Csongrád Megyei Hírlap, 1981. november (26. évfolyam, 257-280. szám)
1981-11-01 / 257. szám
VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! CSONGRÁD * HEGYEI 38. ÉVFOLYAM, 257. SZÁM ÁRA: 180 FORINT 1981. NOVEMBER L. VASÁRNAP Vásárhelyi kiadás Átválthatóság indjárt elöljáróban leis szögezem: nem a forintkonvertibilitásról akarok beszélni. Már csak azért sem, mert a történeteket sem illik a sztori végével kezdeni. Kezdem tehát az elején: a munkával! Egészen pontosan képességeink konvertibilissá, átválthatóvá tételének lehetőségeivel, szükségességével. S mindjárt égi meghökkentőnek tűnő megállapítással: az ipari társadalomban az emberi képesség konvertálhatósága a fejlődéssel párhuzamosan beszűkült. Gondoljuk csak végig: a földműveléssel foglalkozó embert a megélhetésért vívott örök harca rákényszerítette a maga szakterületének átfogó ismeretére . Szántott, vetett, aratott, s a maga kárán megtanulás vetésforgók rendjét, a biológiai kártevők elleni védekezés módszereit, s szelektálással a növénynemesítés nagy feladatsorába is belekóstolt. Kényszerűségből ,,konyított” a bognár-, a kovácsszakmákhoz, s az állattenyésztésben, sem maradhatott járatlan. Ha élni akart. ..Ha emellett jól is akart élni, akkor az átlagosnál nagyobb erőfeszítéssel bővítette sokoldalúságát, konvertálhatóságát Ugyanez a az ember kétháromm évtizeddel ezelőtt bekerült az ipari üzembe, 5 odaállt fémforgácsot hordani az esztergályosoktól. Fél hordta, hordta a fémforgácsot mindaddig, amíg el nem érkezett a nyugdíjkorhatár. Szerencsésebb esetben — élve az átképzési lehetőséggel — kitanulta az esztergályos szakmát — teljesen mindegy, hogy géplakatos, marós, gépszerelői szakmát írunk-e az esztergályos helyébe —, s odaállt a gép mellé, hogy heteken, hónapokon, esetleg éveken át fúróperselyt,, tengelycsonkot vagy körgyűrűt esztergáljon. Természetesen volt és van néhány esztergályos, akire bonyolultabb feladatok várnak, akik egyedi darabokat készítenek a szerszámüzemnek, a tmk-nak, vagy éppen jó kézügyességet kívánó feladatként sakkfigurákat önmaguknak vagy a főnöküknek. Az optimális sorozatnagyságra törekvő gyártóiparban azonban a többség nagy sorozatú munkadarabokat észtéről. És semmi mást! S, ha valaki valaha még kis műhelyben sajátította el a szakma titkait, s egykoron még az esztergakész, is maga kovácsolta, forrasztotta és köszörülte, a termelékenység fokozásának igénye ettől az ismeretanyagtól, illetve ennek gyakorlási lehetőségétől is megfosztja. És mindennek a fonákjára akkor döbbenünk rá, amikor az élet — rendelések hiánya, más szakmai összetételű munkásgárdát követelő feladatok jelentkezése — rákényszerített bennünket a változtatásra. Másképpen, amikor kiderül, hogy átváltható, konvertálható képességű munkásgárdával maradhatunk csak versenyben. Mindez természetesen nem mostani felfedezés. Jó , néhány éve már, hogy a népgazdaság minden ágá■ ban ösztönözzük a két- és többszakmásítást, hogy megfogalmazódott az igény: olyan esztergályosra van szükségünk, aki, ha kell, marós feladatokat is elvégez, s nem kisebb hatás fokkal, mint az esztergályozást És olyan lakatosra van szükségünk, aki, ha kell, nagy hatékonysággal és jól hegeszt, vagy odaáll a végszerelde egy-egy üzemhelyére. Össztársadalmi érdekből csakúgy, mint csak , port- és egyéni érdekből minél többünknek el kell sajátítania a második, s ha , lehet, a harmadik szakma ismeretét is, s ezáltal tépni konvertálhatóvá képességeinket. És eszközeinket is. . Mert sok esetben hiába a , több szakmához értő munkásközösség, ha gépeik, szerszámaik jószerével csak egyetlen feladat teljesítésére alkalmasak. Egyik gazdaságpolitikai lapunkban olvastam, hogy egy műszer szerelvény talán egyetlen furat áthelyezésének igényét több hónapon át nem tudta vállalni a gyártó cég, mondván, hogy célgépei nem teszik lehetővé az átállást. Nevetségesen boszszantó helyzet.. H Hiszen a külső szemlélő joggal hihetne hogy a technika jelenlegi fejlettsége mellett csak néhány mozdulat a beállító lakatos részéről, s az aggregát, ez a sokkezű masina odafúrja a