Az Illatszerész, 1936 (16. évfolyam, 1-24. szám)
1936-01-01 / 1. szám
4. oldal A Drug and Cosmetic Industry táblás összeállításaiban áttekinthetővé teszi a kozmetikai cikkek összetételét. Az eddig közölt táblázatok folytatásaként a következőkben adjuk a brill készítmény elnevezése Mire használható Tulajdonságaiket jelentett, amelyek leküzdésére hosszú időre van szükség, de minél több a nehézség, annál jobban növekszik az energia, az akaraterő, amely a küzdelmekben szinte megacélosodik. Ezt az akaraterőt fejlesztené az egyetértés és együttérzés a szakma határán belül, minden egyes illatszerkereskedőnek támogatnia kell azokat, akik az összesség érdekében dolgoznak és fáradoznak, egy táborban kell valamenynyinek lennie, buzdításaival, eszméivel, új terveivel elő kell mozdítania azoknak a törekvéseit, akiknek szeme előtt egy cél lebeg: A szakma boldogulása! A jövő év a küzdelmek korszaka lesz. Számos esemény és rendelkezés veti előre árnyékát, amelyek az amúgy is erősen igénybevett illatszerszakma helyzetének megnehezítésére szolgálnak. Egység és összetartás esetén azonban reméljük, hogy az illatszerkereskedelem ellen irányuló mozgalomnak eredménnyel ellent fogunk állani és a jövő év boldogabb, eredményesebb lesz, mint az idei volt. Új magyar illatszer- és pipereszappanipar az 1935. évben Dr. Sándor László, a Baeder Illatszergyár Rt. nagytehetségű cégvezetője, a Pesti Tőzsde karácsonyi száma részére a magyar illatszer- és pipereszappanipar az 1935. évéről igen érdekes cikket írt, amelyet a következőkben közlünk. «Ha mérleget készítünk az illatszer- és pipere-szappanipar ezévi helyzetéről, úgy sajnos, azt kell tapasztalnunk, hogy a serpenyő a kedvezőtlen jelenségek felé billen.. Kedvező jelenségnek tekinthetjük, hogy a forgalom ez évben nem csökkent, sőt az előző (1934) évvel szemben árnyalatnyi emelkedést mutat. "A készáruk árhanyatlása megállott s a külföldi készáruk behozatala még jobban megnehezült. Ezzel szemben a mérleg másik oldalán fokozódó nehézséget találunk a nyersanyagbehozatal terén, különösen francia viszonylatban. Márpedig finomabb áruk készítéséhez a francia illatanyagok úgyszólván nélkülözhetetlenek. Másfelől az év közepétől kezdve valamennyi nyersanyag és félkészáru ára igen nagy mértékben (25—50%-kal) emelkedett. Ehhez járultak e hó elején a Nemzeti Bank új valutarendelkezései, melyek szerint klíringes viszonylatban a felár 41, egyéb nemes valutájú országokkal szemben 53%-ra emelkedett. A nyersanyagok drágulása különösen azért esik súlyosabban latba, mert a kicsinybeni és viszonteladó árakat nem lehetett felemelni. A fogyasztóközönség jövedelme ugyanis legjobb esetben változatlan maradt, de semmiesetre sem lantin és shamponok jellegzetes tulajdonságairól szóló táblázatot. Főbb összeállítása Tipikus előiratai Ásványolajok, vagy drágább készít- Foly. Krist. Szil. ményekben növényi olajok. Nem isványalai 70 — 60 száradó olajokat kell használni. Földi dióolaj .' 30 - -hogy a ragadósságot elkerüljük. Olívaolaj ..........................— 83 — Tisztító keverék, mely szappanból, I. II. III. szulfonán növényi olajokból, szül- olívaolaj ..........................30 - -fonák alkoholokból stb. áll, jelen- Mandulaolaj _ 93 _ tékeny százalék olajjal a hajdó- kókuszolaj . 2571 emelkedett, így az áremelkedés feltétlenül fogyasztáscsökkenésre vezetne, minthogy ugyanazon összegből magasabb árak mellett természetesen kisebb árumennyiség vásárolható. Kivételt egyedül a legolcsóbb árkategóriába tartozó pipereszappanok képeznek, melyeknél egy kisebb mérvű áremelés feltétlenül szükséges volt, mert különben gyártásuk effektív veszteséget jelentett volna. Az emelkedő nyersanyagárak mellett a készáruk árának változatlan szinten való tartása lehetővé tette ugyan a gyárak számára forgalmuk fenntartását, de lényegesen csökkentette természetesen haszonkulcsukat. Végül tehertételnek kell tekintenünk, hogy a magyar illatszer- és pipereszappanipar régi sérelmét még mindig nem sikerült orvosolni: az ú. n. külföldi töltőállomások belföldön készült árucikkein még mindig változatlanul szerepel a Páris, London, stb. származási helyi megjelölés, anélkül, hogy az áru belföldi eredetére legcsekélyebb utalás történnék. Mindent összevéve, egy rövid mondattal jellemezhetjük iparunk helyzetét az elmúlt évben: «változatlan forgalom, csökkenő haszon.» Dr. Sándor megállapításai nem kedvezőek, mert bár a forgalom az 1934. évivel szemben árnyalatilag emelkedést is mutat, ez nem tulajdonképpeni emelkedés, mert bár 1934- ben is igen nehéz volt a behozatal, mégis külföldi áru érkezett az országba, míg 1935-ben ezt az amúgy is lemérsékelt behozatalt majdnem semmivé csökkentették le. A külföldi árufogyasztás elmaradása következtében a magyar illatszeripar készítményeinek fokozottabb vásárlásában kellett volna megnyilvánulni, ami pedig nem következett be. A cikkben dr. Sándor már előreveti árnyékát annak a szomorú eseménynek, hogy a valutafelárak és a behozatali nehézségek következtében beálló nyersanyagbehozatali nehézségek hamarosan, éspedig még ez év folyamán a magyar illatszeripar készítményeinek áremelkedését fogja előidézni. BRILLANTIN A frizurának forma, a hajnak fény adására. SHAMPOON A haj és fejbőr tisztítása Haj ápolószerek Folyékony, vagy szilárd keverék, kellemes illatosítás. A hajtörést javítja. A hajat jól tisztítja, puhává, bársonytapintásúvá teszi és annak fényt kölcsönöz. Cervelő...................— 17 — Am.-vazelin...............— — 35 Cerezin...................— — 5 Illatosítás tetszés szerint, hítása céljából. Szulf. ricinuszolaj . . — — 75 Szulf. olívaolaj ... — — 20 Kálilúg .........................10 11 — Natronlúg .....................21 — Ásványolaj .... — — 5 Szesz ................................8 10 — Víz ............................... 25 23 -Illatosítás tetszés szerint. m JlUÍSZÍREZ 1. szám Sok rossz nap után EGY JÓ NAP január 16-án, amikor elmegyünk a sz illatsszeréssz Bálba!