Egyetértés, 1877. szeptember (11. évfolyam, 221-250. szám)

1877-09-16 / 236. szám

X. évfolyam. Budapest Előfizetési dij: Vidékre postán vagy helyben házhoz hordva. Egy évre.............................20.— Félévre..................................10.— Negyedévre ........ £.. — Egy hóra..............................1.80 Egy szám 6 krajczár. Hirdetési dij: 9 hasábos petitsor egy­szeri hirdetése 12 kr., többször 10 kr. Bélyegdij minden hirdetésért kü­lön 80 kr. Nylittér: Öt hasábos sor 80 krajezár. 236. szám. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP. Ozmán győzelmei. Mig Kassán fejedelmi barátság a czár egészségére ürített poharat: a minden oro­szok ura azalatt vérben fürdött, katonái­nak piros vérében. Méltó ünnep a kegyet­len Ivánok unokáihoz. Tízezer embert ál­dozni fel, hogy kéjjel ülhesse meg a zsar­nok nevének ünnepét, borzalmas egy jele­net. Vér a poharában, vér az asztalán, vér a palástján, vér a kezén, mindenütt vér, a mészárszékre hurczolt rabszolgák vére. Ez II. Sándor czár keresztvize. Ozmán­ pasa hatalmasan gratulálta meg a szörnyetegek ivadékát. Nem szente ugyan meg Kassára, sind fer nichtet.­­ „Ich gratulire, die Russen Nem szavakkal, tettel gratulálta meg II. Sándor bzár­ó felségét, a­ki alvilági szenvedéllyel holtetemek py­­ramisa mellett kívánta megülni nevenap­­ját. És Ozmán pasa gratulatiója fölér öt toasztal. Ez az oroszlán válasza volt a kár­örvendő dögészkeselyü károgására. Megér­demlik a hősök, hogy egy rokonszenvező ország az öröm őszinte érzelmével gratu­lálja meg őket a czár nevenapján véghez vitt nagyszerű fegyvertényért. A világnak van oka megbámulni Tö­rökország önvédelmi harczát. Mióta embert hord hátán e föld, s mióta zsarnokok véror­giákkal ülik meg vad szeszélyük ünnepeit; mióta embert ember ellen visznek uralko­dásuk önző czéljaiért harczba, kevés nép küzdelméről tárul fel elénk oly magasztos kép, mint a törökök most folyó független­ségi harczában. A klassikusok által meg­énekelt óriások és herosok megelevenül­­nek a plevnai csatasíkon, s a természet legszentebb joga a létjog nevében rémitő vérfürdőbe fojtják az éjszaki coloss hóditó gőgjét. Lélekemelő látvány! A szabadság és függetlenség ereje csodákat mivel a török hadsereg karjaival. Hős volt a török a hó­ditó hadjáratok alatt is, de ilyen hős nem még soh­a. A magyar nemzet büszke lehet test­véreire. Rokonszenve, politikai érettsége igazolva van. Nem pazarolt a subarita vá­zakra. És Zenta város hazafias lakossága a nemzet részéről megérdemli a magaszta­­lást, hogy a szabadságáért vérző népnek kiszolgáltatta az elégtételt, midőn határo­zattá emelte, hogy Savoyai Jenő győzel­mei emléknapjának megölését örök időkre megszünteti. Olyan vitéz nép,mint a török, méltó arra, hogy a barátság ily nagylelkű tén­nyel áldozzák hősi küzdelmeiknek, ha már ott nem harczolhatunk oldalukon a legnemesebb versenygésben az éjszakról fenyegetődző barbarizmus ellen. Örömnap lesz a holnapi hazánkban, palotákban úgy, mint gunyhókban. A harcztér hírei felvillanyozzák a napokig lélegzetelfojtva várakozó közönséget. Min­den szó, mely megerősíti a mai nap foly­tán érkező híreket a fényes győzelmekről, egy-egy sújtó felelet lesz azoknak, a­kik az orosz szövetség karjaiba vetették a ma­gyart, noha lelke gyűlöletével és szive undorával