A Hon, 1880. október (18. évfolyam, 256-286. szám)

1880-10-09 / 264. szám

264. szám. 18-ik évfolyam. Reggeli kiadás. Budapest, 1880. Szombat, október 9. Szerkesztési irodai Barátok-tere, Athenaeum-épl­let A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogad­­tatnak el. — Kéziratok nem adatnak vissza. HIRDETÉSEK szintúgy mint előfizetések a kiadó-hivatalba (Barátok, tere, Athenaeum-épület) küldendők. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP. Kiadó-hivatal ! Barátok­ tere, Athenaeum-épület földszint. Előfizetési díj­­ Portán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli ás esti kiadás együtt­­ 1 hónapra................................................. . S fit 8 hónapra ................................ . 8» 8 hónapra...................................... . . . 1* » Az esti kiadás postai különküldéseárt felüli fizetés negyedévenkint.................................­ » Az előfizetés az év folytán minden hónapban maga­kezdhető, de ennek bármely napján történik ma, min­denkor a hó első napjától számittatik. Előfizetési felhívás A HÓIT XVllI. évi folyamára. Előfizetést íirak : Fél évre . . . . 12 frt Évnegyedre .... 6 » Egy hónapra .... 2 » Az esti kiadás postai különküldéséért felülfizetés év­­negyedenkint 1 forint. Az előfizetés postai utalványnyal Budapestre, a ‚Hon› kiadó­hivatalába (barátok­ tere Athenaeum-épület) küldendő. A ‹Hon› szerk. » kiadóhivatala Budapest, október 8. Felette borult a láthatár Keleten. A portával való függő kérdések békés kiegyen­lítésének reménye teljesen eltűnt. Törökor­szág »javaslataira« Anglia »javaslatai« kö­vetkeznek, melyek fölött most már tanács­koznak is a hatalmak. Az angol javaslatokról a következő hí­rek szárnyalnak : Anglia mindenekfölött u­l­­timátumot akar intéztetni a hatalmak ál­tal a portához. Az ultimátum támogatására szolgálná­nak : az egyesült hajóhad előnyomulá­sa az Aegyei tengerre; mint végső eszközt pedig azt ajánlja a Gladstone-kor­­mány, hogy a hatalmak szállják meg a Dar­­danellákat, fogják ostromzár alá Kon­stantinápolyt és végül detronizál­­ják a szultánt. Mint látjuk, Gladstone eléggé találé­kony a töröknek szánt kínzó és kényszerítő eszközök válogatásában. Nem valószínű azon­ban, hogy a hatalmak, még ha szüksége mu­tatkoznék is, ráállanának ily horribilis rend­szabályok alkalmazására. Elhiszszük azt, hogy ha csak Gladstone úron és társain fordulna meg a dolog, hogy megboszulják eddigi poli­­tikájuk kudarczát, rögtön Stambul elé paran­csolnák az angol flottát s kétségkívül megsi­­nóroznák a szultánt, összes minisztereivel, első­sorban Asszim pasával együtt, ki az utolsó török jegyzéket aláírta. De hát szerencsére másoknak is van egy kevés beleszólása a dolgok menetébe és Glad­stone ismét abba a helyzetbe jut, hogy nem fogja oly melegen elfogyaszthatni a jól fel­paprikázott levest, mint a­hogy főzte. Biz az kemény dió, az a porta jegyzéke a hatalmaknak, első­sorban pedig Angliának, mely tavasz óta átvette a hatalmak részé­ről a vezérszerepet, a keleti politikában. De hát valljuk be, hogy hasonló esetben és kö­rülmények között, minden valószínűség sze­rint más is így cselekedett volna. Helyesen jegyzi meg egy tory-párti angol lap, hogy Törökország utolsó válaszával csak azt tette, a­mit bizonyára tett volna és még amúgy ab­­ban tett volna Anglia maga is, ha valame­lyik tengeri kikötőjében látta volna más ha­talmak flottáját, oly