Független Magyarország, 1962 (12. évfolyam, 1-15. szám)
1962-01-05 / 1. szám
2. oldal NÉVJEGYTŐL A LEGKÉNYESEBB SZÍNES NYOMTATVÁNYIG . .. VERSENYKÉPES ÁRON — ELSŐRENDŰ KIVITELBEN DAMIAN PRESS PTY, LTD. 1609 BOTANY ROAD, BOTANY. — TELEFON: 666-9800 AJÁNLATÉRT, TERVEZÉSÉRT KÉRJE MR. SÁNDORT VAGY MR. ZOMBORT Magyar vezetés alatt! Lesne Cove Auto Port 374 PACIFIC HIGHWAY, LANE COVE Autó karbantartási, javítási problémáival forduljon bizalommal J. BUNCELHEZ. Előzetes bejelentés nem szükséges! Kocsimosást a zsírozást megvárhatja! NYITVA: hétköznap reggel 6-tól este 8.30-ig hétvégén reggel 7-től este 6-ig! Hagyományos európai előzékenység! JB 1534 ® JB 1534 PARRAMATTA legmodernebb új Hölgyfodrász-szalonjában El ME figyelmes kiszolgálást, kontinentális stílust nyújt CAROLINE Church és Phillip Street sarkán YL 5698 (Németül is beszélünk.) Ezt a vállalkozást a D&I segítségének köszönöm FINANSZÍROZUNK minden üzletvásárlást, lengyen az milli bár, csemegeüzlet, fűszerkereskedés, cukorkásbolt, szendvicsüzlet, vagy vegyeskereskedés, kis szálloda, stb., amit meg óhajt venni. A lebonyolítást szigorúan bizalmasan intézzük. DEPOSIT & INVESTMENT COMPANY LIMITED KÖZPONTI IRODA: 74 Castlereagli Street, Sydney. Telefon: BW 4521/2/3 18 City Road, Sydney. Telefon: MA 4563 190 Church Street, Parramatta. Telefon: YL 9761 Crown és Church Street sarok, Wollongong. Telefon: B 2918 Restwell Street és South Terrace sarok, Bankstown. Telefon: 70-7122 Hunter és Union Street sarok, Newcastle. Telefon: B 1044 Main Street, Cessnock. Telefon: Cessnock 415 Bailey Building, London Circuit, East Row, Canberra. Telefon: J 3992 MELBOURNEI CÍMEINK: 309-311 Little Collins Street, Telefon: MF 8988 349 Swanson Street. Telefon: FB 3900 Irodák Brisbaneben és Adelaideben is. OLYAN, MINT BUDAPESTEN! © Kézzelvarrott cipők mértékre, raktárról is! ® Ortopédcipők orvosi előírás szerint 2 Flinders St.. Taylor S., Sydney. FR 4976 VÁSÁROLJON KITŰNŐ MINŐSÉGŰ BÚTOROKAT KÖZVETLENÜL A 40 ÉVES TAPASZTALATTAL RENDELKEZŐ KÉSZÍTŐNÉL! FURNITURE Tervezés — Lakberendezési és irodarendezési szaktanácsadás! BUCKWELL 25 BALMAIN ROAD, LEICHHARDT LM 6071 FW 3354 Private FÜGGETLEN MAGYARORSZÁG JÁTSZI REMÉNY “Mielőtt leborulna az este, szokásom szerint széjjeltekintek mindennap a földön, mintha szívem szerint gondviselője volnék a világnak. S amit ilyenkor látok, azt néha elmesélem azoknak, akik nem érnek reá széjjeltekinteni soha.”• Ezekkel a szavakkal kezdi Tamási Áron új könyvének első elbeszélését, a Légi sugallat-ot. Az író első novellája (Szász Tamás a pogány) 1922-ben jelent meg egy kolozsvári napilap hasábjain, úgyhogy idén éppen negyven esztendeje annak, hogy széjjeltekintvén a világban, mesélni kezdte történeteit a rohanó, tülekedő embereknek, — mindazoknak, akik nem érnek rá soha széjjeltekinteni. Mindjárt felfigyeltek írásaira a bírálók és az olvasók egyaránt, mert Tamási egy egészen külön területet fedezett fel a magyar irodalom számára, egy sajátos világot, a székely szegénységét, ahol — úgymond — minden faluban lehetne egy kisebb írószövetséget létesíteni, mert minden harmadik ember a kedély villogásával, színes nyelven és kerekítő formaérzékkel mondja el a maga történeteit. Innen hozta magával az író azt a művészetet, mellyel a valóságot hamisítás nélkül költötte át mesés történetté, és