Délamerikai Magyarság, 1947. január-március (19. évfolyam, 2596-2631. szám)
1947-01-03 / 2596. szám
Szigorú fegyverkezési tilalom Németország egész területére . A szövetségesek négyes katonai tanácsa, amely a tényleges kormányhatalom képviselője a megszállott Németország egész területén, új rendet bocsájtott ki, amely kiterjeszti és megszigorítja a fegyvertartási tilalmat Németországban, hogy a német nép felfegyverzeMinden hadi vonatkozású ipari tevékenységet is Buenos Aires, január 3 Berlinből jelentik, sőt a jövőben lehetetlenné tegye. A rendelet részletesen felsorolja azokat a fegyvereket, lőszereket, hadianyagokat, amelyeket a potsdami egyezmény értelmében meg kell semmisíteni és azokat, amelyek gyártása ugyan tilos, de a négyes tanács engedélye alapján a belső rend fenntartása érdekében raktáron tarthatnak. A fegyvergyártási tilalom kiül***************** *********** St******************Egy úszó hajó-javító műhelyen Clyde kikötője felé viszik a “Berrilinger" nevű német hadihajó roncsait. — A hajót nemrég emelték ki az angolok Scapa Flow hadikikötővizeiből, megtiltottak terjed minden olyan eljárásra, és ipari berendezésre, amely az atombomba, rakétalöveg, gáz, torpedó, akna és bármi más robbanó anyag előállítására alkalmas. Tilos páncélkocsik, erős fényszórók, különleges mérnöki műszerek, tengeri és légi háború céljaira használható gépek és műszerek gyártása. Tilos továbbá titkosírásra alkalmas távíró gépek készítése és használata. A négyes katonai tanács ellenőrző bizottságokat küld ki az ország minden részébe és 90 napon belül köteles mindenki a rendeletben felsorolt hadianyag készleteket, nyersanyagokat és gépberendezéseket bejelenteni, bíróság elé állítják mindazokat. Ezen határidő lejárta után hadakik a rendelet ellen vétenek. : 'y'.~— Péntek, 1947. január 3. DÉLAMERIKAI MAGYARSÁG • '■ *----------3-ik oldal -HUNGAROS DE 3UDAMERICA' de Ui Colectividad Húngara en la América del Sud UAYAXXK i«l — U. T. SI—aBU — OuSI, CMnw 1W Dir*et*r-propi*t»rio: RODOLFO FARAGD EDITORI AL La industria de auto* móvil en los EE.UU. Según los datos oficiales que acaban de publicarse en Detroit en 1946 la industria norteamericana exportó 13.000 automóviles de pasajeros y 190.000 camiones, que equivale al 6,3 por ciento y 20,4 por ciento respectivamente, de su producción total. Como Gran Bretaña exporta la mitad de su producción de automóviles de pasajeros y un tercio dé las unidades de camiones, y Francia envía al exterior alrededor del 70 por ciento del total de los vehículos que fabrica, los industriales norteamericanos esperan que el gobierno de Washington elimine o reduzca considerablemente las restricciones que hoy existen sobre las exportaciones. Si no ocurre asi, la industria de automóvil de los EE. UU. corre el peligro de perder su preponderancia en el mercado mun dial. Az északamerikai aiilw.:ohiHpar A adatok szerint, amely.___ most hoztak nyilvánosságra Detroitban, az amerikai autóipar az 1946-ik esztendőben 135.000 személyautót és 190.000 teherautót exportált, ami megfelel az egész termelés 6.3, illetve 20,4 százalékának. Miután Anglia kiviszi személyautóinak felét és teherautó termelése egyharmadát. Franciaország pedig a külföldön adja el az általa gyártott gépkocsiknak mintegy 70 százalékát, az északamerikai gyárak azt remélik, hogy a washingtoni kormány megszünteti, vagy lényegesen csökkenti azokat a korlátozásokat, amelyek ma az exportot megnehezítik. Ha ez nem történik meg, akkor az északamerikai autóipart az a veszély fenyegeti, hogy elveszti vezető pozicóját a világpiacon. Perfumería "UNIVERSAL" CORRIENTES 709 U. T. 32-1850 Ajánlja magát a t. kolónia figyelmébe, szakszerű, egyéni kiszolgálás, állandó nagy raktárával: illat és szépségápoló szerek. Egészségügyi-, kefe- és ajándék tárgyak — Olcsó árak. A párizsi Salle de l’Horloge-ban írják alá a magyar békeszerződést Párizs, december 23 (Repülőpostán érkezett eredeti tudósítás A volt csatlós államok és ezek között Magyarország békeszerződésének aláírására ismeretesen február 10-én kerül sor Párizsban. A francia főváros ünnepélyes