Bőripar, 1910 (17. évfolyam, 1-36. szám)

1910-01-05 / 1. szám

Németoiszág Előfizetési árak : Magyarország és I egész évre kor. 12.— Ausztria . . (fél „ „ 6.— egész évre M. 12.— fél „ „ 6.— Más országok . |'f^é.r«Frc. IJL­Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban. Messe ltudoif és Haasenstein és Vogler hirdetési ügynöksége áltai. Szerkesztő és kiadó: Radacteur u. 'S* Herausgeber: PALLÓS JAKAB. Szerkesztőség és Redaction und kiadóhivatal: Administration. BUDAPEST, II., Ostrom-me/.a 31. SUBIC BORIPAR (Ungarische gerber Reifung) Első magyar-német bőripar és kereskedelmi szaklap. A Magyar Borkereskedők Országos Egyesületének és a Magyar Bőíszakma Ahalmazottak Országos Egyesületének hivatalos lapja. Megjelenik minden hó 5., 15. és 25-én. Rrstesi ungarisch-deutsches Fachblatt für Leder-Industrie u. Handel. Officielles Organ des „Landesverein Ungarischer Lederhändler“ und des Landesverein der Angestellten der Ungarischen Lederbranche. Erscheint am 5., 15. und 25. Jeden Monats. Abonnements-Preise: Ungarn und . 1 ganzjährig Kr, I Jt.— Oesterreich . | halbjährig „ 6.— Deutschland . J ' j halbjährig „ 6.— Andere Länder I ganzjährig Frc. 16.— anaere Lanaer j haIbjähr]g ^ 8 _ Inserate werden aufgenommen; ln der Administration unseres Blattes, in den Annoncen-Bureaux von Rudolf Mosse und Haasenstein & Yogler. A helyzet A legutóbb „Derma“ névvel Prágában a cseh bőr­­gyárosok által alapított bevásárlási iroda, úgylátszik eredménnyel működik. Ezentúl a cser bevásárlását is elhatározta és tényleg igen jó eredményű kötéseket esz­közölt tagjai részére. Mint emlékezetes, a cs. k. állam­vasutak uj árudijszabásának tervezete szerint a cser fu­vardija lényegesen emeltetett volna, ezen tervezet azonban elejtetett és a fuvardijat csak 20 fiilérrel emelték. A kartellirozott cserkereskedők azon mesterkedtek, hogy ezen számjegyen túl sokkal magasabb áremelést vigye­nek keresztül, de a „Dermával“ szemben, melynek évi szükséglete körülbelül 16- 1800 Waggon, kénytelenek voltak magukat megfelelő árengedményre elhatározni. Legeklalánsabb bizonyítéka pedig ez annak, a miért mi évek hosszú sora óta küzdünk. Minden eladási egye­sülésnek kell egy megfelelő bevásárlási egyesülésnek lennie, hogy a paritás helyreállittassék. Jó sokáig tartott, mig ezen eszme érvényre jutott, de már is beigazolódott annak eredménye. Régi igazság, hogy a bőriparnál hiányzik a szük­séges egyöntetűség, kiváltkép a bevásárlásnál. Örömmel Zur Lage. Die „Derma“, das jüngst in Prag errichtete Ein­kaufsbureau der bömischen Lederfabriken scheint er­folgreich zu operieren. Es hat nunmehr auch den Ein­kauf von Lohe in die Hand genommen und soll ziemlich erfolgreiche Abschlüsse für die Mitglieder erzielt haben. Wie erinnerlich sein dürfte, sollte nach dem Entwürfe des neuen Tarifes der k k. Staatsbahnen die Fracht für Lohe ganz ausserordentlich erhöht werden, doch ist man davon abgekommen und hat den Tarif nur um 20 Heller erhöht. Die kartellierten Lohehändler ver­suchten jedoch, einen weit über diese Ziffer hinaus­gehenden Preisaufschlag durchzusetzen, sie mussten sich aber gegenüber der „Derma“ deren Jahresbedarf 16—1800 Waggons betragen dürfte, zu einem entspre­chenden Preisnachlass entschliessen. Es ist dies der schlagendste Beweis, der Richtig­keit dessen, was wir eine Reihe von Jahren ver­­sechten. Jeder Verkaufsassoziation muss, wenn die Pa­rität hergestellt sein soll, ein Einkaufsverband gegen­überstehen. Es hat lange genug gedauert, bis sich diese Idee Bahn gebrochen hat und auch schon hat sich der Erfolg eingestellt. Es ist eine alte Tatsache, dass der Lederindustrie die nötige Einheitlichkeit speziell im Einkäufe fehlt. Wir würden es freudig begrüssen, wenn in dieser

Next