tiltakozott ily politika ellen. Kilencz ágyú zsákmányolása, tizen­­nyolcz ezer embernek elfogatása, a­mi oly hihetetlennek látszik, mert annyira óhajt­juk, isten itéletekép hangzó válasz lesz a kassai dolgokra. Albrecht főherczeg meg is kapta bizonyára távirati után a híreket az osztrák katonai attachétól, a melyek jelentik neki, hogy a kiket meggratulált, elvesztették a hadjáratot, s hadjárat el­vesztése nélkül is oda katonai becsületük. Minő érzelmeket fog ez keblében felkel­­teni ? Elhiszi-e, hogy nem az gratulál a­ki korán gratulál, hanem az, a­ki tettekkel írja a történelem lapjaira, hogy kotonáknál és hadseregeknél erősebb fegyver a haza és szabadságszeretet. Oh! isten szabadság istene, mily erős vára vagy te a népeknek. Mennyire lea­lázod, a ki felkel bíborban, hogy lánczba verje a szabadnak született nemzeteket. Mennyire fölemeled a világ vak ellenszen­vével szemközt, a ki hozzád folyamodik az élet-halál küzdelem napjaiban! Örök igazság, örök tanúság vagy te a kény­­urak számára. Nem vallás szerint méred a pogányt, ki öröködbe tör, hanem a tet­tek szerint. És erre, csakis erre vonatkoz­hat a korán ama pontja: „Valakik e vi­lági életüket feláldozzák a jövő életért, is­tennek utján harczolnak. Valaki a hitért csatázik, essék el, avagy győzzön, nagy jutalmat osztunk neki.“ A jövő, melyért a török csatázik, a szabadság jövője, a hit, melyért vérét ontja, az emberiség hite. Tudja ezt jól minden török katona. Ez aczélozza izmai­kat, ez teszi legyőzhetlenné fegyvereiket. Megmondta azt az ő prófétájuk, hogy a hét fő bűn egyik leghalálosabbja a megfu­­tás a hitetlenek elleni harczból, mert hét­száz más bűnt szül. S ők most a hitetle­nek, a zsarnokság hitetlenei ellen harczol­nak , de nem is látják őket megfutni a harczból. A megfutás főbűne nem terheli török katona lelkét. Ők győznek. Éljen Ozmán pasa! Éljenek a török hősök ! V—y. A képviselőház ma tartotta első ülését. A keleti kérdés, melyen lázas figyelemmel csüngött az egész nemzet, azonnal szót kért. Öt interpel­láló intéztek a ház különböző oldaláról és párt­jai részéről a kormányhoz, hogy feleljen és szá­mot adjon. Minden, de minden sürgeti, a választ és számotadást. A jóakarat, melylyel az oroszok támadó hadjáratát kisérik, az előnyök, melyeket a semlegesség daczára nekik nyújtanak, a faggatás, izetlenkedés, ellenségeskedés, melyet a török iránt is tanúsítanak, a királyi toast, s más tények. Az interpellálók, a mint jöttek, sorba fel­hozták a terhelő körülményeket. Alig volt egy is, a ki rá ne utalt volna, ama titkos szerződésre, a melynek létezését beszéli immár mindenki. Apponyi Albert gr. tette meg először interpellatióját, s beszédében a szerbot által meg­kezdendő aettót vette bázisul. Élénken mutatott ennek jelentőségére monarchiánk szempontjából és felszólítá a korm­­ányt, akadályozza ezt meg min­den hatalmában álló eszközzel. Szavait éljenzéssel fogadta a ház, nemkülönben az utána interpelláló S­i­m­o­n­y­i Ernőét. A kérdését, a­melyeket a kormányhoz a szövetségi szerződés tárgyában intézett, általános helyesléssel találkoztak, mert minden ember keblén ott ül a lidércz, a­melyet a szemmel és kézzel fölfoghatóvá tett viszony képeez. Tettek még hatás között interpellációkat Helfy Ignácz és Irányi Dániel, s végül in­terpellált a