körülmények között fogadja majd az ez alkalomra Párizsba érkező diplomatákat. Az aláírás aktusa a francia külügyi palota híres termében, a Salle de l’Horlogs-ban (az órateremben) fog megtörténni. A szerződések neve: párizsi békék, szemben az első világháborút lezáró párizskörnyéki békékkel. Washingtoni közlés szerint Byrnes külügyminiszter az aláírt békeszerződéseket azonnal a szenátus tárgyává teszi a szerződéseket, a ratifikációs eljárás hosszabb ideig tart majd, elő fogja terjeszteni ratifikálás céljából. Miután az amerikai szenátus külügyi bizottsága alapos megvitatás ************ ******************************.........***. Porcellán — Kristály Játék-újdonságok Karácsonyfa-diszek Háztartási cikkek Fürdő-cikkek Bazar DUMANJO CABILDO 2453 Látogasson meg bennünket Tökéletes szemüvegek orvosi rendeletre Napvédő szemüvegek Fényképező gépek CORRIENTES 224 U. T. 31-2347 Anglia birtokba vette a szénbányákat és a rádiót Buenos Aires, januárt Rondónból jelentik. Shinwell iparügyi miniszter az Újév napján beszédet tartott, amelyen bejelentette, hogy a bányák nemzeti tulajdonba való vételére vonatkozó törvény az év első napján életbe lépett és így 1947 január 1- től kezdve az angol birodalom szénbányái állami tulajdonba mentek át. Churchill volt miniszterelnök újévi beszédében újabb éles támadást intézett a munkáskormány ellen és a bányák államosítását nagy nemzeti veszedelemnek tüntette felennek igazolására megemlítette a volt miniszterelnök, hogy az államosítási törvény megszavazása óta renkívüli mértékben csökkent az angol széntermelés. A szénbányák nemzeti tulajdonba vétele ünnepélyes formák között történt meg. 1100 bánya bejáratnálál vonták fel a bányamunkások lelkesedése mellett az állami Szén-bizottság lobogóját. Az 1106 szénbánya eddig 100 magánvállalat birtokában volt. A telefon is állami kezelésben Újév napján átvette az állam az angol kábel- és rádió-vállalatot is, amely a világbirodalom egész területét behálózza. Az átvétel alkalmával üzenetet intézett a kábel és rádióvállalat új állami vezetője az összes tisztviselőkhöz, kérve azokat a további hűséges és kötelességtudó munkásság. Szeretet-adományok és karácsonyi csomagok Magyarország bármely pontjára OESTE (Ciudadela.Liniers) Ing. Pereira 8 U. T. 653—0914 CIUDADELA Fiókok: ROSARIO Smith y Cía. Italia 825 U. T. 25227 ROSARIO C0DIMEX Központi iroda; La Rural 118 U. X. 37—1245 STGO. DE CHILE Concavsa G. Alessandri 24 Tercer Piso Telet: 87613 STGO. DF CHfLR Máltánk a legolcsóbb Hivatalosan is megszűnt a hadiállapot az Unió és atengely államai között Buenos Aires, január 2 Washingtonból jelentik. Truman elnök az Újév napján szózatot intézett a kongreszszushoz, melyben hivatalos formában kihirdeti, hogy 1946. december 31-én déli 12 órakor megszűnt a hadiállapot az Unió és a tengelyhatalmak között. Ennek a hivatalos nyilatkozatnak megtételére az amerikai alkotmány értelmében azért van szükség, mert ezzel érvényét veszítik azok a rendeletek, melyeket az ellenségeskedés folyamán a hadviselés érdekében bocsájtottak ki. Truman elnök a Fehér Házban tartott sajtóértekezleten ismertette a nyilatkozat szövegét és ez alkalommal megemlítette, hogy a rendkívüli állapotokra tekintettel kibocsájtott rendeletek egy része továbbra is érvényben marad. * Magyar hírek a francia fővárosból Budapest, december 22 (Repülőpostán érkezett eredeti tudósítás) Dr. Bölöni György nemzetgyűlési képviselő, a Magyar Függetlenségi mozgalom díszelnöke feleségével, Kémery Itókával, a kitűnő írónővel együtt visszatért Budapestre.* Nyárády Miklós államtitkár, aki Párizsban tartózkodik, arról értesítette a magyar pénzügyminisztériumot, hogy a francia kormány hozzájárult az ausztriai zónában levő magyar javak és értékek visszaszolgáltatásához.* Dr. Erős János követségi tanácsos pompás előadást tartott a Magyar Házban “A magyar nép útja 1918-tól 1945-ig” címen. Az előadás ismertetésére visszatérünk.* Bergner Márk, a francia református egyház vezetője, Kulifay Imre református tiszteletes kíséretében Budapetre utazott, ahol többek között Tildy Zoltán is kihallgatáson fogadja.