Athenaeum, 1842/2. félév

1842-10-09 / 43. szám

v Irodalom. Ungarische Wirren und Zerwürfnisse. Leipzig. Otto Wigand 1842. 8d. 72 lap. Mióta nemzetiségünk’ ügye országos figye­lemre méltattatik’s halad, számtalan névtelen német röpirat jelent meg ellene a’ külföldön ; miket a­­zonban a’ magyar nagyúrias megvetéssel feleletre sem méltatott, azt kívánván, hogy magyar ügy­ben magyarul szóljanak hozzá, még pedig házán belül. Azonban minekutána a’ panslavok’ „utolsó lovagja “ Csaplovics ur , irodalmunk’ mezejéről kiugratott, a’ holdba menekült és senki helyét nem pótolja, ideje ’s tán tanácsos is lesz, grand seigneuri helyezettjükből kiemelkedve, ez iratokat őrködő szemmel kisérnünk ’s ha nyomorúságuk miatt hosszas philippicát nem is érdemlenek, szer­zőikkel legalább egy pár szóval éreztetni, hogy ébren és talpon vagyunk. A’legújabb, itt szóba hozandónak szerzője, egy egész jeremiáddal tisztel meg. Szerinte a’ ma­gyaroknál nem kevesebb mint a’ t­ó­t­o­k’ m­ó­d­­szeres kiirtása van szándéklatban , mind a’ mellett, hogy szóval írásban ellenkezőt hirdetnek, mert a’ mephistophelesi körmök világosan látha­tók, mit utóbb érintendő bizonyítványokkal két­ségen kivűl tenni igyekszik. ’S mi által igazol­hatják — kérdi ő — a’ magyarok ezen jogtalansá­got? Ezer éves birtokot emlegetnek, úgymond, ’s magyar hazát, de a’ tótok’ birtokjoga öregebb ’s magyar haza a’ Kárpátok közt már a’ magya­rok’ ide érkezte előtt virult. Ez újság úgy­e, ’s roppant fölfedezés? de ez még semmi, e’ röpirat­­ból még azt is tanuljuk, hogy a’ magyarok ez or­szágot meg nem hódították , sőt hogy az nem is Magyarhon. Bizonyítványait utóbb részint német nyelven adandjuk, mert a’ képtelenség olly nagy, hogy nyelvünkre át sem fordítható. ’S tin hazai zavarunk’ első kútfeje: a’ magyaromania. A’ második : a’ v­e­g­y­e­s házassági bre­­ve. Itt azonban hosszas előadástól fölmentetni ké­rem magamat, az ügy ismeretes és hírlapokban ’s megyei gyűléseken már annyiszor ismételtetett, hogy e’ szó’ puszta hallására is füleimet be szoktam dugni. Elég az hozzá, a’ magyaron am­a és a’ ve­gyes házassági ügy zavarba hozták: 1) az egyhá­zakat, nemcsak a’ catholicus clerust a’ világiak­kal ellenkezésbe bonyolítván, hanem a’protestáns­okat is a’ pápistákkal, sőt a’ két protestáns egy­házat önmagokkal ’s egymás közt. A’ lutheránu­sok közt különösen az aristocraták’ hierarchiája, a’ reformátusok közt a’ papmarasztás dü­hösködik, nem tudhatni magyarománra vagy a’ breve által-e felizgatva. Továbbá hoc fonte derivata clades az iskolára ’s tudományra is terjed, sőt politicai ’s házi életre , gyűlölséget gerjesztve hazánk’ kü­lönböző népei közt ’s zavarva az üzletet ’s pol­gári foglalatosságokat. A’ zavar, szóval, minde­nütt ’s mindenben olly irtóztató, hogy a’ névtelen szerző végre megvallja, mikép itt csak fel­sőbb isteni vagy emberi kéz segíthet; az utolsót ó­­h­ajtván. ’S itt a’ tőle annyiszor ismételt szavakat ellene használhatjuk : „Ich kenne dich Spiegel­berg!“ Tehát felsőbb kéz vessen ennek véget ?de talán nem júliusi ordonance-ok által ? A’ rendes törvényes úton, úgy-e, ez nem eszközölhető ? Kü­lönösen a’ lutheránusok’ egyházi gyűléseik iránt bizodalma csökkent, ott „fixae et clamores“ ural­kodnak ’s horrendum dictu­ még tót papok is a’ panslavok ellen kelnek ki. Illy körülmények közt folyamodni kell, és aláírni, és Bécsbe menni, ’s ha az ember azután visszajön, és kérdőre vonják, sőt vizsgálat alá, ’s sarokba szok­ítatik, kénytelen ráfogni ’s igazságot csavarni — itt a’ firka szüle­tési története! Szóljunk azonban komolyabban : ha a’magya­rok’ joga Magyarországhoz kérdőre vétetik ’s ha­zánk a’ külföld előtt olly zavarban tüntettetik elő, hogy rajta rendes törvényes úton segíteni nem lehet — ezek olly állítások és vádak, miknek szem­telenségét visszatorlatlanul nem lehet hagynunk. ’S mivel e’ sorok’ írója találgatta, kivel lehet dol­ga, teljes homályban maga sem kivan burkolódni. Tudja meg tehát ellenfelem, hogy én is lutherá­nus , még pedig származásra ’s népfajra tót va­gyok, de nem pansláv, ki herfort- és clär­­ch­e­n - féle érzékenységgel könnyező szemekkel Nyitra és Dévén’ romjain csü­gg ’s Magyarhon’ határai közt, bucolicai elragadtatással, Slav­iá­ról álmodozik, melly kilencz századok óta az „Ezer egy éjszaka“ meséi közé számittatik — tot mon­dom népfajra, de nemzetre ’s nyelvre nézve ma­gyar, ki nagy Lajos és Mátyás’ koraikra büszkén emlékezik, mivel elei diadalmaikban szintúgy részt vettek mint az eredeti magyarok, sőt tán (számo­sabbak lévén ) nagyobban, ’s ki azért mint a’ma­gyar állodalom’ hű polgára Svatoplukra ’s az Ár­pád előtti időkre sóvárogva nem pillant, mivel ez honpolgári tekintetben bűnös lehetne, ha olly vég­telenül nevetséges nem volna. De hogy e’ sza­vakban ellenmondást ne találjon ’s a’ nemzet és nép, nemzetiség és népiesség közt végre pontos különbséget tegyünk : legyen olly szives a’ szer- 43 — a HATODIK ÉV. —— másorlik félév. —13* szám ATHENAEUM. Az Athenaeumból hetenként háromszor, úgymint kedden csütörtökön és vasárnap, jelenik meg fél fél ív. Ara helyben kihor­dással félévre 3 ft, postán boríték alatt 3 ft 48 kr. ép. Évnegyedenként is válthatni példányt 1 ft. 40 kr. helyben , és 2 ft. pos­tán. — A’ szerkesztőség ismeretlen kéztől csak bérmentes leveleket fogad el. — Kiadó hivatal Pesten, Borz-utczában (Neumayer­ház 222. szám; az apácza-templom’ közelében, földszint jobbra. , Fest( vasárnap, October’­­), 1842.

Next