követelések keresztülvi­telére, mint a­minek érdekében készült a flot­ta-tüntetés. Ha egyátalában arról lehet beszélni, hogy a porta ismeretes válasza sértő, az csak Angliára nézve lehet sértő és lealázó, mint mely prononczírozottan és ki­rívóan törökellenes kihívó politikájá­val ilyen irányba terelte az eseményeket. Igaz, hogy a nagyhatalmak közt még fönnáll az egyetértés és így szolidaritásban vannak Angliával, de ez a solidaritás még­is csak olyan természetű, hogy a többi hatalmak a háttérben vannak. Csak maga Anglia áll elő­térben s ha a török pofont mér, az csak Angliát éri. Te­gyen róla, ha tud. Itt első­sorban tehát Anglia tekintélye, hatalmá­nak súlya és nimbusa van enga­­geirozva s igy bizunk benne, hogy a többi hatalmak nem fogják magukat arra eszközül fölhasználtatni, hogy a megérdemelt angol kudarczért megkönnyítsék az elégtételszer­zést Angliának, a törökkel szemben és külö­nösen, hogy reparálják Gladstone igen meg­csorbult tekintélyét. Ezért nem hiszszük azt, hogy a nagyhatalmak csak hallani is akar­nának Gladstone fennebb említett, egészen muszkaszabású extravagáns terveiről. Mit fognak a hatalmak elfogadni és mit nem, az eléjük beterjesztett angol megrend­­szabályozási javaslatokból, vagy miben álla­podnak meg majd végleg, azt sejteni sem tudjuk. De mint ma Hírlik, azt tervezik, hogy abban hagyják a Dulcigno előtti tüntetést, és elzárolnak valamely török kikötőt s azt addig tartják körülzárva, mig a porta át nem adja Dulcignót. Csakhogy itt az az eset áll elő, hogy ha az a körülzárandó pont vala­mely jelentéktelen helyen lesz, akkor azt a porta föl sem veszi s Nikita bizony meg Georgiosz király ítéletnapig várhatják a ne­kik szánt terület birtokbavehetését; ha pedig valamely nagyobb fontosságú sziget (pl. My­­tilene, Rhodus, Lemnos stb.) akkor nem lehetetlen, hogy az ottani török haderő által a flotta ellenségkép fogadtatik; kész az eu­rópai háború Törökországgal s a hatalmak túl lőnek a czélon. S így is, úgy is a hely­zet kínos és veszedelmekkel tele. Legjobb esetben is a nemzetközi flotta­vállalatot eddig ért komikus kudarcz után egy másik fogja érni. Az egészben egyedüli vigasztaló némileg az a verzió, hogy a hatalmak egyetértése szilárd s a konczert nem fog megbomlani. Tehát nem tarthatunk attól, — legalább e pillanatban — hogy Anglia, vagy Oroszország, vagy mindkettő együttvéve, kitépve magát a kon­­czertből, saját kezükre kezdjenek dolgozni és háborúzni Keleten. — A pé­nzügyminiszter, az illeték­szab­á­s­i hivatalokat, az adófelügyelőségekkel szo­rosabb kapcsolatba kívánván hozni, azokat az adófelügyelők kerületeinek megfelelőleg szaporítja, és így a mostani 37 illetékszabási hivatal helyett, jövőre 45 lesz; erre — egyelőre — 40 ezer forint­nyi átalány fel is van véve a jövő évi költségvetésbe. — A képviselőház pénzügyi bizott­sága f. hó 11-én, hétfőn d. e. 10 órakor kezdi meg az 1881-ik évi költségvetés tárgyalását. — A megyei kiadások és átalában a megyei házipénztárakról a belügyminiszter törvény­­javaslatot szándékozik beterjeszteni.