Az Est, 1926. november (17. évfolyam, 249-272. szám)
1926-11-03 / 249. szám
Szerda, 1926. november 3. feltétlen igazságot akarok odakiáltani. Semmi bajom sem történhetik, mielőtt feladatomat, el nem végeztem. ölel Mussolini. Róma, november 2 A Mussolini ellen elkövetett merénylet híre este 9 óra felé vált ismeretessé. Minden nyilvános helyen nagy tüntetéseket rendeztek a miniszterelnök mellett. A külföldi diplomáciai képviseletek vezetői a Palazzo Chiliben üdvözletüket tolmácsolták. A város ünnepélyesen ki volt világítva. Nagy embertömegek Mussolini éltetése közben vonultak, végig a városon. A követségi épületeket katonaság őrzi. A Szentatya nyomban a merénylet hírülvétele után Mussolini miniszterelnöknek kifejezte mély sajnálatát a merényleten, valamint üdvözletét a miniszterelnök szerencsés megmeneküléséért. Bologna, november 2 Este hét órakor Mussolini családjával együtt, Fortiba utazott, ahol viharos üdvözléssel fogadták. A király Mussolinihez táviratot intézett, amelyben idefejezte mély megvetését az új merényleten, majd szeretettől áthatott üdvözlését fejezte ki a miniszterelnöknek a maga és a királyi család nevében az elvetemült merénylettől való megmenekülése alkalmával. ír A JOLÁNT rAr lant PAI^ianáoyneműt ES SZŐNYEGET G8CHMFRJHViefm&. vA'sA'noL £ R zsebe? KöRurZc RUHÁIT SUtÁRésBAm MIDI VA TŰZL £ TÉBEN készítteti re réz körút 6 NEMI KÁVÉT a BUMMS Fern MEGHÍZ! AZ UFÁBANa A MA&ÁM flŰt C/MÜ FILMET BUNDÁJÁT, SZŐRME -TAKARÓJÁT RÓZSA SZŰCSNÉL VESZÍ NEMFájík! i MERE 0 , FOTOnal szee/er rendel: telefonok ■ T. SO -02, r./py-os. l, 985-y6 ifS/N KÉSZ RUHÁT WUMAHtná NEL VÁSÁROL .. MUZEUM KÖRÚTI BÚTORAIT ® I GÁSPÁR MODERM BÚTORÉT,ALofé JÁBfíN VÁSÁROLJA.Ülló/vAállandó KIÁLLÍTÁS KESZTYŰJÉT és HAR/S- NYÁJÁT LUKÁCS Nkék SZERZI BE. KÍGYÓ U. 3 Y FÖLDBIRTOKÁT. PALOTAIJÁT. CSALÁD! HÁZÁT ILLETEKERESKEDELMI fiVÁLLALATÁNÁL VESZI. VAGY \tj.86'-dWDJA £L GARAJ U.29-31 BocucBPat VISEL RÁKÓCzI ÚT 10 PULLOVERT ke® mm. NEL VÁSÁROL •-----—« ANDRÁSSY ÚT 36 BORT. LIKŐRT. CSEN EGET BÁNYÁT és KÁLMÁN FŰSZER ÉS CSEMECEÜZLETÉBEN VÁSÁROL MUZEUM KÖRÚT23-23 V/DEKI SZÉTKÜLDÉS NAPONTA SELYENPOPUN INGET SCkhlA R C JENBER 6 MIKSA UKOr VA TÜZLETÉBEN CSINÁLTA T 125.000kokonárA TERÉZ KÖRÚT 78 TÁNCOLNI \fS£BB GYÖRGY \EL£GANS TANCIN TÍZE Tebe ff Tanul gellert szálló pápa, a király és a diplomaták üdvözlete Mámában megostromolták a fasisztaellenes lapok épületeit Párizs, november 2 (Az Est rendes tudósítójától) Az Informationnak táviratoztak Milánóból. A merénylet kétségtelenül politikai következményekkel fog járni. Mussolini össze akarja hívni a parlamentet, hogy újabb szigorú rendszabályokat léptessen életbe a fasiszták ellenségeivel szemben. Rómában tegnap este, mikor híre terjedt a gyilkos kísérletnek, a lakosság haragja nem ismert határt. A tömeg összeverődött és lármásan vonult a fasisztaellenes újságok szerkesztőségeihez. Először az Il Mondo újságházát vette körül a nép, az ablakokat beverte, sokan behatoltak és mindent összeromboltak. Onnan a Voce Republicano, majd a Risorcimento szerkesztőségeihez rohant a sokaság. A zavargások késő estig tartottak.Az Il Mondo igazgatójának lakását is feldúlták. A maximalistapárt, az egyesült szocialisták és a köztársaságiak házait is megostromolták. Milánóban rádió útján terjedt el a merénylet híre. A fasiszták tömegbe verődve a szocialista Avanti és a kommunista Unita házához csődültek, kövekkel beverték az ablakokat, behatoltak és mindent elpusztítottak. Azután ezrével tódult a nép a pályaudvarhoz a Bolognából érkező vonat elé. Tudták ugyanis, hogy Ballestri, a milánói szocialista párt vezetője, vidéki szocialista gyűlésről jön haza többedmagával. Mikor a vonatról leszállottak, a fasiszták megrohanták és kegyetlenül bántalmazták őket. (L. Sz.) Tupati tázziő beszéde a fasizmus ellenségeiről Róma, november 2 (Az Est külön tudósítójától) A lapok ünnepi cikkekben magasztalják Mussolinit és ujjongnak megmenekülésén. Magáról a merényletről a legellentmondóbb leírások jelentek meg. Állítólag Balbo helyettes államtitkár, aki a Mussolini autója után robogó autóról leugrott, volt az, aki a merénylőt lelőtte. Balbo ott maradt s végignézte, hogy mint szúrkálják a földön heverő tettest, mikor azonban egy csoport fasiszta felemelte a holttestet és egy lámpáshoz akarta cipelni, hogy a lámpavasra akaszsza, Balbo megtiltotta s azt kiáltotta, hogy fasiszták nem akasztanak