Az Est, 1936. március (27. évfolyam, 51-75. szám)

1936-03-01 / 51. szám

4. oldal Az olajtilalomnál szigorúbb megtorlást is helyesli Anglia a szóbajöhető rendelkezések közül az olajszállítási tilalom lenne a legcélravezetőbb és leghatásosabb. Igen valószínűnek tartják, hogy Eden Genfben ily értelemben fogja ismer-­­ tetni kormányának álláspontját. Anglia arra is hajlandó, hogy a Népszövetség ezen esetleg túlmenő indítványát magáévá tegye. Tény azonban, hogy sem Franciaország, sem Anglia nem szándékszik Genf­ben kezdem­ényező lépést tenni, így tehát arra kell várni, hogy a tizen­­nyolcas bizottság egyik tagja tegyen megfelelő javaslatot.­­Ugyanilyen szigorú magatartást tanúsít Anglia Németországgal szemben. Sir Aus­ten Chamberlain, az angol kormánypárt oszlopos tagja, élesen kikelt Németország ellen, mert visszavonult Genfből, nem tartja magára, kötelezőnek a Versaillesi szerződést és újra fegyverkezik. Szerinte Németország tudatosan Európa leghatal­masabb államává akar válni. Ilyen kö­rülmények között nincs más hátra, mint­­hogy Anglia szintén felfegyverkezzék.A gyeplőt, úgy ít­éli meg a helyze­tet, hogy itt az ideje a­ kato­nai műveletek megindításá­nak. De várjon csakugyan ilyennek látja a helyzetet? Japán katonai pozíciója ma nem­ a legjobb a szélső keleten. Nem azért, mert három évvel ezelőtt elmulasztotta, hogy az akkor még véd­telen Oroszországot megtámadja■ Há­rom év előtt sem lett volna könnyű vállalkozás Oroszországot kiverni Ázsiából. A vállalkozás nehézségei a következő okokban rejlenek: A Daily Telegraph rendszerint jól értesült diplomáciai tudósító­jának közlése szerint az angol kormány arra a belátásra jutott, hogy London, február 29 t Hély ez­redétd ime­ r. »A japán kat­on­ai diktat­ú­­­rát kikiáltották.« Kár volt azért a pénzért, amennyibe ez a tokiói távirat került. A japán katonai dik­­­­tatúrát nem tegnap s nem tegnapelőtt kiáltották ki. Ez a diktatúra év­tizedek óta keményen fogja Japán állami életét. Évtizedek óta csak azt teheti a japán polgári kormányzat, amit a katonai diktatúra neki megenged. (Olyan óvatos közjogi író, mint amilyen Tatsuji T­ak­euch­i, csendes mosollyal írja le War and Diplo­macy in t­hét J­apan ee­se E­m­­pire munkájában, hogy »minden törvény, rendelet, császári parancs s egyáltalán minden állami intézkedés csak akkor válik érvényessé Japánban, ha valamelyik miniszter ellenjegyzi a kibocsátott törvényt vagy rendeletet­. Ez a mondat valóban benne van a ja­pán alkotmányban. De minden japán elemista gyermek tudja, hogy ez élő. Rendeletek és törvények Japánban csak akkor lépnek érvénybe, ha a ka­tonai dik­t­at­úr­a helyben­hagyta azokat. A diktatúrát — amint Az Est már megírta — a had­ügyminisztérium, tengerészeti minisz­térium, a vezérkar és a hadtestpa­rancsnokságok magasrangú tisztjei gyakorolják. Természetesen nincs va­lamennyi tábornok »benne« a dikta­túrában. De a kívülállók és úgy en­gedelmeskedni tartoznak, mint a mi­niszterek. A diktatúrát a tábornokok persze nem a maguk nevében gyakorolják, hanem a­ császáréban. Az európai em­ber ma hozzá van szokva, hogy a dik­tátor súgát, személyhez kösse. Musso­lini, H­it­le­r, S­ztál­in vagy akár Roosevelt diktátor, aki végső fo­kon dönt. Japánban nem ilyen a diktatúra. A tábornokok úgy paran­csolnak a császár nevében, mint ahogy egy kezdetleges vallás papjai rendelkeznek Isten nevében. Isten ezt akarja, Isten azt akarja, ezt tegyé­tek, azt tegyétek, ennyit adjatok, Isten akarata e­z, nem a miénk, így prédikálnak a­ kezdetleges vallások papjai. Ugyanígy beszélnek