­­ Az országgyűlési függetlenségi k­ö­r ma tartott értekezletén elhatároztatott, hogy az országgyűlési függetlenségi párt az e hó 17-dikén Marosvásárhelyen leleplezendő Bem szobrára babér­ „A HON“ TÁRCZÁJA. Offenbach. (Saját tudósítónktól.) P­á­r­i­s, október 6. Offenbach meghalt ! Kétségtelen, hogy tíz év­vel ezelőtt ez a hir egész más hatást tesz mint ma. Mikor Francziaország még egy nagy gerolsteini her­­czegség volt, mikor Páris csak mulatni akart és can­­cant járni, mikor valóban azt lehetett mondani, hogy az udvar vulkánon tánczol, akkor a maestro halála bizonyára más feltűnést okozott volna. Akkor ő do­minálta a színpadot Párisban és az egész művelt vi­lágban mindenütt az ő darabjait adták, ország, világ őt ünnepelte. Ma már kissé elfeledték. De mielőtt megválunk tőle, méltán elkomolyodhatunk midőn bú­csút veszünk e férfiútól, ki annyiszor megnevettetett bennünket! Tevékeny ember volt, mindig fárad­hatatlan, mindig ott állt a résen, több mint száz zeneművet irt, három színházat igazgatott, tízszer szerzett vagyont s húszszor veszítette azt el, sikereket szerzett magának és másoknak is, könyvet irt, és most vagy tíz megkezdett darab között a halál kivet­te kezéből azt a termékeny tollat. — Nem sorolom föl darabjait. Azokat melyeket a magyar közönség is ismer, bizonyára eszükbe juttatta a táviratocska, mely önökkel tudatta a szerző halálát. Azt is tudják önök, hogy az a bohó néha elérzékenyült, elturbékol­­ta Fortunio dalát, elsóhajtotta a »házasságot lámpa­­fénynél« kényes szemekkel írta meg a »Perichole« románczát, s mi fog mindezekből megmaradni, hatá­rozza el az utókor. Ő maga sem áhítozott talán ennek tapsaira, oly bőségesen vett ki részt ezekből, hogy nem maradt semmi a jövőre; annyira igyekezett kortársai rom­lott ízlésének hízelegni, hogy a későbbi nemzedék nem fog neki többé tapsolhatni, ízlésük akár tisztul, akár romlik. Sok művet hagy hátra, melyek több­kevesebb sikerrel bejárták az európai színpadokat.­­ Még többet irt, a melyeket maga kitörült. Nem a jö­vőnek irt, hanem a napnak és ezért még az első elő­adás napján is összevissza forgatta műveit, itt meg­toldotta azokat egy-egy dallammal, hogy a színi ha­tást növelje, amott kihagyott egy karéneket, melyet hosszúnak talált, majd egy duót egy kavatinával pó­tolt, így a »Szép Helénát« az első előadás reggelén toldotta meg a leghíresebb dallamával, az Ida he­gyéről. Egy napon egy hirlapírónak, ki látogatóba jött hozzá, egy nagy halmaz papirost mutatott. — Lássa, igy szólt, ezek mindazok a dalok, melyeket darabjaimból az előadás napján kihagytam. Négy-öt operát lehetne azokból csinálni. De hogy én ebben a nagy halmazban turkáljak és keresgéljek, — nagyon soká tartana az, ugyanannyi idő alatt egész új operát írok. — Mi lesz hát ezekből ? kérdé a hirlapíró. — Semmi, f­el kell égetni, azt akarom, hogy a napon, melyen meghalok, ezeket a röpke lapokat tűzbe vessék. Ne csináljanak nekem post humus operát. Ocs­­mány mű volna az, ha én nem rendezném, azután meg, hát ki­ is rendezné, még eszébe juthatna a fiam­nak zeneszerzővé lenni. Köztudomású, hogy roppant könnyen kompo­nált és amellett sohasem pihent. A köszvény, az a kérlelhetlen ellenség utóvégre is legyűrte. Öt éve már, hogy féket akart vetni az ő munkásságának. És mi­lyen munkásság, milyen mozgékonyság volt az ? — Szelleme tűzhely volt, mely örökösen szórta a szikrát. Minden dallama szikrázó élet volt, mely a már is elég bohó librettónak megadta az az epigrammatikus életet, azt a parodizáló vigságot, mely oly kérlel­­hetlenül sújtotta a modern társadalomnak mindenféle ferdeségeit. A Théatre Frangaisban kezdette pályáját. — Mintha előre sejtette volna, hogy ő lesz valamikor hi­vatva megteremteni a tragoedia paródiáját. Utóbb a