunciálni és hazaárulóknak feltüntetni, annyi, mint oly bűnnel vádolni már előre a katonát, melynél nagyobbat már katonára mondani nem lehet,­­ hogy elárulja a zászlót, trónt, hazát, me­lyek védelmére megesküdött, melynek vé­delme egyedüli létczélját képezi a katonának. Ezt fognák tenni a hadsereg szláv ele­mei ? ! Mi részünkről nem hiszszük. Nem akar­juk ily föltevéssel, mint az osztrák képvise­lők tevék, megbélyegezni a hadsereg szláv tagjait. Mi nem hiszszük, hogy a szláv kato­nára megszűnt volna mérvadó lenni a nagy szó : »kötelesség!« És ha mégis .... Jó lesz illetékes helyen a szláv politiku­sok nyilatkozatát el nem feledni, több óvatos­ságot tanusitni bizonyos szerepkörük kiosztása s bizonyos elemek előtérbe tolása körül, — megemlékezvén arról, hogy Róma akkor bukott el, mikor elég rövidlátó volt arra, hogy hadsergében a »barbár« elemet túly­­sulyra emelje. Sz. Gy. A képviselőház igazságügyi bizottsá­gából. November 7. A képviselőház jogügyi bizottsága mai ülésé­ben a büntetőtörvénykönyv 103. §-án kezdődött a tárgyalás. A § szerint »a bűnvádi eljárást megszüli_ A „HON“ TÁRCZAJA. „Egy az Isten.44 — Regény. — Irta: Jókai Mór. ELSŐ RÉSZ. Második kötet. Regény, mely a végén kezdődik. (20. Folytatás.) XIII. Másnap volt a fogadtatás ő szentségénél. Korán reggel meglátogatta a magyarországi jövevényeket a Szentpéter-egyház tizenkét gyóntatói­nak egyike : a gyóntató »in lingua hungarica« fötisz­­telendő Szerényi diakónus úr, kinek láttára nagyon megörült az ügyvéd. Régi ismerőse volt : per tu paj­tás, hajdan, mikor még csak plébános volt, sokat ta­rokkoztak együtt. A diakónus egyenesen küldve volt hozzá és vé­­denezéhez a főszertartásmester részéről, hogy őket a megjelenés helyéről, módjáról és külsőségeiről előre értesítse. Még abba is beavatta őket, hogy a hölgyek­nek miként kell öltözve lenni. Magas ruhában, a­ki nem gyászol, annak színes öltönyben, vagy ha feke­tében, hát akkor selyemben , ékszert lehet felrakni. Az elfogadási teremig veresbe öltözött lakál fogja őket elvezetni, folyamodásukat kezükben tartják. A trónteremben (a­hol a hölgyeknek szabad lesz bámu­latukat kielégíteni a nagyszerű japáni porczellánmű­­veken) a major­domus két sorban felállítja az elfo­gadottakat, kit ott várnak, mig ő szentsége meg­érkezik. — Te ! szólt közbe Gábor úr. Tudja a pápa, hogy én — »vastag nyakú« vagyok. — Nem szokta kérdeni a kihallgatásért folya­modók hitvallását. Áldását egyformán osztja min­denkinek : azt hiszi, hogy a­ki kérte, annak szüksége volt rá. — No mert azt mondom, hogy én meg nem csókolom neki a papucsát, ha azt a Vatikánt nekem adja is. — Azt pedig nem adja neked. Hanem hát nem kell annak a papucsát megcsókolnod. Mikor odaér a kihallgatandó elé, az egyszerűen meghajtja előtte a térdét s átadja a folyamodását. — No majd úgy teszek mint az egyszeri király (nem jut eszembe a neve) a ki a pecsétnyomó gyűrű­jét ejtette a földre, hogy az alatt, a­mig azt fölveszi, úgy lássék, mintha térdet hajtana. — Azt is teheted. Egyébiránt akármit csinálsz, nem tűnik az fel abban a nagy tömegben. — Hát sokan leszünk a kihallgatáson ? ■— Ezúttal csak nyolczszázan. — Hüh ! Nyolczszázan ! Hát akkor hogy mon­dom én el azt a szép latin orácziót, a­miért