a japán katonai diktatúra képviselői is. A császár akarata, hogy elfoglaljuk Kí­nát, őneki kell a hatalmas hadsereg s ő tiporja el azokat, akik útjában álla­nak. A fiatal tisztek nem a maguk szakállára gyilkolták le azokat a mi­nisztereket, akik nem vetették magu­kat teljesen alá a diktatúra rendelke­zéseinek. Ezek előre tudták, hogy semmi bántódásuk nem lehet, mert a katonai diktatúra fedezi őket. Felmerül a kérdés, nem érvényesít­hette volna e akaratát a diktatúra másképpen? Ha olyan hatalmas ez a diktatúra, nem köttethetett, volna re útilaput az akaratoskodó miniszterek talpára? Éppen azért, mert olyan ha­talmas és félti hatalmát, mindent kíméletlenül elnyom. Akiről Japánban feltételezik, hogy »veszedel­mes gondolkozású«, azaz nem császár­hű, azaz nem híve a katonai diktatú­rának, az börtönbe kerül és elpusztít. Ugyanúgy, mint ahogy most a mi­niszterek pusztultak el.) 2. A japán katonai párt uralomra kerülése után valószínűnek tartják Londonban és Washingtonban, hogy Kínában és Mongóliában hamarosan megindulnak a katonai műveletek.­­Ha hamarosan megindulnak ezek a műveletek, akkor ez nem azért fog megtörténni, mert a katonai párt ura­lomra került Japán­ban. Ez azért fog megtörténni, mert a katonai párt, amely már régóta kezében tartja a a) Japán nem olyan fényes, első­rangú katonai hatalom, mint amilyen­nek Európában hiszik. Amikor négy esztendővel ezelőtt Kínát Sanghajnál megtámadta, azt hitték, hogy két óra ulat­­t vég­ez a gyüle­vész kínai b­a­n­dáv­al. Három hónapig tartott, amíg le tudta győzni ezt az igazán gyülevész és fegyvertelen csürhét. b) A kínai hadsereg rendkívül megerősödött az utóbbi esztendőkben. Fegyelmezett és jól felfegyverezett. c) Mandsuriában határtalanul gyű­lölik a japánokat. Éppen így gyűlölik Koreában is. Megerősödtek a Kína belsejében dúló kommunista seregek is, amelyek Japánt nagyobb ellenségüknek tartják, mint a központi kínai kormányt. d) Ha tehát Japán valamilyen na­gyobb katonai műveletre szánná el magát, nem »Sanghajjal« találná ma­gát szemben. Jó kínai hadsereg, nem kevésbé elszánt orosz hadsereg, min­den pillanatban lázadásra kész Mand­­súria és Korea, és ezenfelül a neki­bátorodott kínai kommunista banda­had — ezekkel kellene szembeszállni. Még ha a japán hadsereg mögött egy gazdaságilag erős s kimeríthetetlen forrású nemzet állana — mondjuk olyan, mint a Brit birodalom — még akkor is kemény dió volna ez a vállalkozás. Hát még így!... ( Angliáról és Amerikáról még nem is szóltunk, holott ezek valószínűleg szintén megragadnák az alkalmat, hogy megszabaduljanak ázsiai ve­sélg társuktól.) 3. Militarwissenschaftli­­che Rundschau a címe annak a tudományos katonai folyóiratnak, amelyet Blomberg német hadügy­miniszter parancsára megindítottak a német katonatisztek számára. Blom­berg tábornok ezzel csak a­ régi né­met tradíciónak hódolt. A német had­seregnek mindig volt tudományos fo­lyóirata, amelyben a legmagasabb ka­tonai problémákat tárgyalták. A had­ügyminiszter a következő három pont­ban foglalta össze a folyóirat célját: 1. Hiába kutatjuk a múltat, ha azt össze nem kötjük a jelennel ,és a jövővel." , 2. Az egész fontosabb, mint a rész. A kicsiny a nagyban kapja meg a helyét. 