Folies-Marigny szinházat vette át és csakhamar meg­hódította az egész párisi közönséget. A siker fölbá­­torította és ő megvette a Bouffes szinházat. Itt hozta színre az Orpheust az alvilágban, azt a monumentális bohózatot. Mint igazgató nem volt oly szerencsés. Könnyelmű ember volt, a könnyen szerzett pénzt könnyen fecsérelte a színdarabok kiállítására, a külső csillogásra, a szemfényvesztésre roppant összegeket költött és a mellett ő is, mint az úgynevezett tout Paris legtöbb embere, nagyon szerette a kártyát. Egy ízben Morny herczeg közbenjárása folytán kieszkö­zölte, hogy a Theatre Italienben a maga javára juta­lomjátékot rendezzen. A jutalomjáték jól kezdődött, a bevétel több mint húszezer frank volt, de mire az előadás véget ért, a mi jó Offenbachunk az egész be­vételt már szerencsésen el is kártyázta. Mikor a Bouffes színházban megbukott, hu­szonöt arany volt a zsebében. Nem csüggedett el, újra kezdett dolgozni és hogy mily sikerrel, azt elképzel­heti minden olvasóm, ha elmondom, hogy akkor írta meg a »Szép Helén«-át és a »Gerolsteini nagyher­­czegnő«-t. A háború után a satté színházat vette át. Ő kényeztette el a közönséget azokkal a pazar lát­ványosságokkal, melyek elfeledtetik az igazi művészet hiányát. Egyik darabjában például volt egy jelenet, egy vadászat, mely két perczig tart és melyre »csak« harminczezer frankot költött. Megint megbukott. Ekkor Amerikába utazott, a­honnét néhány százezer frankot hozott haza. Újabb időben sikerei ellanyhul­tak kissé, de a »Fille du tambour major« mégis 250-ik előadásán van. Századik darabja volt ez. A­mit azóta írt, annak sikerét már nem fogja megérni. A két darab a »Brile Muret«, melyből tegnap volt az olvasó próba a Renaissance-ban, a másik pedig a »Contes d’Hoffmann« melyet az Opera comique-ban fognak előadni. Minden halottról el szokták mondani, hogy ily­an vagy amolyan jótékony volt, e tekintetben azon­ban eltérők a nézetek, némelyek fukarnak mondják és ezt ő maga is el akarta hitetni, így például: 1862-ben Emsben elbeszélte, hogy kis fia,a­ki akkor 2 hónapos volt, nagyon csalódik, ha azt hiszi, hogy ő valamikor amolyan »izzadó öreg« lesz, a milyenekről minden diák ábrándozik. — Lássa, igy szólt — már előre irtam meg a leveleket melyeket fiam tőlem kapni fog. Csak­ugyan meg is mutatta az egyik levelet mely igy vég­ződött »Tanácsot mindig kérhetsz tőlem, pénzt rit­kán.« De bizony csak mondva csinált fukarság volt az, a ki mindig oly vidám kedélyű volt, hogy vehette volna lelkére, hogy fiát valamikor megszomo­­ritsa ? Hisz még idegenek iránt is jótékony szokott lenni és ezért — legalább befejezésül, tartsuk ma­gunkat ahhoz a jólmondáshoz: de mortius nil nisibene. — Idézzük a következő adomát. A naestrót egy szép napon megszólítja egy kis , koldus és alamizsnát kér, Offenbach zsebébe nyúl, de­­bizony a kártyajáték azt nagyon meglapította. A mes­ter nem soká gondolkodik, magával viszi a kis koldust egy szivarboltba, ott szante pede zenemüvet komponál és aláírja. — Fogjad, igy szólt, vidd a zeneműkereskedőhöz és az apró pénzt tartsd meg ! Boross Samu, koszorút tétet Ugron Gábor és Orbán Balázs képviselők által s őket a pártkörnek a leleplezési ünnepélyem­ képviselésére felkéri. Az országgyűlési függetlenségi kör ügyeinek a szünidő alatti vezetésével továbbra is Helfy Ignácz és E­ö­t­v­ö­s Károly képviselők bízattak meg. — A két delegáczió tagjai ő felsége által folyó hó 24-én fognak a budai királyi váriakban fogadtatni. — Kemény Gábor báró kereskedelmi mi­niszter az őszi ülésszak folyamában a tengerészeti egészségügy rendezésére vonatkozólag törvényjavas­latot szándékozik a képviselőház elé terjeszteni.