Délamerikai Magyarság, 1937. január-március (9. évfolyam, 1076-1112. szám)
1937-01-02 / 1076. szám
4 Délamerikai Magyarság, 1937 jan. hó 1 MAI PROGRAM TEATRO COLON Miércoles 30: Erika la Perfumista Lia Mara. El Atnor en la Corte de Viena- j Willy Fritsch; Viena Cicilia Claire Fusch Tarde o Noche Pullman 0.40. Miércoles 30 a las 19 horas: Ultima Representación del año 1936 del Teatro Infantil Municipal “Labarden”, al aire libre en los Jardines de Palermo .(frente al Monumento de los Españoles-Entrada General $ 0.50. Jueves 31 de Diciembre a las 21.30 hs: 3er. Espectácdlo Coreográfico al aire libre, en los jardines de Palermo (Avenida Alvear y Avda- ¿sarmiento), frente al Monumento de los Españoles, con la intervención de la Orquesta y Cuerpo de Baile del Teatro Colón. Director: Robert Kinsky. (77) GRAN TEATRO BROADWAY Corrientes 1155 — ü. T. Lib. 35 - 2845 Direc. A. ALVAREZ Hoy, tarde continuado de 16 a 20: Noche completa a las 21. A las 16, 18.50 y 23: estreno: la brillante y divertida! comeda musical: La Div.na Gloria con j Marion Daviss y Dick Powell, secunda- | dbs por Mary Astor, Pao O’Brien, Frank j McHugh y Patsy Kelly 17.40 y 22.10:. Cómicas, actualidades y dibujos en co- ¡ lores: a las 21: Sybil Jason en La pe- ¡ queña Dictadoro. Platea $ 2— Pullman $ 1.50. i: GRAN CINE MOCADOR La valle 921 O. T. 85 - 0235 j | Continuado de 14 a 20- Comp. a las ¡ 20.45: Noticiario Fex, dibujos; Cosas de j chicos; 14, 17 y 22, estreno primicia: Elj .Destino Vengador, con Dick Foran y Alima Lloyd; 16 18.40 y 23, Bette Davis y' George Brent en: La Flecha de Oro- Platea $ l.Efc. Pullman 1.20. ! ASTRAL Corrientes 1639 — U. T. 35 • 1707 Garras y Colmillos, F- Buck; Boccaccio, W- Fritsch: El hombre de los milagros- ¡ R Young; Actualidades y Esposa anó- ¡ nima. R. Taylor, L. Young- Pullmann 1-20 | I---------------------------------------------------------: AMERICAN Córdoba v Callan Hoy: A las 15: Vari edad as; 15.40 y i 13-30: Var- y Congo- W Huston; 17-20 I y 20-50: El mensajero de la venganza, : Richard Dix; 18-35 y 21.50: Grand Ho. \ tel- J. Crawford, G- Garbo. W- Beery- — j Platea, ( 660-GRAND SPLENDID i. Santa Fe 1860 Hoy a las 17-20 y 21.30: El dudo de los valientes, p- Harry Carey; 18-40 y 22-45 Variedades y Contra la corriente, p- José Caraballo. — Pulim- S 1-50 0999 i TINE PARAMOUNT Calle Lavalle 845 _ ü. T. 35 Calefacción moderna. Hoy Martes La Compañía Enamorada j G. Froehüeh; La Rosa de Hungría. C- Alpar; La Hostería del Caballo Blanco, con M. Eggerth. ROSE MARIS Lavalle 750 Tarde continuado de 13 a 20. Noche com* j I pleta a las 20-30- Noticiario, dibujos, — 1 Siguiendo su corazón; Tres burras al amor; Invitación al vals CAPITOL San'# '’’ó 1848 — ü. T. 44 - 1272 . Hoy lO.'ííl y 20.45 El pequeño pintor. 17.40 y 22- Tuya si me quieres c- Dolores Costello; 19 y 23-20: Siguiendo tu corazón. Pullman $ 1-20 El fantasma del mar con Laure La Plante• CALLAO Callao 27 F- Gaal en: Catalina; M- Loy en: Jaque al Rey; R- Young en: Hombre de tos milagros- — S 1.20 comp. HIRDESSEN a “D. Magyarságában! ARANY irtai KOSÁRYNÉ RÉZ LOLA (43) —■ Legalább nem vehetem fel többet, — mondta magában Amálka, amint öszszekulcsolt kézzel állt a gyertyák között- Igyekezett szépen feldiszíteni a ravatalt, a csinált virágokat és az indákat, a lepkéket és aranybogarakat mind leszedte az ablakról, élővirágot keveset tudott a halottnak adni- Hiszen kimehetett volna a kora őszi rétekre, de nem volt ideje reá, hogy szedjen