Budapesti Hírlap, 1855. november (860-884. szám)

1855-11-08 / 865. szám

dig is kitüntette, könyező tisztikara búcsúját kö­­nyezve fogadá, kiemelvén, hogy hivatalnokainak nem csak főnöke, de barátja volt; estve pedig a nép által fényes fáklyás­ zenével és szónoklattal tiszteltetett meg, s a szigeti polgárság e követ­kező bucsuverssel üdvözlé : Letzter Nachruf beim Scheiden unseres th eu­ren Komitats-Vorstandes Dr. Wenzel Mar­tina k. k. Hofrathes, Ritter des eisernen Kron­­und sächsisch Ernestinischen Ordens. Es naht der Trennung bittre Stunde, Die einen Vater uns entrückt, Der freudig aus des Herzens Grunde Sein Inn’res theilend, uns beglückt. Wenn uns in Feuerswüthen Grauen — Bei Wassersnoth der Muth entschwand, Wem konnte man als Ersten schauen Ermuthigend die schlaffe Hand; Wer linderte die Noth der Armen, Nachdem er spähend sie ersehen, Und wuszt’ das allerhöchst’ Erbarmen, Für diese Landschaft zu erflehn ; Wer baut der Strassen lange Zeile, Wer war in Noth und Elend da, Das Unglück wendend uns zum Heile ? Die Engelsseele Martina. 0 möchten für diesz treue Walten, Die schönsten Blumen Dir erblühn, Für Dich sich Gutes nur gestalten, Und Glück und Segen mit Dir ziehn. Szigeth, am 19-ten Oct. 1855. Die Bürgerschaft der Kronstadt Mármaros-Szigeth. Mint fennebb említém, oct. 20. tömérdek nép könyei közt indult Kassa felé. A borult ég és lanyha eső e bus jelenethez igen jól illett. Kovács József: Austriai birodalom. B­é­cs, nov. 7. C­sászár­n­é Ő Felsége az alsóaustriai helytartónak 800 pftot méltóztatott kézbesíttetni azon meghagyással, hogy abból 400 ft. a Bécsben és környékén levő bölcsődék, a töb­bi 400 ft. pedig az ugyanottani kisdedó­vó-inté­­zetek javára fordíttassék. A rendkívüli küldetéssel ide érkezett portu­­gali k. rendk. követ és teljhatalmú minister a belga k. udvarnál, vicomtédé Seis al, f. hó 5-n szerencsés volt Öcs. k. Apostoli Felségé­nek h­eiye V. Dom Pedro portugali király egy iratát, mely az uralkodásra lépésrőli értesí­tést tartalmazza, átnyújthatni. A ,,Wiener Z.“ hiv részében közli az új ,,cs. k. szabadalmas austriai kereskedelmi és ipari hi­telbank“ alapszabályait közzétevő pénzügyminis­­zeri bocsátványt. Mindkettőt a hiteles magyarítás megérkezte után tüstént közlendjük. Azon austriai államjavak, melyek a nemzeti bank birtokába adatnak, a következők : 1) C­s­e­h­­országban: Zbirow és Hodkow (43,025 hold.) Pardubitz (30,074 h.) Brandeis és Boden (12,554 h ) Smirsitz és Herzenowes (9560 h.) Joachims­thal és Schlaggenwald (22,000 hold) összesen 11­9,212 h. — 2) Austriában : Waidhofen és és Oberstockstall (24,431 h.) Koberhausen és Weihardt-Forsten (46,165 h.) összesen 70,596 hold. — Karantén és Krajnában: St. Andrea (1824 h.) Strassfried és Baibl (1895 h.) Maria-Saal (228 h.) Sachsenburg (276 h.) Laak és Prosznitz (4280 h.) Adelsberg (7854 h.) ösz­­szesen 22,357 hold. — 4) Magyar­ország­­b­an: Arad-Modena (176,924 h.) Diósgyőr és Tokaj (75,352 h.) Ó-Buda és Visegrád (34,801 h.) Nagyvárad (11,650 h.) összesen 289,927 hold. * 5) A Vojvodinában és Bánságban: bácsi jószágok (Apatin, Kula, Strassar, Baracs­ka és Palánka összesen 207,010 hold). Bánáti jó­szágok (Rékas, Temesvár , András , Becskerek, Bontad, Szőregh, Dippa, Denta, Lugos, Facset) összesen 235,014 h., Pardany, 19,564 hold.