­­ De Serres építészeti igazgató legközelebb Párisba utazik, hogy ott az osztrák ál­­lamvizsugtársaság igazgatósági választmányának, va­lamint ama csoportnak, mely a román-bolgár csatla­kozó vasút kiépítése iránt érdeklődik, Romániában, Bulgáriában és Ruméliában foganatosított tracéh­o­­zási munkálatai, valamint az illető ottani kormá­nyokkal folytatott tárgyalásai felől referáljon. — Rövid idő múlva dr. W­o­d­i­á­n­e­r Mór, az osztrák államvasúttársaság elnöke is Párisba fog utazni.­­ A diósgyőri vasgyár a közlekedési minisztériumba kebeleztetvén be, a gyár teljes átala­kításon megy keresztül, mely nemcsak az eddigitől lényegesen eltérő munkaterv kifejtésére, hanem áta­­lában a gyár összes igazgatására kiterjed. A gyár kereskedelmi számvevőségének teendői a budapesti gépgyárban fognak teljesittetni.­­ A zágrábi gazdászati hivatal az ottani orsz. pénztárral fog egyesittetni, mi­által némi megtakarítást vél a pénzügyminisztérium elérni. Az orsz. pénztár költségei ezen egyesítés által ugyan 1620 irttal fognak szaporodni, azonban a fentebbi hivatal megszüntetése által az állami kincstár mégis 1130 irtot takarít meg.­­ Az állandó kataszter a jövő évben háromszögméreti háromszögelései Pest-Pilis, Jász­­kun-Szolnok és Fetérmegyékben, a részletes felmé­rések, ezenkívül Csongrád megyékben fognak eszkö­zöltetni. Az ez évi munkaeredmény úgy a három­szögelésre, mint a részletes felmérésre nézve 100— 100 négyszög mérföldet tesz ki. A határvámok kiadásai a jövő évre 12.697 írttal keresbednek, minthogy Bosznia és Herczegovi­­nának a közös vámterületbe való bevonása által Hor­vátország határszélén több vámhivatal feloszlatta­­tott.­­ A magyar kir. kormány több oly postahivatalnak állami kezelésbe vételét czélozza, me­lyek eddig magán kézben voltak. A losonczi, szolnoki, hódmezővásárhelyi, alsó-kubini, érsek-újvári, munká­csi, csabai, lugosi, tordai, segesvári és vukovári pos­tahivatalok az 1881. évben a közlekedési minisztéri­um kezelése alá vétetnek.­­ A pénzügyőrség fokozatos le­szállítása már ez évre foganatba vétetett, mi­által már 1880-ra 21.230 irtot takarított meg a pénz­ügyminisztérium. A pénzügyigazgatóságok a jövő év­re ismét csekélyebb összeget fognak igénybe venni, részint a horvát-szlavén pénzügyőrség létszámának leszállítása, részint a boszniai és dalmátországi vám­területnek a közös vámterületbe való bevonása által.­­ A vasútépítési tevékenység élénk lendületéről tesz tanúságot, az, hogy jelenleg a buda­­pest-zimonyi és eziszek-surja-deberlini vasútvona­laknak megkezdett építkezésein kívül, még a szamos­­völgyi vasút,­ az arad-körösvölgyi vasút borosjenő­­boros-sebesi vonala, s ezen kívül magánhasználatra szánt több apró iparvasút és helyi érdekű vasút ter­veztetik, köztök az arad-szegedi vonal, mezőhegyes-két­­egyházi szárnyvonalával, s mint ennél úgy a többiek­nél is tárgyalás útján iparkodnak az egyes vidékek érdekeltjei az elhanyagolt közlekedési bajokon se­gíteni. — Tabajdi Károly, Krassómegye főis­pánja nyilatkozatot tesz közzé a »P. N.