független szabadelvűek nevében b. Si­mon­yi Lajos. A közönség, melyet már ma is nagy szám­­mal vitt az országházba a kíváncsiság, rendkívül érdeklődik, mit fog a kormány annyi vád, annyi mulasztás, annyi bűn után felelni Mikor emel­kedik fel a helyzet magaslatára, s emelkedik-e egyátalán? Várva várjuk a feleletet. A képviselőház m­unkaterve, mint a „Hon“ értesül, illetékes körökben, úgy van tervezve, hogy előbb két határozati javaslat tárgyaltatnék a baga­­tell-ügyekről szóló javaslat tárgyában. Az egyik a Szilágyi Dezső és társaié, melyben a járásbírósá­gok és facultative, jogvégzett szolgabírák lenné­nek megbízva a bagatell-ügyek elintézésével, rö­vid uton. Másodszor tárgyalás alá kerülne a curia bíráskodásáról választási ügyekben szóló javaslat. E­közben a kiegyezési bizottságok dolgoznának és azon sorrendben, melyben jelentéseik a ház elé kerülnek, tárgyalás alá is veszi a ház­at illető ja­vaslatokat. A czukoradóról szóló új javaslatot szer­dán adja be a pénzügyminiszter a háznak. Most a felségnél van az. A kassai toaszról igen érdekes történetkét beszélnek az udvari dolgokban beavatva levő kö­rökben. Constatálják, hogy a felköszöntő csakugyan szó és betű szerint úgy volt elmondva, a­mint a lapokban első ízben hivatalosan és hitelesen kö­zölve volt. A toast ily alakban való elmondására a plevnai hamis hir szolgáltatott alkalmat. A törökök teljes megveretéséről szolgáló kir oly nagy örömet okozott az udvarnál, hogy Al­brecht főherczeg nem bírta visszatartani magát a magyar közönség érzelmeit nyíltan insultálni. Az orosz aliadhó lett az ünnepelt. A reactió emberei azonnal körülvették a királyt, s a győzelmi álhírek hatása alatt leplezetlenül kezdett nyilatkozni az orosz barátság, mely szerződés által szentesítve van. Az udvarnál a plevnai álhírre a katonák már Törökország ellen hadban képzelték magukat az osztozkodási szerződés végrehajtása végett. És ez annyira dominálta lelkületüket, hogy többé nem tartották szükségesnek tartózkodni az országgal szemben vendégszerető tűzhelyénél sem, hanem elfeledkezve mindenről ecclatáns módon akarták megülni az „örömhírt,“ s egyúttal nyíltan állást foglalni a magyar közvélemény ellen. Ez állásfoglalásra oly súlyt fektettek, hogy a legerősebb kártyát játszatták ki az udvari ebé­den ama toast által. Számítottak a meglepetésre, de már nem tartották szükségesnek törődni vele, sőt egyenest éreztetni akarták a nemzettel, hogy ez az egyedüli politika, mely uralkodó, s melyet keresztülvisznek akár tetszik valakinek, akár nem, így aztán a toast csakugyan el lön mondva. De hát Plevna megállt, a nemzet pedig megmozdult. Erre szükségesnek látták megindítani a hamisí­tási apparátust, a­miből kiveheti az ország, men­­nyit köszönhetünk a török győzelemnek, s hogyan higyjen a németeknek, ha — muszka. A kormány — írja a „Búd, Hírnök“ —más­kor rendszerint az őszi ülésszak kezdetén terjesz­tette elő a képviselőháznak a jövő év költségveté­sét— de most nem készült el a költségvetési munkálattal, s mivel a delegátióknak körülbelül 4 hétig Bécsben tartó ülésezése alatt a ház szüne­telni fog, csaknem bizonyos, hogy a jövő évi költ­ségvetés az idén már nem fog tárgy­altathatni vé­gig. A kormány elállt azon eredeti tervétől, hogy a költségvetést en bloc szavazás alá bocsássa. A j­e­n­i­k­e­ő­i tábor. (Saját haráztéri tudósítónktól.) A Jenikeői melletti török táborban, aug. 30 A vadkörte fa alatti nyugalmunk, nem volt oly kellemes, mint remélnünk .