lyukat, ahová akarjuk. Szerencsére így is történt Mert a gépbeállító lakatos jól ismerte a gondjaira bízott gép lehetőségeit, konvertálhatóságát jobban, mint a "gyártmány- és gyártásfejlesztők. A példákat lehetne sorolni tovább, hogy mennyire fontos az emberi sokoldalúság és az eszközök többcélúságának ismerete, az élő- és holt munkának a konvertálhatósága ... S egyre fontosabb lesz, legalábbis a termelőmunka legtöbb területén. Ahhoz nélkülözhetetlen, hogy rugalmasan igazodhassunk a hazai és külföldi piac igényeihez. Mert bármennyire is szeretnénk, hogy a világ a szocialista tervgazdálkodás hosszú távra beállítható feladatsorai szerint éljen, rendeléseit eszerint adja fel a valóság- az, hogy nekünk kell megrendeléseket keresnünk, s ezekhez igazítani lépéseinket példák igazolják — persze korántsem tömegével —, hogy tudunk igazodni már e gyorsan változó igényekhez. Páldául fel tudunk építeni egy iskolát Irakban öt hónap alatt egy konzervgyárat Spanyolországban fél év alatt, s tudtunk fél éven belül olyan autóbuszokat szállítani Törökországnak, amilyet rendeltek, noha nem olyan buszok gyártására készültünk fel éppen akkor. Mert volt konvertálható vezetői képesség, konvertálható szakmunkásgárda. HÁTAT ANTAL lazánba érkezik Ali Nasszer Mohammed Kádár Jánosnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának és Losonczi Pálnak, az Elnöki Tanács elnökének meghívására november 2-án, hétfőn párt- és állami küldöttség élén hivatalos, baráti látogatásra hazánkba érkezik Ali Nasszer Mohammed, a Jemeni Szocialista Párt főtitkára, a Jemeni Népi Demokratikus Köztársaság Legfelsőbb Népi Tanácsa Elnökségének elnöke, miniszterelnök. Építőtéberi mérleg Az idén már a 24. alkalommal szervezték meg az önkéntes ifjúsági táborokat. Az ez évi tapasztalatokat és az 1982-es feladatokat szombaton értékelték a KISZ KB székházában. A részt vevő több mint 200 építőtábori szervező, táborvezető, valamint a főhatóságok képviselői többek között megállapították: az idei táborok különösen jól sikerültek, az elért termelésű érték meghaladta a 300 millió forintot. Ez 50 millióval magasabb a tavalyi öszszegnél. A számvetés után a legkiválóbban dolgozó fiataloknak állami, kormány- és KISZ-kitüntetéseket nyújtottak át A Fóti Gyermekváros KISZ-bizottsága felhívást tett közzé. Javult a tápellátás megyénkben Tízezer tonnés forgalom A zöldség- és gyümölcstermesztés mellett megyénkben a kisüzemi szektorban az országos átlagnál nagyobb arányú az állattartás, és a vágóállat-előállítás. A korábbi hullámzásokkal ellentétben az utóbbi években e téren egyenletes, dinamikus, s igen magas szintű fejlődés indult meg. Ebben, sok más tényező mellett, fontos szerepet játszott a takarmányellátás, illetve annak erőteljes javulása, mind mennyiségben, mind minőségben. A kistermelők részére a keverék takarmányok — közel 15 éve — immár elérhetők, s csakis így lehet kihasználni az intenzív állatfajták hasznos, értékes tulajdonságait. A kezdeti időszakban a Csongrád megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat évente alig 5—600 tonnányi keveréktakarmányt tudott eladni a kistermelőknek. Később, miután egyre inkább megkedvelték az állattartók ezt a korszerű takarmányozási formát, legnagyobb megyei gyártó és forgalmazó vállalatunk immár 135 ezer tonnás kapacitása is kevésnek bizonyul a folyamatos ellátáshoz. Ezután alakultak ki azok a kooperációs formák, amelyeknek alapján a termelésben már a mezőgazdasági nagyüzemek takarmánykeverő üzemeinek szabad kapacitására is számítani lehetett. A táp felhasználása gyorsan növekedett. Amíg 1969- ben 700 tonnát, 1978-ban 9 ezer, 1980-ban pedig már több mint 10 ezer tonnát vásároltak a kistermelők, illetve etettek fel a ház körül tartott állatokkal. Ehhez járul még az a tény is, hogy az utóbbi néhány évben a mezőgazdasági nagyüzemek egy része önállóan is állít elő, illetve értékesít keveréktakarmányt, fontos integrátori szerepkörében. A forgalom növekedésével párhuzamosan az értékesítőhelyek száma is nőtt. Ma a gabonaforgalmi vállalat 13 helyen, 13 ÁFÉSZ 96 helyen, a