Náci a kertésztől hozott koszorút és a koporsó is nagyon jó áru volt. A gyermeket Amálka tartotta a karján. Amálka megetette a gyermeket kamillateával, amelybe egy kevés kecsketejet öntött- Mást nem tudott kapni sehol. Aztán, mikor a kicsi elaludt, leült a zsámolyra az ágy mellett, a székre tette a tintatartót és a naplóját írta, mert régen nem jutott hozzá-Fen az ablak egyszerre elsötétült- Valaki arra jött- Aztán léptek hangzottak a lépcsőn és kopogott az ajtón a vendég, szürke sportruhában, könnyű porköpennyel a vállán. Kis olajmécs égett a sarokban, a régi Mária-kép előtt-Mintha templomban lenne- vette le Náci a sapkáját és ment lábujjhegyen közelebb az ágyhoz- Egy pillanatig csendesen nézte az alvó gyermek tenyérnyi Arcocskáját, azután Amálkára tekintett Amálka éles, fényes, okos szemével visszanézett reá és Náci beszélni kezdett, bár úgy érezte, az öreg kisasszony belelát a lelke mélyébe és ismeri, mint ahogyan ráismert eddig. Én, Amálka, sokszor gondoltam azelőtt, hogy az urakat, különösen a polgármestert, meg kellene ölni. Terveztem is hogy ki kellene menni az erdőbe, ott egy jó erős tölgyfára kötelet hurkolni és éjnek éjszakáján kicipelni őt az ágyából, rugdosni és rángatni és ütni és leköpni, míg a fál nem érünk — Akkor aztán felhúzni, a levegőbe- De arra is gondoltam, hogy lelőném, ha lehetne- Valahányszor suhanckoromban vadásztam — mert sokszor megtettem — és nyulat, vagy őzet lőttem- arra gondoltam, most ez volt a polgármester. Megpróbált kiegyenesedni, de mintha valaki súlyos kézzel lenyomta volna a fejét, csak lecsüggesztette megint. Miklóskát nem tudtam úgy gyűlölni, mert olyan ártalmatlan és rövidlátó volt, azzal a cvikkerrel az orrán, a vékony kezével és csak úgy elfricskáztam volna néha- De akkor majdnem megöltem, mikor Donkának küldött világot és nekem kellett elhozni- Emlékszik maga erre? Tudom, hogy* emlék- Iszik- Hát lássa- akkor mentem el. Most már tudom, hogy Ilonka meghalt- Akkor azt reméltem, hogy én halok meg- — Vagy lesz valami belőlem- Elindultam gyalog, neki a világnak. Végig az erdőn, ki a folyóhoz- — Tél volt... átmentem a jégen- Koldultam a falvakban- Kergettek. Kutyákat küldtek utánam- De egy helyen beteg volt a tehenes, egy tanyán, ahol nehezen lehetett embert kapni- Ott maradtam tavaszig- Akkor már kicsit lehűltem . Tudtam határozottan, hogy nem lehet nekimenni a falnak. Ami pénzem jó volt- azzal tovább utaztam s vettem egy sosjegyet- Gondoltam, ha nyerek, jó! Ha nem, megyek tovább- Nem nyertem- Annyi pénzem maradt, hogy elutazhattam Fiumére. Sem útlevél, sem semmi nem volt, nem is gondoltam, hogy majd kelene- Csak mentem. Onnan aztán sok mindenféle módon jutottam el Ausztráliába, Aucklandba- Ott ápoló voltam a bolondok házában. Aztán gépész lettem náluk, a gőzfűtésnél, meg világításnál- Itt jól kitanultam egyetmást, az orvosok autóját is én javítottam- Akkor újra hajóra tudtam szállni- Nagyon takarékoskodtam, de azt megtanultam, hogy becsületes munkával egyszerre sok pénzt nem lehet keresni- Már belenyugodtam. Gondoltam, í igy is jó lesz- Akkor a hajón összeverekedtem egy emberrel- A második osztályon utazott és esténként mindig lejrészegedett- Kezdett csúfolni- Mindig, ha arra mentem- csúnyán nézett rám és hol ezt mondta, hol azt- Akkor egyszer megálltam és letettem a kezemből a kaizántisztitó kefét s látta, hogy verekedni fogunk- Még örült is- A többiek körbeálltak és mi megkezdtük. Hármat ütöttem és a földön feküdt Mikor felkelt és két fogát