éppen azzal vált talán legmodernebb írónkká, hogy a legrégibb és egyben legtisztább forrásban, a népi képzeletben merítette meg korsóját. Néhány hónapja megjelent új kötete a Játszi remény, az író legutóbbi munkája a Szirom és boly című “magyar rege” óta. A kötet első része tizenöt — 1957- 1960 között keletkezett — elbeszélést foglal össze Virágszál gyökere cím alatt, a második rész pedig a még 1947-ben íródott Zöldág című költői elbeszélést tartalmazza. A novellák azt a játékos népi jelleget mutatja, melyet már Tamási első munkáiban is megismerhettünk. Rendszerint annyi történik csupán, hogy hősei túljárnak egymás eszén, évődnek, vetélkednek egymással virtusért, örömért, lányért. A tanulság és a népi mesék, történetek tanulsága: a kikapós asszonyt még öt férfi sem tudja rajtakapni (Legendás disznótor), a székelyen legfeljebb egy másik székely tud kifogni, stb.... A kötet második része a Zöldág, egy bibliai fogantatású történetet mond el. Lengődi Jáczint két társával elindul, hogy felkutassa a Paradicsomot, melyről édesapja csodálatos történeteiben hallott. (Ne csodálkozzunk Tamási hőseinek költői zengésű nevén — úgy látszik, a Székelyföldön valóban ilyen nevek járják. Az író tulajdon nagyapját egy “jóízű gazdaembert és juhos gazdát” például Fancsali Mózesnek hívták, ami megint csak olyan név, hogy regényben olvasva talán kétkedő mosolygással fogadnak.) A Zöldágban a népi mítosz és az évezredes keresztény hitrege elemei ötvöződnek egy nagy művész fantáziájában; úgy érzem, ez a költői elbeszélés az író legszebb művei közt talál majd helyet, az Ábel a rengetegben és a Szülőföldem mellett. Ami a képzelet játékán túl a kitűnő elbeszélést remekművé emeli, az Tamási nyelve, ez az egyszerre súlyos és fölényesen könnyed, a humortól és költészettől csillogó székely nyelv, melyhez foghatót Kosztolányi Dezső halála óta nem írtak magyarul — bár természetesen Kosztolányi művészete egészen más gyökerekből szívta magába a nyelvi zamatot. A SZÉP SZÓ Igen, Tamási Áron a legszebb szavú magyar író. Hiszen — hála Istennek — még ma, a romló nyelv és a párttolvaj nyelv zuhatagában is akad néhány írónk, aki gondot fordít az ékes magyar beszédre, az ízes nyelvre — Németh László, Cs. Szabó László, Sántha Ferenc, hogy csak néhányat említsünk —, de Tamási ennél messzebb megy. Elkerülhetetlen a szó: Tamási Áron költő. Itt nemcsak olyan elbeszélésekre gondolunk, mint a Szép Domokos Anna, amely ritmikus prózában van írva s így formailag is besorolható a székely balladák közé, hanem Tamási szinte minden sorára, melyen ott van a fokozott műgond ujjlenyomata és a léleknek az a villódzó visszfénye, mely a verset a prózától megkülönbözteti — hiszen a rím, a ritmus csak külsőség, amit nem egy modern költő amúgyis elvetett. Ebben a kötetben például így kezdi egyik elbeszélését: Alkonyat előtt, mint a juhok a mezőről, a téli égről is mind hazamentek a felhők. Csak a hegy fölött állt meg egy hamuszín alakzat, mely addig gomolygott magában, vastagon s szinte morogva, a még medve lett belőle. Aztán a medve orra elé egy alma gömbölyödött, melyet a szem a nap. A medve megette lassan határa alól enyhe pirosra festett az almát, mely semmibe fogyván, az alkonyba szállt. — S mint az alma illata, elszállt a téli nap. — A völgy felől a puha csendben homály közeledett a falu