termelőszövetkezetek és egyéb eladók 74 helyen árusítanak keveréktakarmányokat. Mindjobban tért hódít a kistermelők körében a koncentrátum, elsősorban a sertéstakarmányozásban. A koncentrátumok ugyanis a háztájiban termett, vagy egyéb helyről vásárolt szemes takarmányok kiegészítésére gazdaságosan és eredményesen használhatók. A nagyobb boltokban kaphatók különféle takarmánykiegészítők is — só, mész, ásványi premixek. A közeljövőben a gabonaipar tovább szélesíti a termékek választékát. A skála új sertéstakarmány-kiegészítővel és a baromfitenyésztésben nélkülözhetetlen Zeovittal bővül Egyre többen veszik igénybe azt a kedvezményt, főként azok a kistermelők, akik az átlagosnál nagyobb állományt tartanak, miszerint a 25 mázsán felüli tételben rendelők az árut a keverőüzemből, a fogyasztói árnál mázsánként 44 forinttal olcsóbban vehetik meg. A kisebb tételekben vásárlók is takarékoskodhatnak, hiszen ahol csak megoldható volt, a gabonaipari takarmányboltokban ma már a legnagyobb mennyiségben kelendő hízótápot ömleszttve, préselten is lehet kapni. Ezt a vevő a saját zsákjában viheti el, így megtakarítva a papírzsák költségét. Az utóbbi igen nagy gond. Hiszen ez a takarmányozási költségeket hízónként 50—60 forinttal is megdrágítja. A papírzsák használata viszont a könnyen terjedő állatbetegségek elleni védekezésben nélkülözhetetlen. Újabban a gabonaipar saját keverőüzemeiben a papír helyett fóliazsákba csomagol, amit a ház körül még a legkülönfélébb tárolási célokra is fel lehet használni. Ára ugyanannyi, mint a papírzsáké, vagyis 6 forint. A vállalati beszerzési ár — sajnos — ennél több. Ami annyit jelent, hogy a megyei összforgalmat figyelembe véve, több mint 1 millió forint a kedvezmény a gabonaipar részéről a kistermelőknek. A keverőüzemekben miden feltétel adott ahhoz, hogy a tápok minősége megfelelő legyen. A most huszadik évébe lépő Szentesi Erőtakarmánygyár technológiája még ma is korszerűnek számít, s ezzel hazánk legnagyobb tápgyártó üzeme is. A szegedi keverőüzemben nemrégiben állították be az új préselőberendezést, amellyel a hatékonyabb granulált tápokat színén elő tudják állítani. Hamarosan bemutatkozik a számítógépes termelésirányítás, amely az esetleges szubjektív hibákat tökéletesen kiküszöböli. Mindenesetre ezek a kedvező feltételek lehetővé teszik, hogy a megyei tápellátás továbbra is javuljon, s a kínálati választék se essen vissza. Hírsiftshppe A csongrádi közúti Tisza-híd lényegében már elkészült, nem sok illllril netlió munka van hátra. Pénteken és szombaton elvégezték a szükséges méréseket a Műszaki Egyetem e feladattal megbízott szakértői. A két napon át tartó terhelési próbáknál, méréseknél 32 tehergépkocsi „segédkezett”, amelyeket zúzott kővel raktak meg. A teherautók összsúlya 1009—000 tonna volt, vagyis ennél nagyobb terhelés a forgalomba helyezés után sem érheti a hidat. Külön-külön, terhelési próbának vetették alá a meder-, illetve a két feljáróhídrészt. Azt is kipróbálták, hogy álló és mozgó járművek esetén miként hajlik, formálódik az új hadtest. A mérési eredményeket később számítógéppel értékelik, dolgozzák fel. Képünk tanúsága szerint: jól vizsgázott megyénk új hídja. (Fotó: Enyedi Zoltán) A Dominikai KP delegációja Budapesten A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának meghívására szombaton hazánkba érkezett a Dominikai Kommunista Párt küldöttsége, amelyet José Cuello, a párt Politikai Bizottságának tagja vezet. A delegációt a Ferihegyi repülőtéren Nagy Gábor, az MSZMP KB külügyi osztályának helyettes vezetője fogadta. Pénzügyi tárgyalások Szombaton elutazott Budapestről dr. Günther Schleiminger, a Bank for International Settlements (Nemzetközi Fizetések Bankja) vezérigazgatója, aki Tímár Mátyásnak, a Magyar Nemzeti Bank elnökének meghívására tartózkodott hazánkban. A BIS vezérigazgatója tárgyalást folytatott a Magyar Nemzeti Bankban a két bank közötti kapcsolatok elmélyítésének lehetőségeiről, valamint aktuális nemzetközi pénzügyi kérdésekről. A vendéget fogadta Marjai József, a Minisztertanács elnökhelyettese.