— 6) Horvátországban: Miljano , N. Tábor, és Banskidwor (2687 h.) Verborce és Plakovce (14,086 h.) összesen 16,770 hold. — 7) Gali­­cziában: Javorzno , Lipowice , P­atrusk és Czernikow (17,823 h.) Niepolemice és San­­dec (24,616 h.) Janow, Jaworow, Lemberg és Beküldött folyóiratok és könyvek. (Folytatás.) Az „Uj magyar Muzeum“ folyó évi VII. és VIII. azaz júliusi és augustusi füzeteinek tartalmát, mint rendesen, philosophiai, nyelvészeti és hazánk történetét illető közlemények képezik. E folyóirat­tal kapcsolatban van a magyar akadémiai Értesítő is, mely egyébiránt ehhez hasonló tartalmú szokott lenni, s ha a Múzeumot ismertetjük, az „Értesítő“­­nek is hű képét adandjuk. Első kérdésül természetesen senki sem tehet föl magának egyebet, mint azt: mi ezen irodalmi vállalat czélja ? Erre, a­nélkül hogy szükség volna a szerkesztője által többször hirdetett programmok­­ra visszamennünk, több évi működéséből könnyű a felelet. Mi azon legbiztosabb, és egész jelenlegi ci­­vilisatiónk alapját képező gondolkozásmód emberei vagyunk, melyet inductionak neveznek, s melyet fájdalom s a magyar Muzeum több tudós embere sza­vakban megrótt, s eljárásaiban nem követett. Mi nem a szavak értelmezéséből, hanem a tényekből indu­lunk ki — s a puszta szónak határozott ellenségei vagyunk. A „Múzeum“ hát, mint több évi folyama mu­tatja, akadémiánk közlönye. Az akadémia emberei és annak iskolájához tartozó tudósok töltik meg lapjait. Innen van, hogy azok philosophia, nyelvészet és történeti böngészeteknél egyebet alig hoznak. Ha tehát a Múzeumot merjük bírálgatni, netaláni meg­rovásunk által nem egy két egyén­, hanem egy tes­tülettel állunk szemközt, mely, bárminő­szély legyen is, ritkán elégszik meg az egyszerű méltósággal, hanem büszke lenézővé s önmagával megelégedetté szokott válni. Semmi sem mutatja azt, mintha a „Magyar Muzeum“ sajtó alá adásának czélja volna : a tudo­mányt hazánkban terjeszteni, hol arra annyi szük­ség van. Ezt már volt alkalmunk egyszer tüzetesen fejtegetni. (Lásd „Budap. H.“ május 28-ai számát, 1854.) Ott elmondottuk, mikép az által, ha a tudo­mánynak csupán eredményeit adjuk a közönségnek, legkevésbbé sem terjesztjük a tudomány iránti ked­vet és részvétet, s nem habozunk jelenleg is nyil­­vánítni, mikép a „Muzeum“ az akadémiának oly gyára, mely a különböző tudományokból azon ele­meket választja ki, melyek annak kiegészítő ré­szei ugyan, de maguk­ és egész szárazságukban a közönség által élvezhetlenek. A történeti adatok összegyűjtésének fontossá­gát nem­régiben, midőn gr. Kemény József érde­meiről röviden szólottunk, elismertük és kiemeltük; de ha a „M. M.“ a kutatások eredményeiből egy két töredékecskét közöl, és pedig úgy, mikép szerkesz­tője még azon fáradságot sem veszi magának, hogy a latin közleményeket nyelvünkre áttétesse, az által se szaktudósainkat, kik teljesebb közléseket vár­nak, se a nem-sí­rt értő de műveltebb közönséget, mely nem képes ezen adatokat kellő történeti szem­pontból megbírálni és történetünk rendszerébe ki­egészítésül besorozni, ki nem elégítette. Nem ta­gadjuk, sőt nagyon is elismerjük az oly adatok be­csét, minő Szilágyi Istvántól közöltetik „Adalék Pázmány Péter római követségéhez“ czím alatt, minő „Báthori István erdélyi vajda s lengyel király mint a catholicismus pártolója“ s az „Erdélyi tudo­mányos igyekezetek“ gr. Kemény Józseftől, melyek­ben több érdekes adat van fölhozva; de mind­ezen részletek egy nagyobb