egész éj­jel fenn voltam. — Sehogy sem. A pápához nem szokás a nyil­vános kihallgatáson orácziót tartani : ő szentsége szól, a kikhez akar, s csak a megszólításra adnak választ. Kérvényeiket a titkár veszi át a pápa ke­zéből. — Jó hát, hogy a kérvénybe is beírtam, a­mit el akartam mondani. — Az nagyon jó. — No hát köszöntetetem ő szentségét. Mondd meg neki, hogy én voltam az, a ki megindítványoztam Pesten a Radikál-körben, hogy Pio Nono arczképe aranyrámába téve kifüggesztessék, aztán, ha szokott dohányozni ő szentsége, olyan hatalmas kospallagi­­val szolgálok neki. A diakónusnak dolga volt, búcsúzott odább ment. Eltávozta után Dormándyné keményen lehord­ta Gábor urat, hogy mit figurázik ilyen ünnepélyes dolgokkal , még elront mindent. — Nem kell tőle félni. Csak a régi czimbora előtt feszítettem egy kicsit magamat. Azzal szabad tréfálózni. Mikor én védek valakit, akkor egészen annak az alteregója vagyok , ügyvédi kötelességem, ha kriminalistát védek, olyan furfangosnak lenni, mint az, úgy tagadni, a­hogy az­­ esküm kötelez rá. Ha egy asszonyt védek, olyan alázatosnak kell len­nem, mint egy asszony , s ha ő katholikus, én is az vagyok. Akkor én nem vagyok Zimándy Gábor, ha­nem Cagliari herczegnő teljhatalmazottja. De bizony csak kaphatnám nyolczszem között a pápát a her­czegnő ügyében, fogadom, hogy úgy öszszevissza csókolnám a papucsát, mintha az édes­anyám ábrá­­zolja volna ! Ez már megint a másik túlságba menő hetven­­kedés volt Gábor úrtól, miután bizonyosan tudta, hogy nyolczszázad magával lesz a kihallgatáson s fogadását nem lehet beváltania. A kitűzött órára azonban pontosan ott kellett lenni, s a magyar embernek az a szokása, hogy mi­kor idegen helyre, nagyon nagy úrhoz van hiva, úgy szokott sietni a megjelenéssel , hogyha reggelre van hiva, ő segít az inasokat fölöltöztetni s ha estére van hiva, a gyertyákat a csillárokban meggyujtogatni. Mikor a várakozó terembe beléptek, még senki sem volt rajtuk kívül jelen . Csak épen egy diakónus jegyző, a­ki a bejelentő kamarás fenhangú kiáltásá­ra egy hosszú lajstromban az érkezettek neveit kék h­allal aláhúzta. Elég idejük volt megnézegetni a nagyszerű festményeket, a japán vértanuk canonisa­­tióját, s egy kolostoromlást, a­hol a pápa és az egész szent collegium épen menekül meg a leszakadó falak közül. Egy órával korábban jöttek. És azután hallották az utánuk érkezők neveit a kamarás által bekiáltva , mind hatalmas, nagy ne­vezetességű nevek : külföldi főpapok, nagykövetek, fejedelmek, a­kiket a terembelépő major­domus most már elkezdett rangjuk szerint sorakoztatni ; vala­mennyit a mi ismerőseink csoportja elé. Aggódva les­ték, váljon jön-e egyszer olyan név is, a­mi­t utá­nuk soroztatik , de csak nem jött. Egyenruhás ka­tonák, apáczafejedelemnők, spanyol, franczia mar­­quisk. Mind eléjük soroztattak. Azután zarándokok, remeték, fapapucsban, kötéllel derekukon. Még azok is. Azután kiváncsi angol touristák, kiket csak a cu­­riositás hozott ide, büszke lenéző myladyk tolták is­merőseinket mindig hátrább, úgy­hogy ők, a­kik leg­­hamarább jöttek, az óra beteltéig csaknem az ajtóig lettek szorítva, a­melyen bejöttek. Kellemetlen érzés azt látni, hogy mindenki előttünk van, s