Budapesti Hírlap, 1856. október (227-253. szám)

1856-10-09 / 234. szám

lódulása ellen tölgyfából készült jégtörök által vé­­deni akarnák, a be- és kifolyásnál folytonos har­­czol kellene az elhomokosodással küzdeni, s annak teljes eliszapodását még­sem lehetne meggátolni. Az elzárás ezenfelül azon előnyt nyújtja, hogy ké­sőbb az eliszaposodás meggátlása végett csak a ki­folyásnál kellend a medret tisztítani. A kikötő építésére szükséges pénzösszeg 493,604 ft 43 V*­krra van számítva. Miután az egész pesti sziget a kikötő kiegészítő részéül bele van vonva, ennélfogva a szigetnek a nagy Duna felé néző oldala kőpart által védendő. Ezen rendes kövezetből készítendő partbiztosítás, belefoglalásával azon partbéléseknek, melyek a töl­tésoszlopok szilárdítására vannak tervezve, 3500 négyszög­öl tértartalmat tesz. A kikötő-bejárat elkészítésére jelentékeny csölö­­pölések, kapocs­művek, továbbá ezek közt parti kö­vezetek eszközlendők.­­ Nem tekintve az erre szükséges rőzséket és elhelyezési munkálatokat, csupán ép czölöp- és kapocs-tölgyfában 6700 köb lábra van szükség. A munkálatokra 25,800 köb­ös földhordás szük­ségeltetik. Bárha a zártöltés befejezése után a kikötő azon­nal használható, mégis tervbe hozatott, mikép annak a föntjelölt számú hajók számára elég nagggyá alakí­tása végett, a dunai ágból 53,000 köb­öl anyag me­­dertisztító gépek által kihordessék s ezáltal a part hoszszában lerakóhelyekül nagyszerű egyenítések hajtassanak végre. Mi a cs. k. dunai flottilla hadihajóinak kikötőjét il­leti, az, hogy a magán­járművektől lehetőleg elkü­lönítve legyen, a felső szigetcsúcshoz legközelebb tüstént a zárgát mögött fog építtetni, s a magán­járművek kikötőjétől gátnyelv vagy karózás által teljesen elkülöníttetni. Ezen hadikikötő azon ked­vező helyzetben leend, hogy a sziget felső részének kivihető átmetszése által a nagy Dunával, a véd- és zárgát állal — mely járható gáttá alakítható át — a Duna balpartjával közlekedésben állandó A zár- és összekötő gátaknak, a partbéléseknek és másnemű munkálatoknak elkészítése 3 évre (1858) van kitűzve. (Érdekes lehet az olvasók elött, tudni, hogy egy meder­lisztitó-gép napon­ként nem kevesebb mint 35 köb­öl murvát emel ki s a munkanapok száma évenként mintegy 140 re tétetik.) Végül nem lehet említetten hagyni, hogy az ek­ként épített téli kikötő a szükség szerint dockk­á is átalakíttathatók, mi mellett semmi új építésekre nem lesz szükség, mint a bejárati nyilas kivájása és a bejárati csatornának az alsó szigetcsúcs közelébeni helyreállítása harántosan magán a szigeten keresz­tül, zsilipkamrával és kettős árkapuval. Ekként tehát a p­esti téli kikötőről adott rajznak végéhez értünk volna — oly műnek, mely a kereskedők és hajótulajdonosok régi és czélba vett óhajtását teljesedésre juttatja ; melynek Umvite­r -prf ' ' ,A 1 -b-H-MCAK­ Kilfod­ok MTtPn1 mely a dunai hajózás legszebb és legnagyobb te­vékenysége és kifejtésének lámoszlopul szolgáland, mely Austriának folyvást növekedő kereskedelmére a Lévárdévá­ a Magyarország mindinkább kifejtő ter­mő erejére nézve szükséges kellékké vált. A dunai hajózás csak ez által nyeri meg azon oltalmat, me­lyet ekkorig saját legnagyobb hátrányára nélkülöz­nie kellett. Bécs, oct. 3.­ ­ Általános megnyugvást szül azon hír, hogy pénzügym­inizterü­nk érvényre hozá azon elvet, mi­szerint több új vasutvállalat engedélyeztetni nem fog. Sokan vannak, kik azt hiszik, miszerint az ed­­igiekis — több a jónál. Az utolsó pénzzivatar né­­ely jelensége csakugyan megerősíti e nézetet, az m TÁRCZA. I nemzeti színház. — Heti szemla.