történelmi gyűjtemény­ben vagy levéltárban méltóbban foglalhatnának he­lyet, mint így kiszakítva. Minden történetírásnak alapját a jól kivizsgált adatok teszik, de az adatok kutatása, azok bírálata csupán egy részét képezik a történelemnek Hogy egy történelmi czikket a közönség érdekkel olvas­son, annak magában kell foglalnia mindazon tápré­szeket, melyekkel a történetírás bír. Az alaposságon kívül, mely az értelmet nyugtatja meg, a múlt idők szokásai a kor kinézésének a képzelethez, az egyé­nek és nemzetek viszontagságai a szívhez szólanak, s végre a természetes összefüggés, az alakítás, mű­­érzékünket hajolja el; ha mindezen kellékek,melyek kisebb czikkekben is egyesíthetők, nincsenek meg egy történeti közleményben, a közönségnél nem fog­nak részvétre találni. Maga azon folyóirat szerkesztője ez évrei elő­fizetési felszólításában ejtett egy olyforma szót, mo­­kép ő nem barátja az úgynevezett „népszerűsítés“­­nek, miből úgy látszik, hogy a tiszt, tudós és a tu­dományok szélesebb körben terjesztésének barátjai közt némi félreértés van. Mi annyit értünk a tudo­mány népszerűsítése alatt, mint tudományter­jesztés, tudománykedveltetés a nem szorosan szakértők körében is. Előbbi czikkünkben kimondottuk azon meggyőződésünket, miszerint az ismereteket nem csak a szoros értelemben vett tu­dósok, hanem minden ember szereti; de csak akkor, ha azok minden szépet, fenségest és lélekemelőt, mi a tudomány lelkét képezi, magukban foglalnak. A tudományt nem az által teszszük népszerűvé, ha azt alapossága­ és komolyságából kivetkőztetjük, de az által, ha benne mindent öszpontosítunk, mi az em­beri lelket képes érdekelni, így előadásunk is ön­kénytelenül elevenné válik, é­s ha mindez meg- 2858 Zolkiew (35,941 h.) összesen 78,380 h. — 8) Erdélyben: Dées, Déva és Bracco (19,405 h.) KÜLFÖLD. Tudósítások a harczterekről. Délkeleti csatatér. A nyugati levele­zők legújabb tudósításaiból kitűnik, miszerint az egyesültek legvégső jobb szárnya, 6000 ember, a sámlii hegylánczon fog telelni. E lánczból emel­kedik nyugatra a Tsernaja- vagy Tserkojaszi­­hegy, s a piemontiak által megszállt alacsonyabb halmokban Kamarán át Balaklaváig, s aztán is­mét a Jailáig húzódik. A Jaila-fennsík három­szorosát az egyesültek megerősítették. E pilla­natban tehát a tsernajai sereg tökéletes védelmi ál­lásban van. Pélissier­­­agy a török csapatré­szeknek Szukhumkaléba áttétele és tetemes had­erőknek a kinburni expeditiora s az eupatoriai hadtesthez küldése által működő sergét elaprózta, s ily körülmények közt le kelle mondania a táma­dásról, sőt a nyugati seregben az oroszok általi támadást várnak, mint az angol hadijelentések­ből kitűnik. Felhozzák, hogy a belbeki orosz se­reg erősebb az egyesültekénél. Az erőviszonyok mindenesetre olykér ingadoznak, hogy a hadser­­gek mindenike mindig számolhat egy időpontra, melyben 20—30 napra az ellenség fölötti szám­beli tulnyomósággal bizand. S ha mindjárt ez eset az orosz hadseregnél e pillanatban bekövetkezett is, az még korántsem elegendő oka az egyesültek tisztán védelmi magatartásának a Tsernajánál és Eupatoriából. Sőt inkább az tűnik ki, hogy P­R- 1 i­s s­­­e­r haditerve, az oroszokat eredménytelen diversiók által Krim elhagyására bírni, egészen elhibázott volt. Az egyesült sereg elforgácsolta­­tott, a drága idő elveszett, az orosz hadsereg megerősödött, és jelszava az egész télen át ez ma­rad : „időnyerés.11 Odesszai oc­. 