3. Fegyelmezettnek lenni annyit is jelent, hogy fegyelmezett gondolatok­kal írjunk és olvassunk. Az M. R. első számában von S­e­e­c­k­t tábornok írta az első cik­ket, amelynek ez a címe: A hadve­zér akaratereje. (Seeckt tábornok a legkiválóbb német katonák közé tartozik. A világ­háború utáni német hadsereg meg­alkotása az ő nevéhez fűződik. Ő adta ki a jelszót, hogy nem a nagy tö­meg a fontos. Jól fegyelmezett és jól felszerelt hadsereggel, ha kicsi is, nagyobb eredményeket lehet elérni, mint a mam­mut ser­egekkel. A nemzeti szocializmus uralomra jutása után félreállították, állítólag azért, mert a felesége nem volna tiszta árja szárma­zású, Kínába ment, ahol a kínai had­sereget talpraállította. Nem régen tért vissza.) 4. Mit fog tenni Olaszország, ha a hétfőn összeülő megtorlóbizottság el­rendelné az olajzárlatot? Megáll-e még Mussolininak az a kijelen­tése, hogy ha az olajzárlatot elrende­lik, akkor »én is visszaütök!« (Amikor Mussolini ezt mondot­ta, vagy ehhez hasonlót mondott, még nem volt bizonyos, milyen állás­pontot foglal el az ameri­kai Egyesült Államok kor­mány­a. Akkor még azt lehetett hinni, hogy az amerikai semlegességi törvény lehetővé teszi Roosevelt­­n­e­k, hogy elzárja Olaszországot az amerikai olajtól. M­a m­­á­r ettől e­g­y­általán nem kell félni. A semlegességi törvény elejtése követ­keztében Olaszország annyi olajat kaphat Amerikában, amennyi kell neki. Az olajzárlat elrendelése tehát nem kényszerítheti arra, hogy visz­­szaüssö­n. De ugyanez a körülmény valószínű­leg a megtorló bizottságot is gon­dolkodásra készteti — érdeme­s-e még elrendelni az ol­a­j­til­al­mát? Nem volna-e célszerűbb, ha valamilyen más megtorlást alkalmaz­­nának Olaszországgal szemben? Ha például megtiltanák az olasz hajók­nak, hogy a megtorló államok kikötői­be befussanak!... V­agy érdeme­s-e m­é­g t­o­v­ább folytatni a meg­torlás politikáját? Nem érke­zett-e el az időpont, hogy Abesszíniát engedékenységre bírják s rávegyék, hogy fogadja el Mussolini feltéte­leit? Bizonyos, hogy Mussolininak, nem egy válasza van a zsebében. Alkal­mazkodni fog minden fordu­lathoz­ 5. Párizsban egyre nagyobb aggo­dalommal kísérik az olasz-német vi­szony javulását. Majdnem bizonyos­ra veszik, hogy Olaszország megegyezik Németország­gal, ha a megtorló bizottság erélyesebben lép fel Olasz­országgal szemben.­­Franciaországban egyszerű fenye­getésnek tartották e megegyezés lehe­tőségét. Túlságosan bíztak abban a diplomáciai sarkigazságban, hogy Olaszország sohasem juthat közös alapra Németország­gal. Mert­ mit jelentene az olasz­német megegyezés? Azt, hogy Olasz­ország megalkuszik azzal az eshető­séggel, hogy egy európai kon­fliktusban Németország győzzön. Már­pedig, ha Németor­szág győzött, akkor Olaszországnak számolnia kell azzal, hogy D­él- T­irol, Trieszt, T­rent­in é­s egész európai befolyása el­vész. A hatalmas Német birodalom mellett csak egy szegény má­sodrendű Olaszország élhet meg. Ez a sarkigazság annyira elvakí­totta a párizsi diplomáciai köröket, hogy eszük ágába sem jutott egy né­met -olasz megegyezés lehetősége. M­a ez a megegyezés küszöbön van. El lehet gondolni, mit jelent ez Párizsban, ahol attól félnek, hogy az orosz-francia paktum parlamenti hely­benhagyása után Németország jogot tart arra, hogy bevonulj­on a ka­tonamentes övbe. A német-olasz megegyezés alaposan egyengethetné e bevonulás útját.) A napsugár minden éltető elemét, vitaminjét juttatja a szer­­tezetnek rossz időben is ez Ovomaltine. Vitamá­sok nélkü­l nincs élet, nincs egészség, nincs munka­képesség. Egészségünk, életkedvünk fentartására, erőnk foltozására legalkalmasabb a léperő é­s vitaminok kvintesszenciája: az OVOMALTINE wwww) Vasárnap, 1936 március­­. WWWS/WWWwWWWWWW/WWWWW« mindennemű üvegtechnikai mun­kában jártas, állandó munkához igen j­ó fizetéssel felvétetik. Jelige : »Szigorú titoktartás« Boros Hirdetőbe, Andrássy út 54.

Next