— Vasárnap (szpt. 28.) Dalos Pista. Hétfőn Judith és Ho­lofernes. Kedden : Nevelő kerestetik (vígjáték egy fel­vonásban) irta Szigligeti és Gizella (bab­ért). Szerdán : Éj­szak csillaga. Csütörtökön : Világ Ura (először). Pénte­ken Becsületszó és Egy nő kinek elvei vannak. Szom­baton Troubadour. Öt drámai előadás közöl , melylyel e kivételes hét dicsekedhetik, háromnak szerzője Szigli­geti volt. Egyik kis mértékben népszínmű, másik kis mértékben vígjáték , harm­adik kis mértékben tragoedia s mindez kisebb nagyobb mértékben már ismeretes. „Dalos Pistá­ban nem hibáztatjuk, mikép szerző nem a nép legalsó osztályából tette hozzá a tár­gyat. Ezt a maga idejében, midőn e mű először került színre, megjegyeztük. De akkori ismerteté­sünkben nem maradt hely egy megjegyzésre, me­lyet itt utánpótolunk. A második felvonás végén Pi­la fogadott nővére (Munkácsi FI.) szívfájdalmas szavainál fölösleges a hegedűkiséret. Szigli­geti Diocletian czímű drámájában sem he­lyeseltük a zenekíséretet , mely nem dalt, hanem szavalást kísér. A szavaló művészetnek nincs szük­sége ily külső segédeszközre. A szavaló művészet­nek a dalművészet felett az a nevezetes előnye van, miszerint közelebb áll a valóhoz, s közvetle­nebbül fejezvén ki az érzelmeket, közvetlenebb, mélyebb, maradandóbb hatást gyakorol. A nyelv elég hajlékony arra, hogy a legmélyebb fájdalmat, ha kell , a leglyraibb hangon kifejezze. A költői eszméknek, az érzelmek szóbeli kifejezésének le­het bizonyos rhythmust adni s versekben fejezni ki azokat, a­mi emelkedettebb, s az élet prózájától távolabb eső hangot ad a jelenetnek, ámbár ez is, ha csak egy helyen, mintegy kivételesen fordul elő, megzavarja a benyomás egységét.Mi szükség a sza­valatbeli hatás sok eszközein kívül más művészetet híri segédül ? Ez nemcsak hogy szükségtelen, ha­nem a hatás egységét még nagyobb mértékben rontja, mint prózai mű közepett a rögtönös lyrai emelkedésű szavalat. Dalos Pista Rózsija nem­ oly lyrai szellem , hogy érzelmeit csak zene által le­hetne kifejezni. A legnagyobb drámaköltők rend­kívül sok , s minden érzelmet ki bírtak fejezni a próza és vers által. Shakespeare Júliája bizonyo­san mélyebben érez, magasztosabb, hőbb szerelmi­, mint Rózsi , s Shakespeare-nek még­sem jutott eszébe még az erdélyi magán vagy párbeszédet is hegedű vagy fuvolaszóval kísértetni. Guthe hasz­nálja ugyan a zenét „Egmontjában, de ott, hol nem lehetett helye a szavalásnak. Egmont álmát akarja festeni egy néma tüneménynyel, mely hogy többet mondjon, zene által kísértette. — A szava­lást azonban nem szükség és nem jó zenével kísér­­tetni — ez még operában sincs a maga helyén. Operákban, hol a hatás egészen a zenéé­s a dalé, nem a zenét roszaljuk az ily összekeverésnél, hanem a szavalást , melynek dallá kellene válnia; drámai műben pedig a zenét roszaljuk, mely nem hangzik össze az egész m­ű természetével. Egy „Dalos Pista“-féle műben azt várjuk, hogy minden, még az előforduló dalok is a tárgy természetéből folyja­nak s némileg indokolva legyenek. De Rózsi fáj­dalmas búcsúszavainál legkevésbbé sincs indokolva a zenekar interventiója. Abból csak az tűnik ki, hogy a szerző nem tárgyát tartotta szem előtt, ha­nem a közönséget, melyre minden , jogosult vagy jogosulatlan eszközökkel pillanatilag hatni akar s épen ez által téveszti el a czélt, mert illusiónkat rontja meg. Bizonyos az, hogy a költői erővel nem biró sza­valás rész­olt, hol annak költőinek kellene lennie; de annyira sohasem fogja megzavarni az illuziót, mintha a szerző a zene által nyíltan árulja el, mikép a hatás előidézésére mesterkélve törekszik. Hadd maradjon a zene a dal és ballet kísérője, melyek közöl az elsőnek támogatója az utóbbinak csaknem egyedüli tolmácsa­i— a szavalást, mely önmagában mindent ki bír fejezni,csak