28-ki levelek szerint a nikolajeffi csapatok száma 20,000, Ocsa­­kovnál 15,000 főre megy, hasonló számú erő védi Kherzont az egyesültek netaláni támadásai ellen. A legújabb tudósításokból csak az az egy ér­demel megemlítést, miszerint déli Szebasztopolból az északi erődök lődözése kettőzött erélylyel foly, odt. 30 óta Kamiesben a legnehezebb ágyukkal fegyverzett úszó tűztelepek készen állanak, Kons­tantin erőd lődözésében szintén részt veendők, s a Kinburnnál állott bomba- és nehézágyu-naszá­­dok is Kamiesbe parancsoltattak. Nikol­aj­effből oct. 28-ról esti 93/4 órá­ról következő sürgöny érkezett. Tegnap éj beáll­tával az ellenség Kinburnnál tábori tüzérséget és lovakat szállított hajókra, melyek azonban még ma reggel az öbölben álltak. Több jelekből úgy látszik, hogy a tengerre szándékoznak. A 8 óra­kor támadt sűrű köd, mely alkonyatig tartott,a további szemmeltartást gátolta, de előbb már észre lehete venni, hogy mind a Bug torkolatá­ban horgonyzó gőzösök, ágyunaszádok stb., mind a Kinburn földnyelvnél álló flotta hajóinak száma tetemesen megfogyott. Az elsőkből csak 5 gőzös és 4 ágyunaszád maradt, melyekkel együtt az egész ellenséges hajóhad most 64 vitorlából áll. Egy későbbi sürgöny szerint, mint tudva van, az egyesültek sorhajói nov. 1-n elhagyák Kinburnt, s a fekete-tengerre elmentek, s csak apróbb jár­művek maradtak régi horgonyhelyeiken. Továbbá a „Russ. Inv.11 következő sürgönyt közöl hg­­xorcsakofftól, oct. 28 esti 8 órá­ról : „Tegnap az ellenség ismét erős demonstra­­tiot tett Eupatoriából. Mintegy 30 eskadron lo­vassága s 6 zászlóalj gyalogsága volt. Szakin keresztül a zsobotari földnyelv hosszában nyomult elő; de itt előőrseink feltartóztaták, melyekkel néhány ágyulövést váltott, aztán estve Szakiba visszatért, hol az élét törte. Ma reggel az ellen­ség megújító támadó mozdulatait, részint Tames-t be nyomulván előre; de mihelyt dzsidás hadosz­tályunk, egy dragonyos­ tartalék által támogatva, készületet­len balszárnyát fenyegetni, délben újra visszatért Szakiba.“ A „Moniteur“ november 5-ei száma közli Brunt admirálnak egy oct. 18-ról szóló sür­gönyét, mely a Kinburn bevételéről már közlött tudósításokat kiegészíti. Az admirál a kedvező sikert főleg az úszó tűztelepek hatályos tüzének tulajdonítja, melynek kitűnő lövése elegendő a legerősebb kőfalakat megsemmisítni. E borzasztó hadigépektől, úgymond ő, még sokat várhatni. Kinburn átadásáról a „Times“ levelezője következő részleteket hoz : Oct. 18. A­mint teg­nap a fehér zászló a sánczokon mutatkozott, a kö­veteken kívül Stewart admirál­is a partra eve­zett ,s ott találkozott a franczia unokkal, ki épen az erődbe ment, a kormányzóval alkudozni. Ez egyik kezében egy pisztolylyal, másikban egy kard és pisztolylyal jelent meg, a kardot földre dobta, s a pisztolok száját lefelé fordítá a meg­adás jeléül. Kényekig megindulva még többször visszafordult a vár felé, és szenvedélyes szavakat hallatott. A helyőrség legnagyobb része elvonu­láskor gúlákba állítá puskáit, néhányan azonban dühösen veték a földre. A másodparancsnok sírt, midőn az átadást alá kelle írnia s eldoba a tollat magától. A helyőrségnek a capitulatiókor megen­gedtetett, hogy minden pogyászukat — a fegy­vereken kivül — magukkal vihessék; a tisztek megtartották oldalfegyvereiket. Ez volt Kinburn elfoglalása; a birtokbavételnek el kelle halasz­­tatnia, mert az orosz parancsnok maga is tartott tőle, hogy a lángok a lőportoronyba kaphatnak. Ez azonban nem történt.