«-ban amaz állítások ellenében, hogy Krassómegyében létezik clique, mely tűri a korrupcziót s hogy a kormány po­litikai szempontoknak feláldozza a jó és becsületes közigazgatás érdekeit. Neki valamely clique létezésé­ről, sem bárhonnan jöhető nyomásról tudomása nincs s mindaz, a mi Krassó megyében működése óta tör­tént, minden irányban szabad elhatározásából jött létre. A főispán egyúttal megczáfolja a lemondásá­ról hozott hírt is. — A magyar ipar fejlesztése tár­gyában ülésező bizottság a bécsi lapok figyelmét is magára vonta s az öreg »Presse« több jóakarattal szól ez ügyről, mint múltja után ítélve vártuk. Persze az osztrák c­entralista felfogás még most is meglát­szik kissé e lapon, mert meg nem engedhetőnek tartja például már azt is, hogy Magyarország saját gyáriparának adókedvezményeket, vámrestitutiót, exportprémiumot adjon s ebben az osztrák ipar egye­nes megkárosítását látja. De egyebekben legális han­gon szól a magyar ipari mozgalomról s a többek közt azt mondja, hogy csak örvendeni fog azon, ha oly gyáripari czikkeket, melyeket most Francziaor­­szágból, Angliából vagy Belgiumból hoznak be Ausz­triába, jövőre Magyarország fogja szállítani. »Ha lehetséges volna a magyar fa-, bőr- és üvegipart vi­rágzásra juttatni, nagyszerű kétszersültgyárakat állí­tani s azokkal Bombayba exportot csinálni; cognac­­gyárakat állítani, melyek Angliába s az összes angol gyarmatokba exportálnának; szövődéket, fonódákat és posztógyárakat állítani, melyek az oriensen kiszo­rítanák az angol és franczia iparczikkeket, e fölött ép oly kevéssé volna okunk boszankodni, mint nem boszankodtunk azon, hogy Svájczot egy ideig búzá­val Magyarország s nem Franczia- vagy Oroszország látta el, vagy hogy oda magyar dohányt s nem faszit vittek be. Minthogy Magyarország a Kelethez köze­lebb van, mint Csehország, nem csodálkoznánk, ha ott ennél nagyobb sikert is aratna. Sőt szívünkből ör­vendenénk — mondja — ha Magyarország a Keletet commercialis tekintetben meghódítaná, mert most lesz azt nagyon elhanyagolja Ausztria-Magyarország. Abban a pillanatban, a­melyben Magyarország szi­lárd állást foglal a Fekete tenger mellett, Ausztria is sarkalva lesz vele ott egyenlő tevékenységet kifej­teni. Igen a Keletnek ipari és commertiális meghódí­tása ez a helyes czél, a melyre Ausztriának és Ma­gyarországnak egyesült erővel törekedniük kell.« — Sándor bolgár fejedelem láto­gatásának, Milán szerb fejedelemnél, — mint a »P. Ll.«-nak Berlinből írják — az ottani politikai körökben különös jelentőséget tulajdonítanak, annál inkább, minthogy az összeesik a bolgár kormánynak egy a bécsi kabinethez intézett jegyzékével, melyben Sándor fejedelem kormánya eléggé leplezetlenül árulja el vonakodását a berlini békében rárótt köte­lezettségeket Ausztria-Magyarország javára keresz­tülvinni. Haymerle báró, mint tudva van, hasonló ellenállásra talál a szerb kormánynál és Andrássy gróf, ki hivatalából való kilépésekor utódjára hagyta a kis Balkán-fejedelemségek fölötti erkölcsi protekto­rátust, most azt fedezi föl, hogy mind e vívmányok Haymerle bárónak mintegy kezei közt készülnek elpárologni Szófiában valamint Nándorfehérvárit, úgy látszik egyszerre ismét az orosz befolyás lett mérték­adó s mialatt Anglia az intervencziót via Dulcigno sürgette, orosz részről Nándorfehérváron és Szófián át lett számára az út egyengetve. — A helyzetről, a csetinyei mér­tékadó körök, — mint a N. fr. Pr.