­zabad volt egy ál­m­atlan éj után. Nem a párnátlan nyughely okozta azt annyira, mint inkább azon élénkség, mely a kö­zel tőlünk elvonuló után, egész éjjel uralkodott. Majd az elvonuló csapatok éneke zavart fel alig megkezdett álmunkból, majd a tábor számára hadi vagy élelmi­szert szállító kocsik nyikorgása miatt nem bírtunk elaludni. — Ez a nyikorgás másfél óra hosszant tartott. Egyszer kardcsörgés, másszor trombita harsogás zavarta meg az éji csendet, nem is szólva a csoportokban vonuló basi-bozukok zajáról. Ehhez járult még, hogy az éj hússá vált, s mert ágyainkat a tűz mellé nem vonszolhattuk, vagy a hideget kelle tűrnünk, vagy a pattogó lán­gok közelébe telepedve, megbarátkozni a „nem al­vás“ szomorú gondolatában. Végre is az álom ha­talmasabb ellenség a hidegnél, s a hajnal mégis csak álomban talált bennünket. De a legnagyobb baj az volt, hogy reggel­ide hatalmas harmat látogatott meg bennünket, hogy úgy átáztunk, akár egy jókora nyári zápor után. Ez sorainkban oly rést ütött, mint egy jól irányzott gránát, s kettő közülönk meg is betege­dett. Nem igen biztató előjelek. A nap már rég ki­emelkedett a festői he­gyek mögül, midőn tábori tor­letenként végezve útra keltünk. Az utat még meglehetősen elfoglalva tartották a tábori szekerek s a velünk szemközt jövő sebesült szállító ambulanczeok. Egy jól fél órai utazás után elértük a török tábort, melynek előrészén egy óriási kocsi tábor volt felállítva; a kocsisok el voltak foglalva szállítm­ányaik átadá­sával. Kizilártól nyugatra két domb között egy tá­gas völgy terül el, mely elég alkalmas a lovasság számára.­­ Csakugyan az egész völgyet nagyobb részt az egyptomi lovasság foglalta el. Lovaik fel­nyergelve voltak kipályázva, mi arra men at, hogy ütközetre készen állanak. Az­ és­zaki domboldalon a gyalogság sátorai állottak, nagyobb részt üresen, s melyeknek még lakosai valamik, azok előtt gú­lába rakva állottak a fegyverek. A déli dombon kevés gyalogság volt, ezen kívül a törzskar sátrai, az idegen attachék s a lengyel légió néhány galy­­sátora. Hassán herczegnek csi­nos, de kis sátora mel­lett Mehem­ed Alié, egy egészen tábori lakás min­den legkisebb kényelem nélkül, s úgy látszik, a főhadvezér nagyon bele szokott már a tábori életbe. Közel hozzá a politikai ágens tanyázott s e mellett a távirdahivatal volt felállítva. Közvet­len a halom alatt néhány ágyú volt, s az ezeket vonszoló lovak felszerszámozva állottak az arcz­­kutyák mellett. Daczára annak, hogy a katonaság legnagyobb része már elindult innét, a tábori élet elég élénk­nek látszott. — Katonai gyakorlatokról ugyan szó sem volt, hanem inkább a hadi szerek fel és le­rakása tartotta elfoglalva a legénységet. Egy fa alatt az összegyűltek imádságaikat végezték, az­után vízhordó öszvérek szállták a török katonaság egyetlen italát, néhány katona fegyvere tisztoga­tásával volt elfoglalva, mások a konyhába siettek hatalmas bádog tálaikkal, hogy a szokásos „csor­bát“ megkaphassák. Mi első dolgunknak ismertük a fővezért fel­keresni, hol helyette üres sátor fogadott bennün­ket, tudtunkra adatván, hogy Mehem­ed Ali Ha­szán herczeggel együtt