Élet, 1942. július-szeptember (33. évfolyam, 27-39. szám)

1942-07-05 / 27. szám

«Hitem szerint: aki a Balaton igazságát keresi, annak a tavat nem Nyugat felől, a Vierwaldstätti tó irányából, hanem Keletről, mondjuk a Meotis-tó felől kell megközelítenie. Mert a Balaton a Kelet nyelvén, tehát az ősi magyarság nyelvén dicséri teremtőjét,­­ meg­érteni csak az fogja, aki fogékony a Kelet titokzatos, gazdag, a lelket lenyűgöző egyéni­sége iránt.» E sorokat Herczeg Ferenc írta egyik tanulmányában, amelyet a Balaton szel­lemének szentelt. Megfigyelésében sok igazság van : a tó igazi ismerői s szeretői azok a csen­des sétálók, merengő költők s áhítatos festők, akiknek a táj a maga legmélyebb lényében megnyilatkozott, mind erről adnak számot, erről a zárkózott, minden látszólagos áivatag­­sága, vendégszerető előzékenysége, derűs köz­vetlensége ellenére is rejtőzködő, szemérmes, hallgatag szelleméről, amely a zajos hétköz­napokon szinte unalmasan egyhangú, átlátszó, problémátlan, de a maga váratlan, önfeledt s pompázó ünnepein csodálatos szín- és hangulat­gazdagsággal gyönyörködtet s olvasztja ma­gába a készséges és megértő lelkeket. Aki haj­nalderengéskor vagy zajtalan őszi alkonyat idején elevezett Somogy még be nem épült partjai előtt, ahol a víz alighogy ki nem lép a zsombékos homokpadokra, aki keresztültört a Kisbalaton vagy a zalai part nádasain s az örökké hajladozó, fecsegő nádszálak tövénél, a csendes vízben figyelte a halak, vízinövé­nyek, bogarak s madarak életét, az tudja, mit jelent a Balaton sorstalan őstenyészete, mit jelent az a «keletiesség», amelyre Herczeg cél­zott. De ez persze csak a tó egyik arca ; aki az ősit a történelem előtti élet természeti mélyei­ben keresi, annak talán a fontosabbik, érde­kesebbik, eredetibb. Van azonban a balatoni tájnak egy másik arculata is s ez is ősi, év­ezredes. Itt emberek éltek már a történelem hajnalán s a rómaiak óta a fejlett emberi kultúra színhelye ez a föld. Már e rég letűnt korban hallunk a tó vizének szabályozásáról, a földművelés magas állásáról: az észak­­nyugati partnál fontos kereskedelmi út vezet s Füred gyógyvizéhez üdülést keresők járnak ; a vidék tele van az évezredes történelem rom­emlékeivel s a múlt kultúra eleven hagyomá­nyaival. A zalai hegyek lejtőin s már a somogyi homokos síkon is a legfejlettebb mezőgazda­ság bizonyítékai, a szőlős és gyümölcsös ker­tek dús füzérei, présházak, nyaralók, kápol­nák vidám sokasága. A szőlőskertek, gyümöl­csösök s jól művelt roppant szántóföldek között csinos falvak s egy-egy kisebb-nagyobb város is : évszázados magyar települések. Ember­lakta kultúrtáj ez ! S hogy régen az és nem csupán az alig egy százados modern fürdő­­kultúra nyomán nőtt nagyra, mi sem bizo­nyítja jobban annál, hogy a régiek csakis ilyen­fajta értékeiről számolnak be. «A Balaton taván innen . . van Váson vára, ezzel szomszédos az én Dergicse váram öt falujával, melynek lakói, mint azt nekem vicariusom mondotta, a Balatonból gyakran egyetlen húzásra húsz kocsira való különféle fajta halat fognak. Ottan ízletes és jó bor is terem ...» — olvassuk Oláh Miklós püspök «Hungaria»-jában (XVI. sz.). ízletes halak, jó borok, erős várak : ezek a humanisták által ismertetett Balatonkép fő jegyei s ezek maradnak jóformán a felvilágo­sodás koráig. Nem csoda, hogy a külföldi utazók is annyiszor hangsúlyozzák a táj mű­velt voltát. E két arc együtt mutatja a Balaton igazi jellemét. Mindezideig elevenen megőrizte ter­mészetes voltát, de sohasem süllyedt vissza teljesen az őstermészet állapotába. A török­­dúlások idején, mikor Magyarország jó har­madrészén csaknem teljesen megszűnt a maga­sabb értelemben vett kultúra, mikor az Alföld valóban Ázsiává lett ismét, mocsárrá és puszta­sággá, a Balatonon, bár ez a vidék is renge­teget szenvedett s erősen elhanyatlott, mégis eleven életet talál Evlia Gselebi, a világutazó török : a tó­­négy oldalán erős várak van­nak? . . . Ezernél többféle fajta hal van benne, XXXIII. ÉVF. 27. SZÁM.. 1942. JÚL. 5. 517

Next