Egyetemi Lapok - Az Eötvös Loránd Tudományegyetem lapja, 1963 (5. évfolyam, 1-35. szám)

1963-01-05 / 1. szám

Mi is az a laringális exprosiva? Vizsgáznak az elsőéves bölcsészek Megkezdődött a vizsgaidő­­szak. A kollokviumok ko­moly problémát jelentenek a hallgatóknak. Persze, az „öreg rókák”, a felsőévesek, már tapasztaltabbak, köny­­nyebben veszik az akadályo­kat, mint az elsőévesek, akik­re az első kollokviumok na­gyon sok izgalmakat jelente­nek. A viszonylag nagy tan­anyag, meg persze, a felsőéve­sek által nemegyszer „veszé­lyesnek” lefestett vizsgák még a l­egb­át­rab­b­akban is kételye­ket ébresztenek. Az Esz trónfosztása... Lássuk, hogyan birkóznak az elsőévesek életük első ko­molyabb vizsgáival? A böl­csészkaron szegődtünk néhány vizsgázó csoport nyomába. Négy lány és két fiú vár iz­gatottan az egyik vizsgaterem ajtaja előtt. A lányok nyílt, a fiúk leplezett idegességgel la­pozzák a jegyzeteket, füzete­ket. Fonetikából vizsgáznak. Középen áll az egyik fiú, s a hozzá intézett kérdésekből lát­szik, hogy ő az Ész. — Ferikém, mi is az a la­­ringális exprosiva? A fiú kapásból válaszol. Újabb kérdés. Az Ész nevet­ve, megerőltetés nélkül adja az újabb választ. Társai irigy­kedve, szinte elbűvölve nézik. Jó neki. Mindent tud. Nyílik az ajtó. Az első há­rom belép. Az Ész és két leány. Ideges, feszült várako­zás. Eltelik egy fél óra és még mindig bent vannak. Aztán ki­vágódik az ajtó, az egyik lány a várakozók nyakába ugrik, s örömmel újságolja: jeles. Az Ész pedig sápadtan, re­megő kezekkel gyújtja meg a cigarettáját, s magába roskad­­va mondja: nem értem, nem értem ... S indexe kézről kéz­re jár: nézik a kicsi, de so­kat mondó beírást: „elégsé­ges” ... Úgy látszik, mégsem tudott mindent... Egy kis cigaretta Poleszák György már a f piásodik ...kollo­vgiuraott is túl van. Biztonságérzet, nyugodt­­ság érzédik a hangjából: — Már teljesen megnyu­godtam. Rájöttem, hogy kár izgulni. Beosztottam úgy a vizsgáimat, hogy legyen időm a felkészülésre. — Azért az elején te is iz­gultál? — Hát egy kicsit. Az első kollokvium előtt még tíz ci­garettát szívtam el. A máso­diknál már csak kettőt. Leg­közelebb már rá sem fogok gyújtani... Aki nagyon fél... Mayer Ferenc is túl van már az első vizsgán: jelesre ment. De fél. Fél a következő kollokviumtól. — Legközelebb ókori törté­netből megyek. Igen nagy az anyag. Már egy hete tanulok és még most is úgy érzem, hogy nem tudok semmit. Csak már túl lennék rajta ... összeráncolt homlokkal mu­tat egy tucatnyi könyvre, ezen még át kell rágnia magát. S rosszallóan csóválja a fejét: — Félek ... nagyon félek ... Felveszi az egyik vaskos könyvet s már bele is teme­ti magát. Aztán egy pillanat­ra felnéz a könyvről: — Mondd, egyáltalán meg lehet ezt tanulni? Az Ígéret Lírai költészetből vizsgázik négy lány. Idegesek. Janus Pannoniust tárgyalják. Az egyik megszólal: — Gyerekek, most már nem érdemes tanulni. Elfogadják a javaslatot. Csend. Az egyik a körmét rág­ja, a másik kesztyűjét húzza le és fel, a harmadik fel-alá sétál, a negyedik az ablakon néz ki. Az ablaknál álló lány megfordul, és szilárd elhatá­rozással mondja: — A következő félévben minden előadásra elmegyek. Szinte kórusban helyesel­nek. Bizony el fogunk jár­ni... Mintha esküdnének. Úgy legyen ... A jó recept Persze, sokan vannak, akik­nek jobban áll a szénájuk. Bolok János és Jónás­ Frigyes még színjeles indexszel dicse­kedhet. — Mi a titka a szép ered­ményeknek? — Eddig minden sikerült. Persze, meglepetés még lehet, de tiszta a lelkiismeretem: felkészülök minden vizsgára.