utánunk nem következik senki : mi vagyunk a legutolsók, a legkisebbek. Gábor urnak kezdett a nyakába melegedni a nyusztprémes kaczagány, s attól az ő vastag nyaka még keményebb lett. Bántotta a boszuság, a hátraté­­tel érzete s most már magában igen kicsiny kis térd­­hajtást ígért az elfogadó egyházfejedelemnek. Ekkor, midőn már csaknem tele volt a trónte­rem, belép az oldalajtón egy kamarás, aranynyal hímzett fekete egyenruhában s a terem végén várako­zó csapatokhoz siet. »Serenissima princzipissa de Cagliari! Nobilis domina vidua de Dormand ! Egregius dominus de Zimand.« A megnevezés után int nekik, hogy kövessék. Ez azt jelenti, hogy magánkihallgatásban fog­nak részesülni. Az egész hosszú teremen végig kell haladniok , nyolczszász magas ur és asszonyság sorfala között, a kik mind bámulva kisérik őket tekintetükkel, úgy hogy e három alaknak éreznie kell a mindennynen feléjük irányzott szemsugarakat, melyek körülfonják őket, mint egy igézetes pókháló. Az emberek közül néhányan ráismernek a szép herczegnőre, s a suttogás előtte utána zizeg, mint szólja száraz falevelek között : »ah la beata !« Gábor ur azonban e nem várt fordulat alatt úgy elfelejtette az egész latin oraczióját, hogy a meg­­szólitás se jutott belőle eszébe, s úgy tetszett neki, mintha harminczhárom kard volna az oldalán s az mind keresztül akarna akadni a lábai előtt. Az ut nem olyan rövid odáig, a­hová ismerő­seinket vezették. A római pápa magánkihallgatási szobája nem nyílik mindjárt az összegyülési teremből, a­hogy más e földi uralkodónál szokott. Terem terem után, folyosó folyosó után tárul a meghivottak elé és minden terem és folyosó tele van királyinál felségesebb pompával. — Az arany maga a legszegényebb kincs abban. — Remekei a lángésznek, miknek alkotója is király, és messiás volt a művészet országában, képezik a római egyház fejedelemtermeinek díszét. Kincsek, a miknek oly magas ez ára, hogy azokat megvenni nem, csak meg­hódítani lehet, vagy királyi lelkek mennybeli üdvéért cserébe hódolati díjat adományozni. Római császá­rok, világ urai, országalapitó hősök előszobáznak a­z ő csarnokaiban, hosszú sorokban egymás mellé állitva, s örökké nyitott szemeikkel egymásra meredve , fen­­költ istenszobrok, a classicus hitrege bálványai áll­nak ajtaja bejáratainál; istenek, a­kik nem mondhat­ják magukról, hogy ők »voltak, vannak és lesznek« — ők csak »voltak!« A­mi túlélte istenségüket, az az emberalak : »örökké való emberek« lettek. Blanka reszketett az elfogadástól, laza volt , szép arcza égett ; mentül előbbre hatolt ez ihletés­­teljes lakosztályokon, a mik egyetlen egy embernek a lakása — és az egész világnak otthona. E palota­­óriáshoz háromezer évnek van joga a múltból s meg­annyinak a jövőből!— Tévedtünk: — még uj fo­lyosók nyílnak meg előttünk hosszú perspectíváikkal , — azokban már a háromezer évet is megelőzött kor­szakok népe sorakozott : a nem számlált idők koro­nás tanúi : bebalzsamozott királyi múmiák, az örök pyramidok örök halottjai. A­hogy a hosszú korri­dorok múltja eltűnik az időtlen időkbe, úgy távozik azoknak a jövője is a végtelenbe. A nagyszerűség képe meghatja azt is, a­ki érez, azt is, a­ki gondolkozik. (Folytatása következik.) ”

Next