a közeli halmokra utazott, az ott felállított ütegek megtekintésére. Ez gya­núsnak tetszett, mit még jobban fokozott, hogy a táborból egyre indultak katonák s a legutolsó ágyuk is elvitettek. Arról is értesültünk, hogy reggel óta egyre indulnak a zászlóaljak, s most már a lovasságon kívül alig lehetett más katonát látni. Mielőtt a további teendők iránt intézkedtünk volna, előbb a positiot tekintettük meg, melyet pár nappal előbb még az oroszok tartottak elfog­lalva, de a kizilári s alazlári ütközetek után el­hagyni kényszerítettek. Megmutatták azt a helyet is, hol a lengyel légiót szétugrasztották, aztán egy más helyre vezettek, hol a friss ásás alá muszka hullák voltak temetve, óriási bűzt terjesztve a környéken, mely a levegőt könnyen eláraszthatja epidemikus miazmákkal. 21-én az orosz tábor ép azon a helyen volt felállítva, hova most a török sátorok kerültek, s mel­lyel az oroszoknak mintegy 5 órányira kelle visszarukkolni. Most Popkee vidéken várják a leg­közelebbi támadást, mely nemhogy távol volna, de én most értesülök, még ma, miután 11 órakor az egész vonalon meg fog kezdetni az offensiva. Eme hírt épen most kaptam meg, midőn a franczia attache sátorában levelem írásával ennyire haladtam. Nincs tehát más hátra, mint befejezni ezt, s rendbe szedni a holminkat és sietni oda, hol másfél óra múlva már ágyukkal beszélgetnek a hadakozó felek. Lukáts Gyula: A I­­á­t­­o­r u. Európa egy meglepetéssel s az orosz nemzet egy véres leczkével lett gazdagabb. Midőn láttuk, mint szedi össze az orosz hadvezérlet minden erejét, hogy a Bolgár­országban való megmaradásához nélkülöz­­hetlen Plevnát a siker biztos kilátásával vehesse ostrom alá; midőn értesültünk, hogy minden másutt nélkülözhető haderő Miklós nagyherczeg táborába vonatik, s ide rendeltetett a folyvást érkező segély­csapatok mindegyike, melyek összes lét­száma már szept. 1-jén 80.000-et tett; mi­dőn értesültünk az Ozmán pasa jobb­szárnyát fedező Lóvá­sz elestéről s rögtön utána Plevna ostromának megkezdődéséről; felfogtuk a veszély nagyságát, mely a plev­nai török hadsereget fenyegette ; mérlegel­tük Ozmán pasa erejét és helyzetét, de mindkettőt gyöngének találtuk ; szétnéztünk közelget-e valamerről gyors segély, de ilyet nem láttunk sehol, hanem csak­­ biz­tattuk magunkat és — aggódtunk. O­z­­m­a­n pasa vereségét m>ly biztosnak te­kint­­ték átalában, hogy annak hir­e még magát az ütköz­tét is megelőzi-e; az orosz e l­izakodva császár nagy hae-rejében megfogadta hogy P-voá Vasárnap, 1877. szeptember 16. Szerkesztői iroda: Budapest, IV. hímző-utcza 1. az. hová a lap szellemi részét illető minden közlemény küldendő. — A küldemények csak bérmentesen fogadtatnak el. Kéziratok csak rendkívüli esetben kül­detnek vissza. Kiudd-hidatal: Budapest, IV. himsö-uteta 1. 8». hová az előfizetési pénzek küldendők. nál vagy győz, vagy meghal, mert kép­telenségnek tartotta vereségét, s a román fejedelem előre kijelentette, hogy védnö­kének névnapi üdvözletül Grivicza be­vételével fog kedveskedni. Az ostrom folyt, 350 ágyú rombolta a plevnai sánczokat, s kinds feszültséggel várták az első roham hírét. Az ostrom megkezdődésének híre után hatodik napon végre megjött a roham híre is, mely arról értesített, hogy az orosz-ro­mán hadsereg győzött, bevette Criviezát, de