zavarja a hívatlan tolmács. Némethi az énekpróbában e darab minden előadásánál jobban túloz, s a legelső adatásnál ját­szott legjobban, mivel akkor legkevésbbé ment túl­zásokra. „Judith és Holofernes“­ nem tudjuk mi okból rövidítették meg olyformán, hogy egy igen lénye­ges helyet hagytak­ ki belőle a végén. Az eredeti műben Judithot azon érzete bünteti meg, mely sze­rint nem magasabb indokokból cselekedett a gyil­kolás végrehajtásakor, hanem csupán személyes bo­­szút állott, habár midőn e tettre először határozta el magát, hazafiság és vallásos buzgalomtól indít— talék. A­mint e darab nálunk színre került, e lénye­ges önvádnak, e bünhödésnek alig maradt csak nyoma is. Vagy lényeges változások, helyeseb­ben, rontások nélkül adassék e mű, vagy általában ne adassék. Én az utóbbira szavaznék — a közön­ségnek tán igen nagy részével, annyival is inkább, mivel egyik színészünk sem nyert abban valami bravour-szerepet. A másik, e héten adott tragpediáról a „Világ ura“ról csak közelebbről szóltunk. Azonban helyén lesz az előadásra nézve megjegyeznünk, miszerint e darab nem volt jól betanulva — szabad legyen ma­gára Nagy Constantinra nézve is megjegyeznünk, mikép szerepét könyv nélkül nem tudta annyira, miről némely fenakadásai győztek meg. Különben játékában is több volt a hidegség, mint óhajtottuk volna. A császári öltözék darabjaiból a felső, bíbor­­palást nehéz bársonya igen pompás volt s Egressi első megjelenésekor a kevély parancsoló magatar­tás jól illett hozzá; de midőn azt levetvén, egy na­gyon bő , selyem hálókabát maradt rajta , a nagy embert a szó teljes értelmében „en robe de cham­­bre“ láttuk magunk előtt, mely nagy ellentétben állott a kevély magatartással. Újabb adat arra , mit rég tudunk, hogy Egressy az öltözékben is szereli a különcrködést. Hogy szeszély-e ez, vagy téve­dés , nem tudjuk. A császárné szerepét Tóthné adta , kinek éneklő , az álpathos mellett is száraz szavalásához néhány hó óta akarunk szokni. Az igazgatóság e szerint tévedett e tag szerződletésé­­■ vel, —mert a közönség soha meg nem szokhatja a de­­clamatio ezen hibás módját. Segéd­szereplőkre nagy szükség van színházunknál, — de ezek választásá­ban kötelesség volna vidéki színészeink közöl a legjobbakat választani ki. Ha az eddigi eljárást kö­vetjük , nem sok kell hozzá , hogy a vidéki színi­társaságok túltegyenek a pesti állandó színház drá­mai személyzetén. Színházunk ügyeinek kezelésé­ben itt rejlik az egyik nagy hiba. Általános elvül azt kellene fölállítni, hogy a magyar színészet leg­­jeleslejeit bírja szinintézetünk. Az elvet eddig elő nem­ követők — s megvannak rész következései, — főleg a segédszemélyzetet illetőleg. Ne kívánja senki, hogy részletekbe bocsátkozzam, személyeket nem akarok megnevezni, — de az elvet szükség kimondanunk. Vajmi nagy szükség volna ahhoz hí­ven is járni el ! Mennyire esetlen színpadunkon, midőn valame­lyik másodrangu szereplő oly rendkívül óvatlan­­nak mutatja magát. — Midőn látjuk, mikép e szereplő művészetének még elemeit sem bírja s mégis egy nagyobb , komoly műben szere­pet kapván, ügyetlensége által képes az elsőbb szereplők játékát és műélvünket megrontani! — A „Világ urá"hoz egy kikiáltóra volt szükség, ki egy írott rendeletet felszóval olvasson el. Volt is egy olyan színészünk , kinek e szerepre elég nagy hangja volt, csak a másik kellék hiányzott nála t. i. nem tudott becsületesen olvasni. — Az intézet mélta­lósága is, ha egyéb nem, megkívánná , hogy a má­­sodrangú szerepek se „hagyjanak ily parasztot“ drámai előadásainkban ! Mind a „Világ ura“, mind a pénteken adott két pályázott vígjáték nagyszámú közönséget gyűjtött be, mely ez utóbbi estre igen jól