fel holttestestet. Turati, a fasiszta párt vezérfitkára, a merénylet alkalmából örömünnepen beszédet mondott a fasizmus ellenségeiről. — Legyen vége az örökös napirendeknek és fecsegéseknek, — így szólt többek között, — elkövetkezett a tettek ideje, mert az eddigi gyilkos merényletek azt bizonyítják, hogy a fascio hazai és külföldi ellenségei szövetkeztek a vezér ellen. — Elrettentő példát kell mutatnunk, nem szabad beérnünk azzal, hogy azokat, akik Mussolini életére törnek, megbízhatatlan bírák elé állítjuk, akik megbízhatatlan törvény alapján ítélnek. A népnek kell igazságot szolgáltatnia és az igazság a halál. A bírák tévedhetnek, a nép nem. Meg kell ölni Zambonit, Capellót, Luzettit (A harmadik merénylőt, az ír származású Gibbson asszony nevét nem fi. Est vására megnyílt a mai napon: három tarka hasábon, a 3., 5. és 7. oldalon ízlésesen kirakva Itt találja az olvasó a legfinomabb árukat: a legkecsegtetőbb vásári alkalmakat. Egyszer megint meg van cáfolva Rabbi ben Akiba híres mondása: igen is van új a nap alatt. Az Est nemcsak cikkeiben és híreiben nyújt üde formában új anyagot, hanem a hirdetéseiben is. Az Est országos vására egy egészen új intézmény: az egymással eszmei vonatkozásban lévő áruk állandó felkínálása ez a közönség részére. Egészen eredeti megjelenésű hasábjainknak hirdetései formájukban is, szövegükben is azonosak és változatlanok maradnak egy egész hónapon át. Ez a novemberi vásár, melyet követni fognak, egymás nyomába hágva, a többi hónapok vásárjai. Napról-napra, szakadatlan következetességgel beszélnek ezek a hasábok az olvasóközönséghez, és addig beszélnek neki, míg mondanivalójuk bele nem vésődik a közönség emlékezetébe. Ezen a vásáron kirakodni nem mindenkinek lehet, csak szolid, előttünk jól ismert cégek kapnak helyet vásári hasábjainkon. Ide bejutni annyit jelent, hogy a hirdetőnek jó neve van az üzleti világban. A vásárban azonban kicsiny a hely s emiatt demokratikus egyenlőséggel kell osztozni rajta : mindenkinek csak egy ujjnyi sáv jutott, de elég annyi is annak, aki a vásáron éppen csak jelentkezni akar a közönség előtt . »Azt említette Turati. Minden igaz fasiszta őrködjék, hogy sorai közé ne furakodjék be ellenség és különösen vigyázzon mindenki a szabadkőművesekre, mert azok nem változtak, maradtak szabadkőművesek. Feketeiinesek! Várjuk be nyugodtan a nagy fasisztatanács döntését. — Azon a napon minden fasiszta sorakozzék a vezér körül, aki irányt fog mutatni és mi kövessük őt vakon. Biztosíthatlak benneteket, hogy a duce azon a napon érdemesnek fog mutatkozni lelkesedéstekre. A kormány ma közhírré tette, hogy a közbiztonság okából további rendelkezésig minden ellenzéki lap megjelenését betiltotta. is itt vagyok, valahogy meg ne feledkezzetek rólam /« Novemberi vásárunknak három uccája van: az elegáns férfit uccája csupa szép kirakat, és mindegyik valóban régi ismerőse minden elegáns férfiú előtt. Amint a látogató leadja névjegyét azoknál, akik iránt tiszteletét ki akarja fejezni, úgy adják itt 1© névjegyeiket a közönség számára az elegáns cégek. A pesti nő uccája vetekedik előkelőségben az elegáns férfi uccájával. Fiatalaság, frissesség, valami vidám hangulat ömlik el ezen a hasábon, — de hát az idén az őszi napsugár is úgy mosolyog reánk, mintha Tavasz volna. Ha a gazda Pestre jön, el ne kerülje Az Est novemberi vásárának harmadik uccáját : ez az egész ucca neki van fentartva. Ez a vásári hasáb a Pestre jövő kis-, közép- és nagygazda Baedokere, — egészen megbízható kalauz, melynek nyomában járva nekl téved az ember bizalmat nem érdemlő boltba, ellenben meglát sok olyan dolgot, melyre a gazdának már régen szüksége van, — ha esetleg még nem is vette észre. Csak három uccája van novemberi vásárunknak, — de ez még csak az első kirakodás volt, s alig tudta valaki, hogy vásárt fogunk rendezni. A következő már sokkal népesebb lesz, s ha a világ legnagyobb vásárát, a nizsnijnovgorodit egyelőre még talán nem is fogjuk túlszárnyalni, a vásárunk népszerűségét és növekedését érdemes lesz megfigyelni. Acz'ma? rffior Kasaimé VameSé FGlftee ZSazsG 1 November 5 én 1 „Szüzek lá nagy revü, irta: Harmaik Imre. Főszereplők: Németh Juliska, Halmai Tibor, Bársony Rózsi, Pethes Sándor, Mester Ilonka, Mészáros Kató, Radó Sándor. — Elizorov orosz tánccsoport. — Trade Aregor cső dekáivá. — Kende Mária. — Thomdate HO */* errerster’ 3. oldal