a győzelem csak sebesültekben 5000 emberbe került. Hitelt adtunk e hírnek, de kő esett le keblékünkről, mert az ellenség győzel­me nem teljes volt; Plevna nem veszett el, csak egyik fontos védműve, hanem ez aztán az ellenségnek oly nagy veszteségé­be került, amilyet eddig alig szenvedett. Azóta számos tudósítás érkezett, me­lyek folytán kitűnt, hogy a dolog mégsem úgy áll, mint gondoltuk s mint kezdetben állítva volt. Ez újabb hírek még egyrészt nem állítják biztosan Grivic­­a bevételét, másrészt kétségtelenné teszik, hogy az egyesült román orosz hadsereg nem 5000, hanem 10.000 embert veszí­­t, s nem győzött, hanem oly nagy vereséget szen­vedett, a­milyet e háborúban még soha. Az ütközet lefolyását következőleg írja le a „Times“ tudósítójának f. hó 12-én Radisovóban kelt távira­t­­ .A szövetséges orosz-román hadak négy napi ágyúzás után tegnap megtámadták a plevnai had­állások deli oldalát. A románok a jobbszár­­nyon álltak Griviczánál. Utánok követ­kezett Z­a­t­o­v IV. hadteste Imeretinszki­­vel és ezkobeleffel, ki egy 20.000 ember­ből álló vegyes hadosztályt vezényelt. A törö­köknek tizennégy futóárkokkal összekötött erős védmüvek és ütegek volt. Négy védmű a szófiai utón levő visszavonulási vo­nal fölött uralkodott. — A többiek patkóalaku­­lag terjedtek több mint két mérföldnyi hos­­­szaságban, és háromnegyed mérföldnyi széles­ségben ; mig a griviczai nagy véd­mü a patkó legkeletibb oldalánál levő dombsán­­czon feküdt. — Szkobeleffnek, ki 11 óra tájban előnyomult a Szofia-védmü felé a kirohanó törökök egy támadását kellett föltartania. Visszaverte s azután ő támadta meg azokat, de két óra hosszéig semmi tért sem nyerhetett, oly rettentő volt a török sánczok tüzelése. Négy órakor megújította a támadást, de hasonlókép eredménytele­nül. Nagy veszteséget kellett szenvednie, perczig szüntelenül akként szólt az ágyú, ötven mint a dobpergés. Kevéssel 1 óra előtt a Za­­t­o­v­f­e­r­e hadtest két dandára megtámadta a déli oldalon lévő középvédművet, de 90 percz után e támadás is vissza­vezetett ágyútűzzel. A támadást 4 óra táj­ban megújította a 16. és 30. hadosztályhoz tartozó tizenkét fris zászlóalj, melyek os­­tromlétrákkal ellátva, a legnagyobb vitézséggel ro­hantak előre a sánczok felé. Három oldalon be­másztak a védműbe, s 47­ órakor már valósággal belsejébe nyomultak. A török ismétlő puskák tüzének azonban élő­lény nem állhatott ellene. A támadók százával hullottak, s 4 óra 52 perczkor az életben maradtak lassan hátráltak, m­e­g­v­e­r­e­t­v­e, de becsülettel. Ugyanekkor a románok háromszor támad­tak a császár szemei előtt a Griviczánál levő s legmesszebb kirugó középvédmű ellen, azon­ban mindannyi­szor visszaverettek. Os­tromlétrákkal ellátott hadoszlopaik a sáncz­szólón a legutolsó emberig elvesztek. Délután 5 órakor a támadás egész vonalon vissza volt verve. Csak kevés tartalékos állt még rendelkezésre. Én 5 óra 20 perczkor távoztam a csatatérről, miután a dél felől intézett rohamokat egy a hadállás közepén levő fedett árokból szem­léltem. A császár tegnap este 107­ órakor tért vissza Radisovóba. Ma reggel egyik hadsegéde, Csenziszkán kirgiz ezredes azon jelentést hozta, hogy tegnap este 7 órakor k­é­t fris orosz dandár elfoglalta azon kiszö­­gellő kö­z­ép véd­m­ü­vet, melytől délután a ro­mánok