Brassói Lapok, 1934. október (40. évfolyam, 224-249. szám)
1934-10-01 / 224. szám
Junian: Minden valószínűség szerint négy másolat készült a jelentésről. Ghirgiu: Négy személynek volt szüksége rá, az észszerűség tehát tényleg azt mutatja, hogy négy másolatot kellett készítenem. Junian: Mi lett az egyikkel, mely visszakerült a minisztériumba? Ghirgiu: Pontosan nem tudnám megmondani, valószínűleg visszahelyeztem a páncélszekrénybe. Nem emlékszem már... Junian: Hogyan lehetséges, hogyan, akik ellen olyan súlyos vádat emeltek, akkor sem emlékezett ezekre a dolgokra, amikor a vizsgá■atot végző katonai hatóságok előtt állott. Most pedig azt is elfelejtette, amit akkor tudott. Ghirgiu: Amit tudtam, mindent elmondtam. Másfél év telt el azóta. A részletkérdésekre nem tudok emlékezni. Száz és száz írás ment át a kezem alatt, képtelen vagyok mindegyikre emlékezni. Junian: Az árlejtési feltételeket hogyan juttatta el a minisztérium a Skoda-céghez? Ghirgiu: Magam vittem el személyesen. Junian: Saját kezdeményezéséből? Ghirgiu: Nem. Biztosan parancsom volt rá. Stefan Bogdan: Szóbeli, vagy írásbeli parancs? Ghirgui: Csak szóbeli parancsról lehet szó. Junian: Az árlejtési feltételek megszerkesztésénél igénybe vették a 19-es számú, 1932. július 22-ről kelt jegyzőkönyvet? Készítettek-e másolatot erről a jegyzőkönyvről? Ghirgiu: Igen. Junian: Hányat? Ghirgiu: Bizonyára kettőt. Ennél több másolatot csak külön parancsra szabad készíteni. FONTOS OKMÁNY A KAPITÁNY FIÓKJÁBAN Junian: Tudja, hogy Skodáét ezt a jegyzőkönyvet is megszerezték? Ghirgiu: Igen. Elefterescu: A memorandum egy példányát kapitány úr íróasztalában találták meg, a másikat a páncélszekrényben. Melyik volt ezek közül Ionescu Munte tábornok példánya? Ghirgiu: Képtelen vagyok pontos választ adni. Elefterescu: Milyen írásokat találtak még az ön íróasztalában? 1 ■ 1 ' 1 Ghirgiu: Nem emlékszem. Popovici tábornok: Nagyon meglepnek kapitány úr válaszai. Valamennyire én is ismerem ezt a mesterséget és különösnek tartom, hogy kérdéseinkre ilyen ingadozó válaszokat ad. Ha éjszaka felköltik álmából, akkor is tudnia kell, mi történik irodájában. Ki másolja le a titkos írásokat? |i i i f Ghirgiu: A hadfelszerelési osztályon a gépírónő. ’ 1 Popovici: Ön egyedül hagyta dolgozni a gépírónőt? 11 1 _ I I Ghirgiu: Sok megbízásom volt... Popovici: Szóval elismeri, hogy hibát követett el? . ' II I, I Ghirgiu: Nem az én hibám ez, hanem azoké, akik annyira igénybevesznek. Popovici: És ki iktatta a titkos okmányokat? I mi Ghirgiu: Az én feladatom lett volna, de képtelen voltam ezt is elvégezni... Nem az én hibám ez... Dimitriu elnök bejelenti, hogy a bizottság a végleges jelentés elkészítéséig felfüggeszti működését, már hetekkel ezelőtt meghívta a vadászatra s a szászrégeni itt ennek a meghívásnak volt a következménye. A miniszterelnök kedden Dragasaniba utazik Bratianu Dinu birtokára, ahol a kormány átszervezéséről tárgyal a liberális párt vezérével. A kormánypárt baloldali fiatal elemeit tömörítő H-csoport vasárnap gyűlést tart Bocsaniban. Politikai körökben a liberális fiatalság mozgolódását kapcsolatba hozzák a kabinet átszervezésének kérdésével. Ünnepélyes fogadtatással várja a kormány a jugoszláv parlamenti bizottságot Bukarest, szeptember 50. Hétfőn reggel érkezik a fővárosba a jugoszláv parlamenti bizottság. A bizottságot Kumanich miniszter vezeti, aki a konstantinápolyi