« jelenti,— nyíltan beszélnek és aggodalommal néznek a jövő elé. Három esetet mondanak lehetőnek: A békés ki­egyezést, Dulcigno erőszakos megszállását, vagy vég­re a kérdés elposványosodását. Az első esetet való­színűtlennek tartják s alig fogják többé tekintetbe venni. A másodikra vonatkozólag Montenegro tilta­kozik minden önálló akczió ellen , csak a hatalmak felszólítására, elegendő támogatás biztosítása után Közúti levelek. Pozsony, október 7. A német világban Pozsonyt mintegy hízelgés gyanánt Bécs elővárosának szokták volt czimezni , de a mi hízelgésnek tetszett némelyek előtt akkor, ma a legvastagabb gorombaság. Mert Pozsonyt mind fényes múltja, mind értelmisége s végre félszázezer­nyi lakossága Magyarország második fővárosává te­szik. Kétségtelenül ez is volt 48 előtt, küzdelmes or­szággyűléseink idejében ; s ha most nem az, csak az 1849-et követő szomorú időknek s néhány elavult nézetű polgárának köszönheti. De Pozsony értelmi többsége újból második fő­városává akarja azt emelni Magyarországnak , s ha ez akarat komoly, azzá is kell lennie. Ez akarat külső jelei már mutatkoznak is a vá­roson , de ez uraim nem elég: Pozsonynak, Pozsony népének kell magyarul tudóvá és kétségkivüli haza­­fiságúvá válnia. Félig akarni valamit, semmit sem ér. Pozsonynak vagy le kell mondania fényes remé­nyeiről, vagy tettekkel mutatnia meg, hogy valóban hazafias és magyar. Félcselekvény ily dolgokban nem bir értékkel, a hypocrisis pedig csak gúnyt és nevetséget idéz elő. Nem szeretnénk félreérte­ni: mi nem azt akar­juk, hogy Pozsony elfelejtse a német szót, hanem, hogy tudja és szívesen beszélje a magyart. Az a vendég, vagy mondjuk lakos, ki évek hosszú során át a nélkül lakik valamely házban, hogy a háziak nyelvét elsajátítaná, vagy teljes képtelensé­gét mutatja be, vagy azt, hogy a házbeliekkel teljes­séggel nem rokonszenvez. Pozsony polgárainál hasonló eset nem lehetsé­ges. Először, mert polgárai hazafias érzelműek, tehát rokonszenveznek ama nagy ház lakóival, melynek neve: Magyarország; másodszor, mivel Pozsony ha­­zafisága önérzetében igényekkel lép elő az ország irányában. De Pozsony valódi érdemét és méltó igé­nyét csak úgy igazolhatja, ha magát legalább mint leendő magyar város mutatja be. Ha a mostani nem­zedék nem beszél magyarul: az az egykori atyák hi­bája; de ha a jövő nemzedéke , a gyermekek nem tanulják meg a magyar állam nyelvét, az már a most élő atyák és anyák vétke. És pedig vétke nemcsak a haza ellen, hanem a saját gyermekeik érdeke ellen is, kik előtt hanyagság által az állami pályákat el­zárják és oktalanul a hidegség és elidegenedés mag­vait vetik el szíveikbe. Ha a pozsonyiak azt akarják, hogy gyermekeik magyarul is tudjanak, első­sorban kisdednevelő inté­zeteikbe kell bevenni a magyar szót, mely ott most meg ritka vendég. Pozsonyban úgy látszik, még ke­veset tudnak a magyar kisdednevelés előhaladásáról; legkevésbé tudják pedig azt, hogy a kisdedóvást nem mi kaptuk a németektől, hanem még a bécsi első óvó­intézetet is egy magyar nő, gróf Brunswick Teréz, alapította. Hagyján, hogy az intézetek mind feleke­zetiek, de sokkal több kifogás alá esik, hogy az inté­zetek egyátalában nem magyarok, nincsenek kellően felszerelve, igen drágák s az óvónők közül alig egy pár hír tudomással feladatáról. Pozsonyban ugy lát­­szik nem tudják, hogy Budapesten egyesületi s rész­ben országos költségen, kitűnő képezdék léteznek, fogja a határt átlépni. A Dulcigno elleni hajóhadi tüntetésben a jelenlegi helyzet