visszavezettek, s hogy a törökök egy vissztámadása után ezeket követve, a mellette levő védmüvet is elfoglalta. Amennyiben ez igaz volna (magam is hallottam a hadsegédtől), az egész helyzetet megfordítaná, s a véres vis­­­szaverést utólagos sikerré változtatná. Következő támadásokat mindenesetre ásó­­­val és futó árkokkal kell intézni, mert orosz részről mág a legutolsó tartalék is előve­zettetett. Legjobban kitett magáért az Ar­­hangel-ezred, s ennek ezredese, Schmett­­ler, a császár egyik hadsegéde, akkor esett el, midőn a zászlót sajátkezű­leg a sánczra tűzte. Em­lített védmű­vészben uralkodik a többi ál­lások fölött s némi sánczmunkával a támadás támpontjává tehető. A veszteség halottak és sebe­­sültekben legalább is 5—6000 ember. A környék mindkét tábornak bőven szolgáltat eleséget, s igy nehéz lenne Ozmán pasát kiéheztetni. E tudósításban a tudósitó maga is oly hir gyanánt említi Grivicza bevételét, melyet maga sem hisz föltétlenül. Azonban ha való volna is Grivicza bevétele, az mit sem határozna, mert újabb hirek szerint az oroszok f. hó 12-én min­den elfoglalt állásaikból, tehát akkor Gri­­v­i­c­z­á­b­ó­l is kivezettek, így tehát az orosz-román hadseregnek a roppant vereségért semmi kárpótlása sincs, sőt ha a mai nap folyamában érke­zett hir-k va ót monda­t A. l.zet való­ban kétségbeejtővé lett fí­h,r>-K­­zem­- Ozmán pasa az orosz bal­szár­ny fölött óriási diadalt aratott s a­­z csak nám­­ teljesen meg­s­­mm­isi­tette. A törökök 18.000 foglyot ej­tettek. De ez még nem minden. Most érte­sülünk, hogy Mehem­ed Ali átkelt a Jantrán és Bjelát bevette; Szül­ej­mán pasa pedig útjában Plevna felé, az oro­szokat kiverte Lováczból. ORSZÁGGYŰLÉS: A képviselőház ülése szeptember 15-dikén. I. Két havi szünet után a képviselőház ma tartotta első ülését. A karzat megtelt kiváncsi közönséggel, mely látni és hal­lani óhajtotta a parlamentet azon roppant fontosságú események után, melyek szüne­telése alatt előfordultak. A­mily tömve voltak a karzatok, ép oly üresek voltak a kormány­párti képviselői padok, úgy látszik, az ország nagyszerűen egybe­hangzó közóhajtása és a nemzetellenes kor­mánypolitika között ingóbingó képviselők távollétük által vélnek legkönnyebben ki­menekülhetni a hínárból, melybe őket gyáva, hazafiatlan mameluk természetük ejtette. Az állítólagos török kegyetlenségek elleni tiltakozás, a három császár szövet­ség és a kassai események által felhábo­rodott nemzeti közvélemény szószólói vol­tak interpellátiókkal: Apponyi Albert gróf a jobboldali ellenzék részéről, Simo­ny­i Lajos báró a független szabadelvűek részéről, s pártunk nevében: Simonyi Ernő, Irányi Dániel és Helfy Ignácz, kiknek szép, szabatos beszédeit alább veszi az olvasó. II. Elnök: Ghyczy Kálmán. A kormány részéről jelen vannak: Tisza, Széll, Péchy, és Bedekovich miniszterek. Beöthy jegyző olvassa a kir. leiratot, mely által az országgyűlés mai napig elnapoltatott. Elnök: Ezen kegyelmes kir. leirat folytán megnyitott ülésben örömmel és tisztelettel üdvöz­löm az ország képviselőházának t. tagjait előesté­jén azon nagy fontosságú tanácskozásoknak, a­me­lyek az országgyűlés végeztéig e teremben foly­­tattatni fognak. Az országot mélyen érdeklő nagy horderejű egyéb tárgyak mellett egyrészről büntető törvény­hozásunknak