­­ Az én receptem ez: felkészül­­­­ni minden vizsgára, plusz egy­­ kis szerencse, s már kész is a jeles. Ugye milyen egyszerű? S biztos, hogy ennek birtoká­ban senki sem lesz kénytelen „fekete levest” kanalazni a vizsgák után. (Bodő—Horváth) mindenben nem értett egyet vele? Paszternák költészete lük­tet, cseng-bong, illatos és csil­logó. Paszternák költészetének vi­lága plasztikus: olyan, mint az almafa ága, amely a plasz­tikus mozi vásznáról szinte a nézőtérre hajlik. Meg kell tanulnunk Pasz­ternák számos költői erényét, így képalkotásának gazdagsá­gát és költői világának plaszti­kusságát is! Micsoda ormai vannak az orosz költészetnek!" . Ám a nagy példáknak nagy akarásokat kell szülniük. A felsorolt költőket én a legnagyobbaknak tartom az orosz irodalomban. Költésze­tünk azonban mérhetetlenül gazdag. Vajon nincs-e mit tanul­nunk a körülöttünk élő és al­kotó szovjet költőktől? Nem akarom elősorolni a kihunyt vulkánokat. Csak a még mű­ködők közül szeretnék megem­líteni, természetesen csupán néhányat. Tanuljuk meg Tvardovszkij komolyságát, Ahmatova csi­­szoltságát, Szmeljakov jó fi­gyelmességét­ az emberek iránt, Szvetlov bölcs­ moso­lyát, Kirszanov robbantékony­­ságát, Martinov szemléletes­ségét, Antokolszkij verseinek feszültségét, Szluckij kendő­zetlen nyerseségét, Vinokurov filozofikus elmélyedését. Magunkba kell szívnunk legjobb tulajdonságaikat, s közben meg kell maradnunk önmagunknak. S természetesen tanulnunk kell egymástól is, nem szabad hogy kisebb-nagyobb sikereink elvakítsanak, gőgössé tegye­nek. Sajnos, méltatlan szerepet vállal magára gyakran a kri­tika: ahelyett, hogy a fiatal költők egyesítésén munkál­kodna, azon fáradozik, hogy éket verjen közéjük. Nekünk pedig nem szabad szétforg­ácsolódnunk, mert­­ nagy és súlyos kérdések áll­nak előttünk, melyek mind a költészetben várnak megol­dásra. Mi annak a nemzedéknek a képviselői vagyunk, amely a harmincas években született, szellemileg pedig Sztálin ha­lála és a XX. pártkongresz­­szus után érlelődött emberré. A velünk egykorú fiatalok kombájnok kormánykerekén, gépek fogantyúján, atomerő­művek kapcsológombján tart­ják a kezüket. A mi kezünk­be pedig az orosz költészet sorsát teszik le. Szólnunk kell hazánknak és az egész világnak nemzedé­künkről, a benne kavargó kérdésekről, ellentmondásai­ról, harcairól és törekvései­ről. Nem adhatunk ebben el­sőséget a burzsoá sajtónak, amely, mint a nyugatnémet Der Spiegel is, így ír a mi nemzedékünkről: „Néhány éve az orosz fia­tal lányok a bálban vagy má­jus elsejei ünnepen együgyű teremtéseknek látszottak, akik majd kicsattannak az egész­ségtől és a párthűségtől. Ez az eszmény többé nem az egyet­len és megcáfolhatatlan. Moszkva és Leningrád bálter­meiben többnyire kivágott es­télyi ruhákat látunk. Azok a fiatal hölgyek, akik­ ebéd után betérnek a kávéházakba, olyan frizurát és ruhát viselnek, amely alig különbözteti meg őket berlini, párizsi vagy ró­mai társnőiktől.. Lám, hogyan ír a Der Spie­gel arról az újról, amit a mi nemzedékünk hozott magával Ki mondja el hát, ha mi nem, hogy valójában mit ho­zott és mit hoz magával a mi nemzedékünk! S a fiatal költők már be­szélnek erről. Az új költőgenerációnak gyakran a szemére vetik, hogy nem ápolja a „Komszomol­­költészet” hagyományát. Csakhogy azóta, hogy Bezi­­menszkij Komszomol-költő volt, megváltozott maga a Komszomol is. S ha a mai komszomolista­­korú fiatalság oly nagy szere­tettel olvassa Voznyeszensz­­kijt, Ahmadulinát, Rozs­­gyesztvenszkijt, Cibint és a többieket, vajon ez nem azt mutatja-e, hogy az említettek is Komszomol-költők, még ha azt nem is jelentik be külön? Mindennek ellene vetheti valaki, hogy e költők versei­ből gyakran hiányzik a köz­vetlen hazafiasság. Szerintem azonban min­den vers hazafias, amely az embereket jobbá teszi. Haza­fiasak az ilyen versek, még ha első pillantásra mondanivaló­juk magánügynek tűnik is, mint ahogyan megmarad a költő magánügyének akár a