elmulatott rajtuk. Úgy látszik elkezdődött a színház téli saisonja. A színház mindig jobban-jobban telik meg drámai előa­dásokra is. Ezért most kellene mindent elkövetni arra, hogy a drámai előadásokon az erők teljes meg­­feszítésével mindent, a mi szép és jó csak hatal­munkban van, előmutassunk, 8 F. új vasútrészvények sülyedése, sőt tökéletes elejtése a piaczon,melyen alp­a­r­i is alig akadt némelyikükre vevő, úgy hogy tőzsdeáruk csak névszerinti volt, kiállón int, miszerint a vállalatok tömegének tető­pontját elértük, és hiányzik már­is az azoknak meg­felelő tőke Austriában, s nem jöhet segélyünkre a hasonló ponton sínylődő külföld is, melynek töke­­pénzei legújabban a távol Oroszország megmérhet­­len vasútvállalataiban is keresnek elhelyezkedést. Mindinkább terjed az aggodalom, hogyha a már engedélyezett, s részben munkálatban levő vas­­utakra egymásután ki fognak íratni a részvény­befizetések,­­ a pénzhiány mind a részvények ér­tékén, mind az összes forgalmon meg fogja érez­tetni magát; ily esetben az iparpapírok sülyedése nem is maradhatna izolálva, s minden egyéb papírokra ki fogna terjeszkedni; mert relativ be­csük meglévén, nem fognak a vasutrészvények a tout prix eldobatni, hanem a kisebb capitalisták tö­mege , kiket a befizetés zavarba hozand, egyéb ál­­lam­papírjai egy részén is inkább túl fog adni, s azoknak ketelárát lenyomni, semhogy kivált maga­sabb agio mellett vásárolt s mindenesetre szép jö­vővel biztató vasutrészvényein túladjon. Az igy előállt általános depreciatio az iparczikkeket sem fogja megkímélni, míg más oldalról az ipar nem fog találni tőkékre, melyek a pillanatnyi forgalom­hiányból kigázolni segítsenek. A­ki azt vélné, hogy a felebbiek tülsölésen színezvék, azt utaljuk ismét és ismét a tőzsde-árjegyzékre, hasonlítsa össze akár a mait, (miután már nyolcz napi javulás állt be !) s a három hét előttit.­­ Csak egy hathatós eszköz létezik e körülmények szerencsés lefolyá­sának előmozdítására, s ez a credit mobilier czélszerű fölhasználása. Az képes egyedül, s az van hivatva az ily válságot enyhíteni, természetesen ha nem önszántából , az állam befolyása alatt Hogy azonban erre képes legyen , hogy kü­lönösen a vasútrészvények befizetését közbenjá­rása által könnyítse, saját tőkeerejét kell előbb emelnie; e szerint a hitelintézet részvényeire kiíra­tott részbefizetés teljesen igazolva volna; ez a befi­zetések közt első rendű, azoknak alphája; a hitelin­tézet a befizetett milliókat ismét vasútrészvények befizetésére fordítván, úgyszólva ez egyetlen befi­zetéssel valamennyi fedezve leend; a kezdetet már régóta megtevé az igazgatóság azon határozatával, miszerint a nyugati vasutrészvényekre 40 frt előle­gezést ad; egy 30 °/po n)i befizetés esetében tehát a részvényes csak 10 %-ot fizet be, húsz %-ot befizet helyette a hitelintézet. Mily terjedelmet veend e jótékony működése: a rendelkezésére álló hitel és tőkéktől, s azonfelül a főhatalom nyo­matékos befolyásától fog függni. Pécs, September végén. 2. Ha nagy feneket kerítek levelezésem beve­zetésének, és inkább általánosságban maradok , mint hogy ez­úttal részletekbe bocsátkoznám, ne gon­ez valami vezetési nénin , u multim­sem, hanem mert idejét látom kimondani egyszer nézetemet és véleményemet a vidéki levelezők, azok teendője, befolyása, szóval jelentőssége felől. Rég levelezünk mi már ex partibus, és a­mint a lapokból látom, a levelezők száma elég nagy, de kétlem, hogy a sok közöl a nagyobb rész komolyan vizsgálódott volna a szerep körül, melyet vagy ön­ként vállalt, vagy egyik s másik lapvezető a­ kezébe adott, pedig a szerep — higgadt megfontolás után — nem statista kezébe való. *) A „Budapesti Hírlap“ már jó régen kötelességé­nek tartá több pontok alá foglalva közleni tisztelt levelezőivel mindazt, mit a vidéki levelezésekre nézve mintegy programosul tekintetni óhajtott. S­z­e­r­k. Hogy egyes vidék nem elkülönzött sziget a nagy tengeren, hanem kiegészítője azon lánczolatnak, mely a birodalmat alkotja, ez természetes. Érdekel tehát bennünket, ha nem is közvetlenül, minden , mi a közállomány fejlődésére befolyással van, s vala­mint minket érdekel például a Tisza vidékének elő­menetele, úgy hiszem e lapok más vidéki olvasói is szívesen veendik a környékünkrőli hű tudósításokat, ha nem is épen azért, hogy közvetlen hasznukra volnának, hanem legalább kíváncsiságból s azon mindenkivel született vágyból: tudni azt mi történik máshol, mint vélekednek bizonyos dolgokról mások, kiket azok szintúgy érdekelnek, s mily szempon­tokból fogjuk fel azokat mi, kik azon egy családnak szintén tagjai vagyunk; ez­által az eszmék tisztába hozatala, bizonyos intézkedések czélszerű vagy czélszerűtlensége annál inkább kiderül, s ha látjuk, miszerint az, mi nekünk például ínyünkre nincs, másutt tetszik, sőt határozottan hasznos, elvesztjük ama viszketeget, gáncsolni mindent, mi történik, és örökké csak azt akarni kitálalni, mit saját tűz­helyünkön főztünk. Hogy az eszmék ilyszerű rectificatiojára leg­jobb mód a sajtó, ez kétségtelen, főleg ha tudósítói lelkismeretesen járnak el tisztükben, s nem tudó­­sítnak oly hangulatról, minőt egyéni képzeletük te­remt, hanem híven adják vissza, mit találnak, szóval a valót festik, és nem hajhásznak légvárak után. Ezért tartom én a hírlaptudósítói szerepet igen fon­tosnak és lelkismeretben járónak. Mert ha talán vannak, kik egy egy kis felületes tudományosságot összeszedegettek,­­ ennél fogva azon hiszemben, hogy már képesek is minden tárgyról competens ítéletet mondani, feltolják magukat tudósítókul, úgy állítják elő a viszonyokat mint értik, ítéletet is mon­danak fölöttük — de perse, hogy minőt! — ugyan használnak-e ezek a nézetek tisztába hozatalának?! Épen nem használnak, sőt ártanak. Mert a nagy tömeg vele született kényelmességénél fogva in­kább szeret taníttatni mint gondolkozni, megvesz­­tegettetik ily czikkek olvasása által és tévutakra vezettetik, vagy — mi még roszabb — azt hiszi, hogy bizonyos czikornyás czikk csak azért van írva, hogy annak sorai közt olvasson, s akkor a­hány olvasó, annyiféle értelmet magyaráz ki belőle, innen van aztán a sok eszmezavar, a sok félreértés, a sok ráfogás, a sok elégületlenség! Tovább megyek,­­ valamint a felszínes tudósító nagyobbrészt árt, úgy ellenben a lelkiismeretes po­sitív hasznára is lehet vidékének. Mert vannak dol­gok, melyek a kormány orgánumainak figyelmét kikerülik, vagy nem méltatnak oly mértékben, mint megérdemelnék, itt a tudósítónak tér nyílik ezek fölemlegetésére, és ha kivívta magának már előre a hitelességet, az őszinte szándék feltételét, lehetlen, hogy hatással ne legyen ott, honnan a kérdéses ügyek eldöntése várható. De vannak általánosan óhajtott teendők, melyek a körön kívül, hol éreztetnek, alig tudják, hivata­­lalosan azok elintézése nem kéretik. Már pedig a­z■cm« anyja sem érti »sarát, és hiába zúgolódunk, hogy ezt vagy amazt miért nem intézi el p. o. a magas kormány, ha mi ez elintézendőket vele nem tudatjuk. Kopogtassatok és felnyittatik nektek, azt mondja az írás, s ily kopogtató szerep ismét a laplevelezőnek jutott, mert a hírlapiro­dalom feladata figyelmeztetni mindenfelé , és ha a figyelmeztetésből a jó akarat a tiszta szándék kiviláglik, lehetetlen hogy ismét jó akarattal ne ta­lálkozzék. De lehet még ily figyelmeztetésnek m­ás eredménye is. Történhetnek bizonyos dolgok, me­lyekről