javításával, tökéletesítésével, törvény­könyvünknek egy régóta súlyosan érzett nagy hiá­nyát pótolandjuk; másrészről a monarchia két állama közt fennálló közös érdekű ügyek szabályozásával az ország anyagi viszonyaira több évre terjedő időtartamra túlnyomó befolyást gyakorló intézkedéseket teszünk. Jogéletünket, a polgárok személyi és vagyoni biztonságát, a közbékét és nyugalmat, nemzetgaz­daságunknak csaknem minden ágait legközelebb­iét érintő ezen tárgyaknak országgyűlési tanács­kozás alá előkészítése hosszú, terjedelmes előmun­kálatokat igényelt. A kormány előleges tanul­mányozásán és az érdekelt tényezőkkel folytatott sokoldalú érintkezésein kívül a képviselőházban is több rendbeli fáradalmas, beható, részben még most is folytatandó bizottsági tanácskozásokat igényelt­ . Ezen előkészületekkel telt el a mostani ülés­szaknak, s az ezt megelőzőnek is nagy része. Most már napirenden a törvényhozásnak saját képeni feladata, az előkészített tárgyakban hozandó tör­vényeknek megalkotása van. Meg vagyok győződve, hogy a t. ház a nem­zet életébe mélyen bevágó mindezen kérdéseket innentől megindulandó tanácskozásaiban szeretett hazánk javára fogja megoldani. De kétlenem kell azt, várjon sikerülend­ő nekem ezen következmény­­dús tanácskozásokat, — úgy mint óhajtom, — azok fontosságának és a ház méltóságának megfe­lelőig, vezérlenem. Érzem, hogy e részben mindenek előtt a tisztelt ház kegyes támogatására van szükségem, s hogy ezt tőlem megvonni ne méltóztassék, tel­jes bizalommal és tisztelettel kérem. (Élénk él­jenzés.) A szünidők alatt beérkezett számos kérvény felolvastatok és a kérvényi bizottsághoz utasittatik. a Csáktornyai kir. járásbíróság Molnár István, — a zágrábi kir. törvényszék Mihálko­­v­i­c­s József és Mistakovics József orszá­gos képviselők mentelmi jogának felfüggesztése iránt folyamodnak. A mentelmi bizottsághoz uta­sittatik. Dániel Márton Erzsébetváros alsó választó­kerületének orsz. képviselője tanfelügyelővé lett kineveztetése folytán képviselői állásáról lemond. Új választás fog elrendeltetni. Molnár Sámuel Czegléd városában megvá­lasztott képviselő bemutatja megbízó levelét. Az állandó igazoló bizottsághoz utasíttatik. Kapp Gusztáv Nagy-Szeben polgármesterévé választatván meg, képviselői állásáról lemond. Ordódy Pál előadó bemutatja a pénzügyi bi­zottság jelentését a szeszadóról szóló törvényjavas­lat tárgyában. Az osztály­tárgyalások mellőzésével fog napirendre tűzetni. Elnök indítványára az utakról szóló törvény­­javaslat a közlekedési bizottság,­­ a határőrvi­­déki vasutakról szóló törvényjavaslat a közlekedési és pénzügyi bizottsághoz utasíttatik. Ezután a jövő heti ülések napirendje az elnök javaslatára a következőleg állaj juttatik meg. A jövő kedden 10 órakor tartandó osztály­ülésekben a ház tagjai tárgyalás alá veszik a curia bíráskodá­sáról szóló törvényjavaslatot. Szerdán a bizottsági jelentések beadása és az esetleges interpellatiok és indítván­yok beadása czéljából rövid ülés fog tar­tatni. Ha az illető osztályok curia biráskodásáró­l­ zoló törvényjavasla­t tárgyalását I­eddjg be nem végez­ték, a szerdai ülés után azonnal folyathat­nák a tárgyak­at, és így sen­ m­e..el arra, hogy mi­­képen fognak az osztályok a kitűzött munkálatok­on u előrehaladni, a sj­rdd ülésben fog eljutárva-

Next