legesleghazafiasabb vers is, ha egyszer nem kelt visszhangot az emberi lelkekben. Erre tanít bennünket az orosz költészet tapasztalatai­nak egész kincsesháza. S nekünk az a nehéz fel­adat jutott osztályrészünkül, hogy elemezzük, megértsük ezt a rengeteg tapasztalatot és okuljunk belőle. Még csak nagyon, keveset végeztünk. Még nagyon sokat kell tennünk. Nekünk szüntelenül a nagy orosz költészet örököseinek kell éreznünk, s a nagy elő­dökhöz kell mérnünk magun­kat. Csakis a nagyokhoz! ÖCSI TANUL... — Etti! Lehetetlen, hogy te még csak a felinél jársz. Két hete belekezdtél. — Ha mondom, hogy ott tar­tok! És még ez a fél anyag sem holtbiztos. Anyunak be sem mertem vallani, amikor tegnap este faggatott. Azt mondtam neki, jól állok és öcsivel naponta felmondjuk egymásnak az átvett anyagot. — Te csak ne takarózz ve­lem, mert könnyen megfáz­hatsz. Én se nagyon dicseked­hetek — replikázott az emlí­tett. A villamos megáll. Szeren­csére elég üres a kocsi ahhoz, hogy a társaság nyugodt lé­lekkel folytathatja ott is az eszmecserét. Persze, az előbbi hangerővel. — Azt sem tudom, hol áll a fejem — hallatszik egy pana­szos hang a zsibongódból. Nem késik a válasz: — Ott áll szivecském, a cso­dálatos nerz-utánzat kucsmád alatt. Nevetés. Sértődés nincs. A szerelvény elhalad egy villany­óra előtt. Háromnegyed hét. Olyan sötét van, mintha éjsza­ka lenne. — Mára harminc oldalt ter­veztem. Nem tudom, fenn tu­dok-e maradni. Ha csak megál­lok az ágyam mellett, érzem a gravitációt. Utoljára a hónap elején aludtam nyolc órát egy­folytában. Így ömlik a szó Öcsiből, mi­közben mániákusan rágja amúgy is rövid körmeit,­­itt közbevetőleg el kell monda­nom, hogy az említett öcsi sa­játságos módon egy lány-öcsi, ezért ne lepődjék meg senki, ha utalok tűsarkú cipőjére és általában, felnőtt nőre valló öltözetére, amelyhez legkisebb mértékben sem passzol a tövig rágott köröm. De hát a tűsa­rok megvan, s megvan a lerá­gott köröm is. Úgy látszik, Öcsi szereti az ellentéteket.­ Otthon bekap néhány fala­tot, aztán rögtön hozzáfog a tanuláshoz. Van ebben a siet­ségben valami elszántságféle. Gondolni sem akar a kénye­lemre, az alvásra. A család lábujjhegyen közlekedik körü­lötte. Isten ments, nehogy rá­juk förmedjen: „Itt nem lehet tanulni. Ez bolondok háza! Olyan zajt csaptok, mint egy aszfaltbontó gép. Aztán még elvárjátok, hogy a vizsgán jól szerepeljek!” Ezt mindenki ke­rüli. Ezekben a napokban az ő szava dönt mindenben. Telefon cseng hangosan, bántón. Idegesen kapja fel a kagylót. Már megint ki zavar? Ja, persze, ő az. Szegényke, nem tudhatja, mikor alkalmat­lan a hívása. Beszélni kell ve­le. S lehetőleg kedvesen, mert egyszer elmúlik a vizsgaidő­szak, és akkor mégis kellemes lesz, hogy van az embernek egy partnere. Hogy mit? Mozi? Az most lehetetlen. Minden perce drá­ga. Nem tud időt szakítani. Mikorra? Péntekre ... pont péntekre! Igaz, csütörtök sem jobb. Azért mégis szép Tőle, hogy ennyire akarja látni. Hát... talán lehetne ... Na, jó. De utolsó előadásra! És utána irány egyenesen hazafe­lé, méghozzá trolival. Ez is megvolt. Vissza a könyv mellé. Fogynak a lapok. Micsoda nehéz részek vannak ebben a fejezetben. Gyulussal feltétlenül meg kell magyaráz­tatni holnap. Fél tizenkettő. Mára elég. Ha tovább olvas, úgysem ér sem­mit. Már nem fog az agya. De a harminc oldalt megtanulta, sőt, valamivel még többet is. Hány nap is van még hátra? Jaj, de átkozott kevés. Rágon­dolni is rossz. De azért min­denki rágondol. Sőt, csakis ar­ra gondol. Mert az első egyetemi év ... És az első, a legelső vizsgára készülnek. Wohl Péter Két „közepes" története — Ki vizsgáztat? — A Mihalik. — Nagyon szigorú? — Áh! Rendes. Bár ma még senkinek sem adott jelest. Ezen a reggelen a TTK po­litikai gazdaságtan