szerint még Albánia hathatós fenyegetését se látják, annál kevésbbé Tö­rökországét ; ez ellen fenyegetéssel kellene fellépni; ehhez azonban a csapatok partra szállása se volna elegendő; a tüntetésnek Törökországot a legérzé­kenyebben kellene sújtania. Hogy ezzel Konstanti­nápoly elleni tüntetés óhajtatik, nem mondatik, de gondoltatik. Ez értelemben nyilatkozott Montenegro a hatalmak előtt és pedig, a­mint látszik, nem ered­mény nélkül. Ma már arról beszélnek, hogy a hajó­had más rendeltetéssel, mint a dulcignoival fogja a Bocchét elhagyni. A dulcignoi kérdés elposványoso­­dása Montenegrót érzékenyen sújtaná s oly állapo­tot idézne elő, melyet, mint a fejedelem állitja, az ország nem viselhetne el sokáig. Ez esetben a szer­ződéses hatalmaknak el kellene készülniök ama fel­szólításra, hogy a montenegrói csapatok fentartásá­­ról gondoskodjanak. Már most sok orosz és angol pénz látható. Az oroszok Csetinyében úgy érzik ma­gukat, mint otthon. A nagy vendéglők tele vannak orosz tisztekkel, a­kik jönnek és mennek, a­nélkül, hogy küldetésüket ismernék. Tegnap, Nikita szü­letése napjának előestéjén a város kivilágítva és fel­lobogózva volt; az orosz trikolór túlnyomó volt. A háború kitörése esetében, a fejedelem a hadsereghez megy és Thömmel ezredes kiséri oda. Mi az a mi Tisza Kálmánt állásában fentartja? Erről töprenkedik a »Pesti Napló« mai vezér­­czikke, igaz nem először, de annál unalmasabban. Oly sokat kérdez, hogy a bölcs alig felelhet meg neki oly rövid időben, mint a­mennyit ő a kérdések feltevé­sére fordít. Pedig ha nem kápráznának szemet a farizeus dühtől, ha a személyes gyűlölet nem tenné elfogulttá, ha érzékei el nem tompultak volna az üres szalma cséplősében, könnyen megfejthetné saját maga is a kérdést, melyet felvetett. Könnyű azt megfejteni, hogy mi az, a­mi Tisza Kálmánt állásában fentartja s hozzá­teszem, még soká fentartani fogja ? Ész, becsület, önzetlen hazafiság, tapintat és teljes személyes függetlenség azon tulajdonok, me­lyek Tisza Kálmánt fölébe helyezik mindazoknak, kik folytonosan és kizárólag csak a gyűlölet és szemé­lyeskedés politikáját követik, — mindazoknak, kiknek már nevük a hátra fele konczentráczió zászlója, mind­azoknak, kik udvaronczai voltak Tiszának mindad­dig, mig tőle valamit vártak és különösen mindazok­nak, kik nem röstellnek oly kormányelnök alatt szol­gálni s busás fizetéseket hozni, kit pelengérre szeret­nének állitani. »Nem képvisel egyebet Tisza saját személyes érdekeinél és ezé­djain­ál« valóban hiszi-e ezt a »Pesti Napló?« Kétlem, mert több értelmi tehetséget teszek fel bár­mely munka­társáról. Mondja meg tehát, micsoda személyes érde­kei vannak Tiszának ? Vagy ellenkezőleg nem kiszá­­mithatlan szolgálatot tesz-e a hazának midőn nagy úri kényelmes élet helyett, a kormányzást vezeti. És ki lenne az, ki a jelen válságos körülmények között a magyar nemzetiség és államiság lobogóját oly fennen lenne képes hordani s az ellenkezők tö­mege ellen szilárdan megvédeni mint a rideg, de erő­ben szívós Tisza Kálmán ? Az államférfiak nem teremnek úgy, mint eső után a gomba, az egész mivelt Európában alig van nehány, ki ez elnevezésre érdemes, s ezek közé teljes joggal számíthatjuk Tisza Kálmánt s hálát kell ad­nunk az Istennek, hogy Deák Ferencz után a nem­zetnek van ily embere. Azt mondja a »Pesti Napló« hogy Tisza Kál­mán nem saját erejéből, hanem a mérsékelt ellenzék

Next