felé. De nem is homály volt talán, hanem legendás óriás, aki fekete csizmákban jött és együgyű kedélylyel a bozontos arcán. A kucsmáját letette az egyik kert végében, s maga beleveszett az esti sötétbe ...” Az ilyen részleteknek bizonyára antológiában, vers-antológiában van a helyük és az ilyen sorok miatt fogjuk Tamási új kötetét újra és újra kezünkbe venni. AZ ÚJ ÉVBEN Tamási Áronnak (csakúgy, mint sok más kitűnő írónknak) évekig nem jelenhetett meg új könyve. Önéletrajzi kötete, a Bölcső és bagoly például már 1949-ben készen állt, de csak 53- ban jelenhetett meg, mint a lassan meginduló olvadás egyik legnagyobb örömmel fogadott jele. Az utóbbi években az író mintha kárpótolni akarná az olvasót a hallgatás éveiért: 1960- ban a magyar rege, a Szirom és boly, 1961-ben a Játszi remény hagyta el a sajtót. Az elmúlt évben sok szép könyv került ki a magyar kiadók műhelyeiből (melyekre lapunk új könyvek rovatában igyekszünk időről-időre felhívni a figyelmet), de ezek többnyire klasszikus szerzők új kiadásai, fordítások, vagy antológiák voltak. A valóban új könyvek között — Illyés Gyula versei és Németh László tanulmánykötete, a Sajkadi esték mellett— úgy érzem, hogy a Játszi remény az a könyv, melyre úgy fogunk majd visszatekinteni, mint az év maradandó művére. És 1962? ... Költőkben, írói tehetségekben nem szűkölködünk, de sajnos nem csak tőlük függ, hogy milyen lesz az új év irodalmi termése, hanem ezer olyan tényezőtől is, melyeknek alakításába egy kis nép és annak írói aligha szólhatnak bele döntően. Ha a hidegháborús feszültség enyhül, ha az emberiséég az új évben kissé emberiesebben kezd majd viselkedni, talán remélni lehet, hogy Magyarországon is tágul majd a szabadság — és benne az írói szabadság hőse. Ha ez az óhajunk nem marad pusztán játszi remény, akkor az írók és költők sok szép könyvvel ajándékozhatnak majd meg a következő tizenkét hónapban — s az elsők között éppen Tamási Áron. Tamási Áron, aki szíve szerint és az igazság szerint immár negyven éve hűséges sáfára és igaz gondviselője a kis magyar világnak. ZSIGMOND ENDRE. ta a st el BOSTONI BUDAPEST. Az egyik amerikai filmvállalat filmet észít az 1956-os forradalomról. A “helyszíni” felvételeket az amerikai Bostonban pergetik. A városban ugyanis nagyarányú bontási munka folyik és annyi a “valódi” félig lerombolt régi épület, amennyi Budapesten sem volt. KODÁLY ZOLTÁN első szimfóniáját decemberben mutatták be Londonban, Fricsay Ferenc vezényletével. Kodály új alkotásával hatalmas cikkekben foglalkozik az angol sajtó. DÉRY TIBOR kisregénye: liki, egy kutya története, megjelent angolul a népszerű, olcsó Penguin-sorozatban. Déry Tibor könyve 1956-ban jelent meg először Magyarországon, angolul pedig a Seeker & Warburg cégnél 1958-ban. Az írót a forradalom után kilenc évi börtönre ítélték, majd tavaly szabadlábra helyezték. KÖNYVKÖTÉSZET! Exclusitie Bwkbidding J. MOLNÁR & CO. 18 Carlisle St., Leichhardt Telefon: 56-9260 Melbourne egyetlen magyar utazási irodája Dr. Gerő Vilmos vezetésével. Vasút, hajó-, légi-, autóbuszutazások belföldön és külföldön. INTERTOUR TRAVEL BUREAU 573 Collins Street, Melbourne C.. Magyarul beszélünk és levelezünk. Tel.: 62-3861. Este vagy hétvégén: 211-2436 1962. január 5. Importált eredeti MAGYAR BOROK KEMÉNY DELICATESSEN 141 Bondi Rd., Bondi. FW 7146