mi magyarok azt szoktuk mondani, hogy nincsenek rendiben; a­nélkül azonban hogy a ha­tóság beléelegyednék annak mindjárt elején a jó kerékvágásba leendő visszavitelére, főleg akkor ha a dolog természeténél fogva tovább is kellene men­­­­nie, mi rész­vért szülhetne, ily esetben nem árt figyelmeztetni az illetőket, hogy inkább nyessék meg a fát,­semmint az gyökeréből kivágassék, főleg akkor midőn azon meggyőződést fejezhetjük ki, miszerint a magas kormány nem valami nagy örö­met lel benne, hogy mindent mi életrevaló elnyom­jon, hanem ellenkezőleg annak, ha a kellő határok közt mozog,virágzását elősegíti. Gyakran egy jól értesült külföldi levelezőre igen sokat adnak; nem csak a szerkesztők és az olvasó közönség várják mohón tudósításait, de befolyásos egyénere is építenek reá; már­pedig ezek minket csak arról tudósítanak, mi respective a szomszéd­ságban történik, míg a hasonhitelű belföldi levelező saját családi életünk viszonyairól, előnyei­ vagy fogyatkozásairól szól; már pedig ezek tagadhatlanul csak leginkább érdekelnek, csakhogy ne egyedül tánczvigalmak, mulatságok s több effélék töltsék a hasábokat, hanem valóban közérdekű tárgyak, me­lyek a feljegyzést és olvasást egyaránt megérdem­lik, s melyek mind fel- mind lefelé egyaránt figyel­met gerjeszthessenek. Ha a t. szerkesztőség e szempontokból írott tu­dósításokat szívesen veend, gyakrabban találko­zunk. *­ _ ..._______ Napihirek és események. Budapest, October 8. * Bécsi lapok közelebbi számaikban a következő igen érdekes eseményt beszélik : Felsége jelen­létéről a Bécs melletti táborban. Midőn September 30-kán a Hohenlohe herczeg s István főherczeg ez­re­dekből álló Greschke-dandár, mely a bécsi helyőr­ségből a bisambergi táborba indult, d. u. 4 órakor a Sievring melletti gyepre megérkezett. Császárö Felsége szárnysegéde gr. Königsegg kíséreté­ben már ott várta e csapatokat, ő Felsége körül mindkét ezred azonnal kört képezett, s a zenekarok játszása közben az ekkér örömteljesen meglepett csapatok ezerszeres üdvkiáltásokkal éltették a sze­retett Uralkodót. Ó Felsége erre a zenekarokkal tánczzenét játszatott s olaszok s lengyelek csakha­mar élénk polkát jártak Ő F­e­l­s­é­g­e körül. A hir­telen zuhogva omló zápor daczára Ő Felsége a helyszínen maradt, s derült kedvvel nézte a katonák mulatságát. Midőn a csapatok végre ismét visszain­dultak, Ő Felsége egészen váratlanul élükre állt, s velük együtt gyalog tévé meg a fárasztó s több óráig tartó nehéz utat a hegyen keresztül Kloster­­neuburgig. Fél hét órakor, már estalkonynyal érke­zett meg Ő Felsége a csapatok élén Klosterneu­­burgba s onnan még azon estve visszakocsizott Bécsbe. * Föherczeg Fökormányzó ur­i csász. Fensége legmagasb rendeletére Felsö-Nyitra megyé­ben a gyújtogatok elleni rögtönitélő bíróság felfüg­­gesztetett. * F. Kó 3­kán halálozott meg Bécsben galanthai gr. E­s­z­t­e­r­h­á­z­y, Károly Tolna megye egykori főispánja s a szt. István rend vitéze. Az első­szülött­­­ségi birtokok, Pápa,Ugod, Devecser,melyeknek az el­hunyt egy ideig ura volt, gz Eszterházy Pál kezébe mennek át. — A helvét hitvallásuak pesti theologiai taninté­zete, — melyben most a második évi cursus kezdődik — tegnap oct. 7-én dunamelléki egyházkerület ér­demteljes superintendensi helytartója fötisztelendő B­á­t­h­o­r­i Gábor úr jelenlétében az intézetet jelenleg igazgató tisztelendő Török Pál esperes és pesti pap által egy buzgó imádsággal ünnepélyesen megnyit­tatott. A nevezett intézet mint látszik, igen szép vi­*) Örömmel mondunk igent a tisztelt czikkirónak, kit lapunk rendes levelezői sorába örömmel igtatunk s Ígért becses közleményeit szives kö­szönettel veendjük és elvárjuk. Szerk.

Next