kiköpte, odanyújtotta a kezét nekem és azt mondta: I — Ezt akartam tudni- Látom, hogy jó szemem van. Magának birkózni kell, fiam! Csak végignéztem magamon és szóltam:— Ezzel a nyomorék, sánta lábammal, mister Green? De ő mondta: — Épen ez lesz a jó reklám— Ezután tíz évig vitt engem magával mindenfelé- Taníttatott és gyakoroltam a boxolást és birkózást s ha végigmentem egy városon, mindenütt azt láttam a plakátokon, hogy: — The Lame Giant, a sánta óriás- Én voltam az. Lerajzoltak és fényképeztek és sok pénzt kaptam, de a fele mindennek mister Greené volt, de mit bántam? — Hanem aztán láttuk, hogy ennek az üzletnek vége- Jött egy néger, az fiatalabb volt és én lassan kiöregedtem- Leszámoltunk- Ami pénz az enyém volt, elvittem. Először is elmentem egy kórházba- Meg tudják igazítani a lábamat, vagy nem? Azt mondták, hogy ha újra eltörik először, talán lehet- Törjék el . Feküdtem két hónapot, aztán úgy éreztem, mintha új ember lett volna belőlem.Folytatjuk! X-SUGARAK használata minden beteg részére, aki a mi orvosainkat keresi fel. Gran Clínica ^grupadón Médica Argentina Orvosaink: Dr. A. Schwarzer, Dr. A. Alberico, Dr. J. A. Rojas Tüdő: Asztma, bronchitis, tuberkulózis.Fül Gége és Orr: Krónikus meghűlések, rossz kezelés utókövetkezményei orr-sövényferdülés, légzési zavarok, vadhús a torokban, fülzugás stb.| gyomor, bél, májbajok, sav-bántalmak, aranyér, epekövek stb. , VTSSE-fájdalmak, kövek stb.NEMI BETEGSÉGEK: Blenofragia, SIFILIS, (606—914) MÁs BAJOK: Külön rendelők: Méh-bajok, folyások, zavarok, hav' hó tisztulás elmaradása | ¡GYERMEKBETEGSÉGEK • fejlődési zavarok, étrend és nevelési tanácsok ] ¡RENDELÉS $ 5.— azonban ezen hirdetés felmutatása ellenében csak $ 3.—, beleszámítva az X-sugarakkal való vizsgálatot is. Kezelési díjak igen mérsékeltek. Rendelő órák: 10—12 és 15—21 órák között. SAN MARTIN 440 — CORRIENTES és LAVALLE között. MEGJELENT a Délamerikai Magyarság a Kincses Kalendáriumba Még ma rendelje meg ! ! CSALÁDI JELENTÉS Süli Bözsike, Kis Hegyes (Bácska) és Szántó Lajos gépész Arad, házasságot kötöttek- Buenos Aires 1936- december 1 * Beküldött hírek: — Az egyesületek által közlés végett hozzánk juttatott hírek, jelentések stb- formájáért és tartalmáért azok beküldői tartoznak kizárólagos felelősséggel A Magyar Keresztény Nők Segély Egyesülete minden hónap első keddi napján élelmiszer-segélyt oszt ki- Ebben a segélyben csakis munkaképtelenek és aggok részesülhetnek. Jelentkezni a délelőtti órákban: Sarmiento 2691, 4 emelet, Dep- C- — Vezetőség. A LYRA DALKÖR HÍREI (Rivera 1999 ) A Lyra Dalkör vezetősége a Dalkör nevében pártolóinak, jóbarátainak, úgyszintén az egész magyar kolóniának ezúton kíván egy szerencsésebb és boldog új esztendőt. A Lyra Dalkör dalóráit műuten szerdán este pont fél 9—fél 11-ig tartja -is egyesületi helyiségében, Rivera 1999 azalatt (Corrego sarok). A dalárda karnagya Ecsedy Sándor. Dalkedvelők és pártoló tagok szíves jelentkezését bármikor dalos szeretettel vár a Vezetőség Minden pénteken este 9—11 óráig tagösszejövetel, amikor is a sakkverseny játszmái, kugliverseny és egyéb szórakozások állanak tagjaink rendelkezésére-Könyvtárórák: minden szerdán és pénteken este 9—11 óráig- — Gazdag könyvtárunk használata tagjaink részére teljesen díjtalan- EL NUEVO TA-BA-RIS DURANTE LA CENA OFRECE UN ESPECTACULO NUNCA VISTO EN BUENOS AIRES REUNA SUS AMIGOS EN T A - B A - R I S RESTAURANT - TEATRO - DANCING I Jazz Oberman. Típica D’Agostino-Avda. Corrientes 82°