tanszéké­nek előtere egy fogorvosi ren­delőintézet várószobájához ha­sonlít. Egymás mellett nyílnak az ajtók, fehér névtábla hir­deti mindegyiken, hogy oda­benn ki „rendel”. A várako­zók pedig, akik csoportokba verődve tárgyalnak... Nos, talán éppen ők teszik teljessé az iménti hasonlatot. Arcuk és riadt pillantásuk erősen foghúzás előtti idegál­lapotot tükröz. Az egyik szoba előtt — ahol, mint kiderül, Mihalik tanár­segéd érdeklődik a diákok tör­ténelmi materializmusban va­ló jártassága iránt — másod­éves esti hallgatók várakoz­nak. Alkalmazott matematiku­sok. Egymás szavába vágva vitatják az eshetőségeket, és ki-ki megvallja kívánságát, melyik tételt húzná legszíve­sebben Egy göndör, barna lány fal­nak vetett háttal magát. Nem lehet segíteni rajta. Teljesen felesleges a többiek igyekeze­te, hogy meggyőzzék, úgy sem azt a részt kérdezik tőle majd, amit éppen most lapozgat. A lány oda sem figyel. Udvaria­san maga elé engedi a többie­ket, tessék, csak menjenek be, neki nem sürgős, még feltét­lenül át kell néznie Montes­quieu földrajzi determinizmu­sát. Akadnak azért, szerencsére, bátrabbak is, akik a „jöhet a következő” felszólításra nagy sóhaj kíséretében rászánják magukat. Odabent egy karcsú, bánatos tekintetű lány éppen összecsukja indexét. Ahogy a fogashoz lép, és nyúl a kabát­jáért, újonnan érkező társa aggodalmasan suttogva meg­szólítja: — Erzsi, hányas? A választ alig lehet hallani. — Közepes ... A kérdező vállat von, pillan­tásában értetlenség tükröződik. Közepes, hiszen ez nagyszerű jegy. Ezért kell ilyen kétség­be­esett arcot vágni? Mintha legalábbis elvágták volna. Bár ő is megúszhatná egy hármas­sal. A vizsga ezalatt tovább foly­tatódik. A soron levő megiga­zítja szürke kardigánját, inde­xét udvariasan átnyújtja a ta­nársegédnek, és helyet foglal az íróasztal túlsó oldalán. Igyekszik rendkívül értelme­sen nézni, mint akinek termé­szetesen kisujjában van az egész anyag, de a formaság kedvéért azért igazán szívesen megcsillogtatja tudását. Csen­­gő hangon kezdi tételét: — A felépítmény szerepe a társadalom felépítésében ... A tanársegéd figyelmesen hallgat, időnként szórakozot­tan belelapoz az indexbe, közbekérdez, halkan, hogy a többi készülé­ket azért ne zavarják. Aztán a tollat belemártja a zöld tintá­ba, és a közepest azért beírja ennek a felelőnek is. Az ajtó előtt várakozók Er­zsit faggatják, aki úgy látszik, már megbarátkozott az ered­ménnyel, mert jókedvűen bá­torítja a többieket, hogy iga­zán nincs okuk a félelemre Indexet vígan dugja a táská­jába, és elviharzik. Meglehet, az egyetem előtt valaki már várja, de az sincs kizárva, hogy a telefon miatt siet, hi­szen a vállalatiakat is érdekli az eredmény. Egy göndör barna lány néz utána leplezetlen irigységgel. Jó neki. Már túl van rajta. Aztán nekiveti hátát a falnak, és újra belemélyed a vaskos tankönyvbe. Ezt a fejezetet még feltétlenül át kell néznie, mielőtt... B. É. Erzsi már a második tételénél tart A szoba másik felében a felkészülés folyik „Foglyszás” előtt (Fekete S. felvétele) Egy professzort elbocsátották... NEW-YORK. A michigani egyetem nem hosszabbította meg S. Saphiro történelemta­nár munkaszerződését — más szóval elbocsátotta állásából. Az egyetem vezetősége azzal indokolta döntését, hogy S.Sha­piro túlzottan szenvedélyes ér­­­­deklődést tanúsít az újságírás iránt­i tudományos munkás­­­­sága hátrányára”. Amint azon­ban az A. Stones Weekly cí­mű sajtóközlöny megállapít­ja, Shapiro professzort azért bocsátották el, mert három­­ kubai látogatása után több­­ amerikai folyóiratban ciikke­­t­ket közölt a hős kubai nép eredményeiről az új élet épí­tésében és ugyanakkor állást foglalt Washingtonnak a Ku­bai Köztársasággal szembeni I­s agresszív politikája ellen. *

Next