interparlamentáris konferencián is részt vett. A bizottság Kostanca felől érkezik a fővárosba. Konstancában a város hatóságai a jugoszláv vendégek számára hivatalos fogadtatást készítenek elő. Bukarestben a kormány készíti elő a vendégek fogadtatását. Hétfőn a jugoszláv parlamenti bizottság tiszteletére a kamara és a szenátus díszebédet, a kormány pedig díszvacsorát ad. ! Hogyan magyarázzák a kormánykörök Tatarescu szászrégeni útját ? Bukarest, szeptember 30. Kormánykörökben Tatarescu miniszterelnök szászrégeni útjáról azt a magyarázatot adják, hogy Tatarescut az uralkodó T T A genfi wMaftB* Mi a magyarázata Lengyelország magatartásának? A Vatikán lapjának érdekes cikke az osztrák ügyről világszerte keresük a gentfi eredményt Páris, szeptember 30 Úgy a francia, mint a többi világlap összefoglalva méltatja a Népszövetség lezajlott ülésszakát s megállapítják, hogy a tanácsülés és közgyűlés nem sok érdemleges eredményt könyvelhet el. Most már csak abban lehet bízni, hogy Sándor jugoszláv király és Károly román király párisi, valamint Barthou római útja hoz valamelyes sikert. Barthou külügyminiszter nyilatkozott a genfi munkáról s leszögezte, hogy panaszra nincs ok, mert éppen az lett velunk a baj, ha a dolgok másképpen történnek. Ő igen meg van elégedve az elért eredményekkel. (Mintha egy diplomata valaha is lebecsülhetné a maga tevékenységét!) Miben is maradt hát az osztrák ügy? Egyébként a Genfben tárgyalt problémák közül az osztrák függetlenség ügyének és a lengyel magatartásnak a legtöbb az utóhangja. E visszhangok sorában a legfigyelemreméltóbb a pápai állam lapjának, az Osservatore Romano-nak a cikke, amely rámutat arra, hogy a február 17-iki nyilatkozat, amelyet most a három nagyhatalom megerősített, ugyanaz, mint az 1922-beli genfi jegyzőkönyv, amelyben Ausztriát kötelezik függetlenségének megőrzésére s egyben garantálják önállóságát. Hogy a jegyzőkönyvi nyilatkozat mit sem ért, mutatták a július 25-iki bécsi események. Ekkor Ausztria egyrészt a nép ellenállásának, másrészt Olaszországnak köszönhette függetlensége megtartását. Most Genfben újból előhozták a kérdést, de, úgy látszik, fontosabbnak tartották az érdekelt nagyhatalmak egyetértésének biztosítását, mint az osztrák függetlenség tényleges garantálását. — Olaszország és Franciaország, valamint Magyarország és a kisantant érdekei ellentétesek voltak s ezért a konkrét biztosítási szerződés helyett, amely a garanciákat kiterjesztette és megerősítette volna, egyszerűen megismételték a februári platonikus nyilatkozatot. Ebben csak az az egyetlen fontos tény, hogy igazolják Olaszország ama katonai intézkedéseit, amelyeket júliusban tett. Az Osservatore Romano-nak ez a bírálata annyival is érdekesebb, mert köztudomású, hogy a Vatikán gyámolítja a legodaadóbban a keresztényszocialista Ausztria függetlenségét. Az olasz kormánylapok közül csak a Tribuna kommentálja röviden az új nagyhatalmi nyilatkozatot, kiemelve, hogy a kisantant távolmaradása csupán egyszerűsíti a problémát s valószínűleg megkönnyíti Anglia tényleges csatlakozását az osztrák függetlenséget védő eljáráshoz, mert az angolok nem szeretik a bonyolult európai ügyekbe való beavatkozást. Mindinkább megvilágítódik a lengyel magatartás háttere A keleti kölcsönös biztonsági egyezménytervezetre adott elutasító lengyel válasz méginkább foglalkoztatja az érdekelt államok