­­ A foglyok még ma Konstantinápolyba küldetnek. Hajóraülésük előtt vagyonkájok egy részét, lovaikat, kocsijaikat, fö­lösleges ruháikat stb. elárverelték. Az úszó tűz­telepek rendszere a bombázásnál tökéletesen jó­nak bizonyult be, az angolok olyakat nem hoztak magukkal, ellenben a francziák 800 yardnyira ál­lottak az ellenséges erődtől, de annak golyói le­­pattogtak a vaslemezekről s nem hagytak azo­kon erősb nyomot, mint egy pisztolygolyó egy vas lőtáblán. Anglia, London, nov. 3. Egy a „London G­azette“­­ban közzétett rendelet értelmében egy „Szebasz­­topol“ felirattal ellátott érdemjel fog kiosztatni azon egész sereg közt, mely az ostromban részt vett. A southwarki választás tárgyában, úgy látszik, igen is heves küzdelem leend. Sir Ch. Napier s Scovall minden este szónokolnak a választók előtt, s mindketten számos jelöire ta­lálnak párthíveik lelkesülésének. Napier kije­lente, mikép­p megválasztatása végett semmi költséget sem teend, s azok födözé­se végett alá­írás nyittatott meg. Marlborough herczeg 10 ft sz.-et irt alá azon írásbeli megjegyzéssel, mi­­kép­p a vitéz aumirált különösen Aberdeen lord politikája elleni föllépéséért becsüli nagyra. Az „Advertiser“ ezen hazafias liget minden peer elé mintául tűzi ki. A „Times“ szerint szó van róla, hogy Stan­ley lord, Derby gróf fia, legközelebb be fog lépni a ministériumba. Ha ez valóban megtörtén­nék, a kormány minden esetre egy jeles taggal lenne gazdagabbá. Stanley lord, Lynn- Regis parliamenti képviselője, ki 1826-ban szü­letett, inkább alapos, mint fényes tulajdonokkal biró ifjú. Kitartó szorgalma, józan, hideg értel­­messége, s ama buzgalom, melylyel már azon kor­ban a politika tanulmányozására szentelé magát, midőn különben az előkelő családok sarjadékai a gyönyöröket szokták keresni, sajátszerű ellentétet képeznek atyjának hevével, ki csak akkor lépett a politika terére, midőn már megunta a lóverse­nyeket. Derby lord beszéde zajló hadifolyamhoz hasonlít, ellenben az ifjír Stanley szavai lassan , zajtalanul folynak le. Mélység tekintetében két­ségkívül a fiú beszédeinek kell elsőséget adni. Mintegy öt év előtt ez utóbbinak némely kor­ s­zolytársai akkér nyilatkoztak, hogy ő puszta hiú­ságból alapos. Becsvágy nagy mértékben van Stanley lordban. A „Daily News“ azt mondja róla, mikép ő, szintúgy mint az ifjabb P­­ 11, azon emberekhez tartozik, kik sohasem voltak natalok. Egyébiránt általánosan el van ismerve, hogy Stanley lord a fiatalabb parliamenti tagok közt a legjelesebbekhez tartozik. Pártszínezetét illetőleg őt a conservativekhez számítják. Azonban mégis pártolja a zsidóknak a parliamentbe fölvételét, a meynoothi papnövelde részére megajánlott segélypénznek folyvásti fizetését, s a dissente­­reknek az egyházi adóktóli fölmentetését. Régeb­ Francziaország, P­á­r­i­s , nov. 4. A „Moniteur“ ma jelenti, hogy Canrobert­­nek nov. 1-jén Lübeck­­ből Stockholmba indult. Németországon ke­resztül utaztában a nép, különösen Hanau-, Hamburg- és Lübeck­ben őt valódi ovatió­­ban részesítő. Tegnap ugyane lap jelenté, mikép a császár Bosquet tábornok irányábani egész nagyrabe­csülését tanusítni akarván, ama dicső szerepért, mit az a keleti háború nagy eseményeiben ját­szott, — Morand