Bolond Miska, 1872 (13. évfolyam, 1-53. szám)

1872-01-14 / 3. szám

A N­á­k­ó-h­á­z­r­ó­l. — Parlamentáris építészeti tanulmány. — A Nákó-háznak a kormány által történt megvétele igen nagyfontosságu hazánk parlamentáris kormányformájára nézve, mely ezáltal jelentékenyen módosul. Míg ugyanis eddig alsó- és felsőházunk volt, ezután csak egy házunk lesz: a Nákó-ház, melyben mind a kettő egyesíttetni fog. Magyarország ezáltal az úgynevezett egykamarás rend­szerhez lép át, mely Európa sok más államában is fennáll. A kormány tehát parlamenti ház gyanánt adoptálván a Nákóházat, ezen adoptálás után már most következik az adaptálás. Szerencsére ez nem nehéz munka, mivel az épületen alig kell valamivel többet változtatni az... egésznél, hogy e czélnak tökéletesen megfeleljen. A Nákó-háznak két udvara lévén, egy kicsiny és egy nagy, amabban ülésezhet a felsőház, melynek úgyis kevés tagja szokott jelen lenni, emebben peddig az alsóház. Az udvarok födelét a kissé régi ugyan, de még mindig elég szi­lárd égboltozat képezi, melyet, miután már némileg elko­pott, a hely díszének emelése végett újra ki lehet festetni. Szószéknek igen ajánlható a kút, melyből ugyan nem ömlik oly bőven a víz, mint ömlött az eddigi képviselőház szószékéről, de ezen könnyen lehet segíteni. Az elnök helye künn lesz a kapu előtt, miután ott van a csegelyű fogantyúja, melyet ha megránt, benn az udvaron szólal meg a kolomp. A közönség számára karzat gyanánt a harmadik eme­leti folyosó szolgálhat. A másodemeleti jó lesz írói karzatnak, az első emeleti pedig a diplomatia és felsőház számára tarta­­tik fenn. A miniszteri karszékeket mindig kölcsön lehet venni a ház sarkán levő bútorraktárban, hasonlókép a képviselők székeit is. A házban létező mostani magánlakások ezentúl is bérbe adatnak, de kizárólag csak a ház osztályainak, melyek mind­egyike solidariter fog kezeskedni a lakbérrel. Miután azonban parlamenti épület, kell, hogy monumen­tális izlésű legyen, a homlokzati ablakokat be lehet falazni, miáltal az arányok növekednek. Az egész fronton csak az egy legközépső ablakot kell nyitva hagyni, miáltal oly nagy­szerű arány jö létre, minő az egész világon nincsen. Nem kell továbbá feledni, hogy a Nákó-ház tetejének mindenik sarkán egy colossális női kőalak ül. Ezeket fel lehet használni symbolice s az egyik alá azt írni, hogy: „fel­sőház,“ a másik alá azt hogy: „alsóház.“ Végre még a Nákó-család czimerét, mely középén disz­­lik, sem kell kárba veszteni. Oda ugyanis tulajdonkép a magyar czimer illenék, de minthogy ennek kifaragása drága munka, talán lehetne a grófi családdal úgy egyezkedni, hogy az Magyarországgal czimert cseréljen, így aztán a Nákó-czi­­mer mint új magyar czimer, szépen megmaradhatna eddigi helyén. Szóval világos dolog, hogy a kormány a Nákó-ház meg­vételével fényes üzletet csinált. Apró hírek. (Г Menyus pápa elhatározta, hogy a Nákó-házból összeflastrom­­zandó országházban, a szolgák szá­mára ócska dolmányból fog új kö­pönyegeket csináltatni.­­ Tóth Vilmos, jeles énekesünk a jelen általános fizetés­emelési kö­vetelések mellett sem kér magának gázsi-javítást s megmarad tovább is a régi áron. 12,000 frt énekpénz és 2,000 frt garderóbe. □ Zichy Nándor, a farsang iránti tekintetéből , a tisztelt házzal b­a­­ráttánczot járat, a mit diákul köztudomás szerint úgy neveznek, hogy: patientia. 1849. 1849-ben a kassai csata után Schlick tá- Most meg 1872-ben ezt telegrafirozták S.­bornok ezt telegrafirozta Besze Jánosról: Dem A.-Ujhelyről : Dem General В ö z e, der den General В ő z e, der den Rückzug decken sollte, Rückzug decken sollte, wurde aufs Haut ge­­wurde aufs Haupt geschlagen. schlagen. — Csak egy betű különbség. ----------------------------- 1872. © Szatmár, Közép-szolnok s még nehány megyéből, hol a főispán az ellenzék jelölteit kandidálni nem akarta, azt akarják kérvényezni az országgyűléstől, hogy ne fárasszák a népet az ilyen választási bolondságokkal; legjobb lesz jövőre az alispánokat s­­ átalában a megye tisztviselőit is rövideden kineveztetni.­­ Menyus pápa még azt is elhatározta, hogy azon esetben ha az országházi elnökség számára új csengetyű kellene, ezt is valami ócska kolompokból, vagy alkalmasnak látszó bográcstöre­dékekből csinálják.­­ Minden jó lélek az urat dicséri; Pozsonyban néhány nap óta kisértet jár, hanem angol szakála van. Apponyi György gróf tart­ott prédikácziókat a katholikus kaszinóban, hogy jövőre csupa szent követeket kell választani, a kik programmjukba föl­veszik a csalhatlanságot s a papgazdasszonyok szüzességét. De te nekem ezt esküvel Erősíted, megfogadod: Biztos lehetsz te is, ne fej, Neked sem lesz semmi bajod. II. Mikor reád irányoztam Pisztolyomat: te reszkettél, Te reszkettél, te remegtél, Éppen, mint a nyárfalevél. Mikor reám irányoztad Pisztolyodat: én reszkettem, Éppen mint a nyárfáléval, Én reszkettem, én remegtem. Mikor véget ért a párbaj, És egymásba’ kárt nem tettünk, Megszállott a nagy bátorság, S nem reszkettünk, nem remegtünk. Vitéz versek. (Egy modern párbajhős naplójából). I. Duellumra hittál, fiú ! A kihívást elfogadom, De biztosíts előre, hogy Nekem nem lesz semmi bajom 10 Parabolisticum. X. úgy látom, hogy Sopszem Jankó nem áll már olyan jó lábon Kecs­­kerelli Auméthtal, mint ezelőtt. Y. Hjah, édes barátom, a legnemesebb paripa is rosz szemeket vet a másik paripára, ha egyszerre ez is elkezd enni abból a szénából, melyet eddig csak ő fogyasztott.

Next