diplomáciáját és közvéleményét. A párisi sajtó egyre nagyobb idegességgel ír a lengyel állásfoglalásról. Megállapítják ugyanis, hogy Lengyelország nem akar olyan paktumban résztvenni, amely garantálja a jelenlegi közép- és keleteurópai határokat. Az Ouvio rámutat arra, hogy ez a lengyel álláspont Ausztriára, közvetlen szomszédaira, Magyarországra és a kisantantra vonatkozik. Pertinax úgy látja, hogy Lengyelország főleg a csehszlovák határokért nem akar biztonsági garanciát vállalni, ez pedig nem jelent mást, mint a lengyel és cseh politika közötti szakadék mélyülését egyfelől, másfelől pedig a francia—lengyel barátság teljes elhidegülését. Gömbös varsói útjával kapcsoaltban megállapítják a francia lapok, hogy az kétoldali szerződés kötésére irányul. A londoni Economist felteszi a kérdést vajon Magyarország emberiességi okokból, avagy államérdekből támadta olyan hevesen a kisantantot a kisebbségi kérdésben? A vita mindenesetre megmutatta, milyen robbanékony ez a kérdés. Egy dolog !bizonyos: — Írja a nagy angol világgazdasági lap — ha az idegen hatalom alá került kisebbségek sorsát nem teszik tűrhetőbbé, úgy a béke fentartása komoly veszélybe jut. *** Bukarestben látogassa meg a GALARIES LAFAYETTE áruházat, amelyben megtalálja a legutolsó párisi női divatot, valamint a legújabb uridivat minden cikkét. a Saar-vidéken MmMmm is kiírták a népszavazást Kifüggesztenésk a plasmátokai Saarbrücken, szeptember 30. A Saar-vidéken hivatalosan is kiírták a népszavazást A népszövetségi kormányzóbizottság plakátjait, amelyek a január 13-án megtartandó népszavazás feltételeit ismertetik, minden egyes községben kifüggesztették. Ezzel egyidejűleg kifüggesztették a szavazásra jogosultak névsorát is. A szavazók száma meghaladja az 500 ezeret. Bukarest, szeptember 50. A Lupta igen érdekes részleteket közöl Puiu Dumitrescu Franciaországból való kitiltásáról. A lap szerint Dumitrescu nem Cannesban, hanem Monte Carloban játszott a ruletten. Két nap alatt másfélmillió lejt nyert össze. Mikor vissza akart térni Franciaországba, a határon tudomására hozták, hogy felsőbb rendelet következtében nem utaznatik be az országba. Puiu Dumitrescu azonnal Genfbe utazott, felkereste Titulescut és kérte, hogy interveniáljon érdekében a francia belügyminisztériumban. A külügyminiszter azonban megtagadta tőle szolgálatait. A volt magántitkár ezután kérvénnyel fordult a svájci kormányhoz és engedélyt kért a Zürichben való letelepedésre. Bukarestben úgy tudják, hogy Puiu Dumitrescu nem kap tartózkodási engedélyt a svájci kormánytól. Jan Hernaa—— két nap alatt másfél nyert Montecarloban Puiu l&Denossítják a Sácsyszeregyességi törvényt• Bukarest, szeptember 30 Gazdasági és kereskedelmi szempontból nagyjelentőségű tervről ad hírt a Curen- túl. Azt írja, hogy az igazságügyminisz- ter kezdeményezésére még az őszi ülésszak folyamán módosítani fogják a kényszeregyességi törvényt. Az érvényben levő törvény alkalmazása során ugyanis kitűnt, hogy intézkedései igen sok lehetőséget nyújtanak a rosszhiszemű adósoknak arra, hogy kötelezettségeik alól kibújjanak. A most készülő módosító javaslat megszorítja a kényszeregyesség elrendelésének feltételeit és több olyan intézkedést tartalmaz, aminek a belföldi hitelélet fellendítése szempontjából jótékony hatása lesz. H tölkéletes Eintrapenge Q LERESCHE^i ^FRANCE^ Repr. GL N. H. BALTHAZAR București, Str. Selari 7