kapitányt, egyik szolgálat­­tevő tisztjét, küldé eléje Marseillebe, hogy a katonai érdemjelt vigye meg neki. Tegnap Jeromos herczeg elfogadá XIV. Vila­in grófot, a belga külügy­ministert. Mint mondják, B­e­u­s­t, szász minister, ma hagyandja el Párist. — Von der Pfordten a hét folytában fog eltávozni. Bosquet tábornok M­o­n­t­p­e­li­i­e­r-en ke­resztül utazott P­a­u-ba, s ott a nép által lelke­süléssel fogadtatott. Bourjolly tábornok, a hadosztály parancsnoka, az összes tisztek kísére­­tében látogatást tett nála. — A sept. 8-ki roham alkalmával szintén megsebesült T­r­o o­h­u tábor­nok Lyonba érkezett, hol családja keblében vá­­randja be felgyógyulását. A földközi-tengeri hajóraj, — melynek pa­rancsnokává legközelebb Tréhouart al-admi­­rál neveztetett ki, — a keleti hajóhad visszaté­rendő sorhajóiból, s némely más, a déli kikötők­ből veendő hajókból fog állani. Csak a kisebb ha­jók, s néhány, a sereg biztonságára szükséges nagy hajók fognak keleten maradni. Brunt ad­mirál visszatér Francziaországba. Canrobert tábornok, mielőtt Stock­holmba indult volna, több izben értekezletet tartott W­a­­­e­w­s­k­i gróffal. Ezen tény is arra mutat, mikép az érdemes bnok utazása nagy fon­tossággal bír. Az Athénében történt­ a „Moniteur“ ál­tal említett esemény, úgy látszik, sokkal ko­molyabb volt, mint a hivatalos lap előadja A ki­rályi párnak a görög templombani jelenléte egy perczig az egész városban oly exahatiót idézett elő, mely ezen kiáltásokban : „Halál a francziák­­nak! halál az angoloknak!“ s az árulók elleni szitkokban nyilvánult, kik közé K­a­­­e­r­g i­s­tnok neve is vegyíttetett. Hozzáteszik, mikép a kor­mány mindent elkövetett ezen forrongás lecsila­­pítása végett, melynek oka, — noha kétségkívül akaratlanul—ő maga volt, azonban ez csak nagy bajjal sikerült neki. Csak azt nehéz felfogni, hogy miként idézheti elő ezen eseményt egy oly medeum, mit az orosz fegyvereknek semmi si­kere sem indokolhatott. Ma a „Constitutionnel“ s a „Pays“ hosszas czikkeket közölnek annak bebizonyítása végett, mikép a kisebb német államok Európa valódi ér­dekei iránt jobban felvilágosodván, a nyugati ha­talmasságok politikájához szándékoznak csatla­kozni. Az „Ind. beige“ egyik levelezője azt állítja, mikép mindebből egy szó sem igaz, ellenkezőleg a kisebb német államok s Poroszország sohasem voltak inkább eltökélve, mint jelenleg, visszatar­­tózkodási politikájukhoz ragaszkodni. Ezért, sze­rinte,­­ é­s é­n a czikkének semmi hivatalos jelle­met sem lehet tulajdonítni. Cambacéres hg főudvarmester parancsot kapott az iránt, hogy hagyja el a Palais- R­o­y­a­l-ban levő termeit. Nem tudhatni, ha várjon valamely más cs. épületben fog-e lakni, vagy saját hotelébe térend vissza. Mint mondják, ezen intézkedés azért létetett, hogy a herczeg termei Napóleon hűnek adassanak. Folyvást békéről beszélnek. Azt állítják, mikop a császár a brabanti herczegtőli elbú­­csúzása alkalmával ez utóbbit arra kérte, mon­daná meg a belgák királyának, hogy Franczia­­ország kész a legméltányosabb békekötésre, s Ken különös figyelmet fordított a gyarmat­ügyekre, s két iratban jegyzé föl egy Nyugatin­­diába tett utazás eredményeit. Később Keletindiát s Izlandot téve különös politikai tanulmányok tárgyává. 1852-ben Stanley lord külügyi állam­titkár volt. Hogy most minő állomás van számára szánva, a „Times“ nem mondja meg.

Next