Ars Hungarica, 1995 (23. évfolyam, 1-2. szám)

2. szám - Szemle

Ars Hungarica 1995/2 321 Krisztus-szobor is (X-1­1 ), vagy egy frissen a Galériába került, korábban hamisítványnak vélt Mária halála-dombormű (X-16). A táblaképek közül kiemelkednek a Michael Pacher hatását mutató oltárszárny-töredékek Szt. Miklós és Szt. Márton legendájának jeleneteivel (X-16). Ezen a kiállításon talált egymásra egy 15. század végi oltár három mindeddig közöletlen képe is. A ma­gángyűjteményből, illetve a váci székesegyházi kincstárból származó képek a Vizitáció Máriáját (hasában a születendő Jézussal, X-23) és Erzsébetet (X-24), valamint az Angyali üdvözletből Gábriel arkangyalt ábrázolják (X-25). Szintén a váci gyűjteményből származik Szent Afra és Szent Egyed képe is (X-26-27). Egymás mellett szerepel két 1500 körüli Pietà is, a keszthelyi (X-29) és a nagybajcsi (X-30). A frissen restaurált felsőlendvai festett és faragott táblák (X-34) után következik a kiállítás egyetlen gótikus freskótöredéke, az esztergomi palotakápolnából származó Júdás csókja jelenet részlete (X-35). Templomi felszerelések, füstölők, kelyhek, pacifikálók és a németsárfalvai úrmutató (X-48), valamint mitrák és miseruhák zárják a katalógust, köztük az újonnan restaurált esztergomi koronázási insula (X-50). A kiállítás jellegéből és lehetőségeiből adódóan elsősorban csak a mozdítható emlékekkel fog­lalkozik. Ezek közül a román kori részben elsősorban az építészeti töredékek és kőfaragványok van­nak túlsúlyban, a gótikán át a reneszánsz felé közeledve pedig egyre színesedik a kép. Bár a töredé­kesség még mindig jellemző az emlékanyag nagy részére, itt már bizonyos egységeket - oltárokat, kódexeket, liturgikus tárgyakat­­ is megfigyelhetünk. Ezzel a gazdag anyaggal a katalógus bőven foglalkozik, de sajnálatosan kevés szó esik mindarról, ami nem mozdítható. Kiváló összehasonlítá­sokra ad alkalmat a számos egymás mellett szereplő faragvány, de azok építészeti összefüggéseiről gyakran semmit sem tudunk meg. Sajnos ennek következtében időnként háttér és összefüggés nél­külivé válik az anyag. Néhány kivételtől eltekintve nem sok szó esik a kiállított faragványokhoz tar­tozó épületekről (Tihany, Veszprém, Szekszárd, Pécs, Székesfehérvár, Ják, Pannonhalma, etc.), egyéb jelentős épületeket pedig meg sem említ a katalógus, vagy épphogy csak utal rájuk (Lébény, Türje, Zsámbék, Vértesszentkereszt, etc.). E központi jelentőségű épületek nélkül a kiállított anyag mintegy légüres térbe kerül, amit a katalógusban érzésem szerint pótolni kellett volna. A koragó­tikus emlékekkel foglalkozó fejezetben néhány alaprajz (Esztergom, Pilis) is helyet kapott, de a hangsúly itt is a kőfaragványokon van. A reneszánsz fejezetben valamivel több alaprajzot találha­tunk, elsősorban az újabb feltárásokról (Nyék, Budaszentlő­rinc, Ozora), de hiányzik pl. Simon­tornya, Buda, vagy a visegrádi palota alaprajza, pedig tudjuk, hogy ez utóbbinál a jelenleg is folyó ásatások következtében milyen gyorsan fejlődnek a rekonstrukciók. Az épületeken kívül sajnos még egy nagyon jelentős terület is hiányzik a katalógusból: a gó­tikus falfestészet. A román kori töredékeken kívül egyetlenegy esztergomi részlet képviseli a fal­képeket. Mozdítható emlékek híján legalább néhány akvarellmásolat helyet kaphatott volna a kiállításon - hogy ezek nem elvi megfontolásból maradtak ki, arra bizonyítékot a pécsi falfest­mények akvarellmásolatai jelentenek az első részben. A dunántúli emlékek közül másolatok készül­tek a jáki (Huszka József), a soproni és a ruszti (Storno Ferenc), valamint a győri, muraszombati, nagytótlaki, és vízlendvai falképekről. Leginkább talán az Aquila János köre által készített freskók hiányoznak a kiállításról és a katalógusból (Mártonhely, Bántornya, Velemér), pedig a legkülönbö­zőbb másolatok állnak rendelkezésre róluk. A kiállítás alapterülete érthetővé teszi a hiányt, hiszen a számos eredeti műalkotás helyére nyilván nem akartak múlt századi másolatokat (vagy mai fény­képeket) kiállítani, de a katalógusban legalább egy rövid fejezet helyet kaphatott volna, amely az újabban feltárt emlékekről is szót ejthetett volna (Keszthely, Türje, siklósi volt Ágostonos temp­lom és mások). Néhány rövid, összefoglaló tanulmány, valamivel több alaprajz és fénykép, esetleg egy időrendi táblázat, vagy a kiállításhoz kapcsolódó diaprogram segítségével teljesebb képet kap­hattunk volna a kiválasztott kor és terület művészetéről. Még néhány apró hiányosságra szeretném felhívni a figyelmet, amelyek nem csorbítják a kataló­gus készítőinek érdemeit: a későgótikus és reneszánsz könyvfestészeti résznél nincs megadva az illusztrációként szolgáló lapok fóliószáma; a datálásoknál szerencsésebb lett volna nem két pont közé szorítani a dátumokat (1150-1200), hanem azt írni, hogy a 12. század második fele, az andocsi Mária-szoborról (X-32) jó lett volna egy ruha nélküli fotót is közölni, mert így csak kegy­szobor szerepe látszik, formái nem. A kötetbe néhány értelemzavaró sajtóhiba is bekerült: 478. o. Maria Königin tussen keizers en kunstenaars van Hongari­e cím szerepel a bibliográfiában, ez pedig így fordítható: Mária királynő magyarországi császárok és művészek között. A helyes cím: Maria

Next