Irodalmi Ujság, 1954. január-június (5. évfolyam, 1-15. szám)

1954-01-02 / 1. szám - Soós Zoltán: Új lakásban • vers (10. oldal) - Dallos Sándor: Kalapács (10. oldal) - Berda József: Szabad erdőn járván • vers (10. oldal) - Ladányi László: Szigligeti képeskönyvből | Badacsony | Régen • vers (10. oldal)

TO Soós Zoltán: UJ LAKÁSBAN Haltam fűben, szalmán, réten, Csillag tengert fekve néztem, Langyos szellő betakart. Haltam földön és szekéren, Szénaboglya tetejében, Tücsök sírt altató dalt Haltam puha pelyhes ágyban, Mégis, jobb helyt nem találtam Anna’, ahol most lakom. Hegytetőn van, szép, világos. Nagy épület, — lent a város — Gyárra néz az ablakom. Körülötte fák vigyáznak. Majd távolabb újra házak. Iker testvérek vele. — Ha a hajnal napfényt hint el — Szemlélik szép szemeikkel. Hogy száll a füst fölfele. Ünnepnap, ha még az álom (a szobámban, fénysugáron). Buzgó ébresztőm a nap, Míg— tavaszi csöpp virágok — Kisfiúk és kisleányok, Lent, dalolva játszanak. Daluk árad, szállong széjjel, És a szülők büszkeséggel Hallgatják a kacagást. »... Uj ház,,, egyre szebb az élet". — Olvasztárok, hengerészek Lakják, e sok szép lakist. Alkonyatikor, míg az este Loppan árnyat teregetve. Virágok illata száll... S elül a zaj, és a házak Fü­ggöny-szempi­l­lákat zárnak... Álmosait szusszant a gyár. ...Siet a perc... pilla rebben. — Holnap műszak — s észre­vétlen Kihunynak az ablakok. — Az óra, — mint jó elv'járs­zó ! — Halkan búcsúzik a mától. Sürgeti a holnapot. Soós Zoltán 19 éves. Vasesztergá­­lyos tanuló volt. Jelenleg könyvtá­ros Ózdon. Dolgozók középiskoláját végzi. Első írása a ,,Tiszatáj”-ban jelent meg 1952-ben. Verseit több­nyire az ózdi irodalmi kiadványok közlik. Petőfi-ünnepség a költő szülővárosában A december 31-én kezdődő Petőfi-hét utolsó napján, január 7-én, a Magyar Írók Szövetsé­ge Petőfi-ü­n­nepséget rendez Kiskőrösöm. Az ünnepség műso­rában Petőfi-versek és dalok,­­ továbbá kiváló magyar költők Petőfiről szóló művei kerülnek bemutatásra. Az ünnepségen Kónya Lajos Kossuth-díjas köl­tő, Palotai Erzsi, Török Erzsi és Bodor Tibor előadóművészek vesznek részt. VARGA ANDRÁS, a bukaresti VIT díjnyertese szólószámaival nagy sikert aratott az új moszk­vai Egyetem kórus-hangverse­nyén, melyet Muradelli szovjet zeneszerző vezényelt. A sajtó megállapítása szerint a közön­ség élénk rokonszenvvel tapsol­ta meg a fiatal magyar énekest. A Szovjetszkaja Kultúra fény­képet közöl fellépéséről. Berda József: Szabad erdőn járván Kékes-lilában mosolygó gévagombát szedegettünk ott, ahol nemrég még „szigorúan tilos” volt járni. Most a szabad erdő biztatgat: barangoljatok boldogan, nem fog itt senkit már csendőrszurony várni! — Szedegessétek gombám, szedrem, csipkebogyóm, gyógyfüvem és sok-sok ezer ajándékom. Mit most a szép szabadság adott nektek: a szocialista holnap halhatatlan derűjévé váljon! KALAPÁCS A 2 asztalos egy második emeleti ablakból ki- Z*­ ejtette a kalapácsot, ezzel kezdődik. Az asztalos egy ablak rámán dolgozott s a kar­­tanács a járdára esett. Senkinek se verte be a fejét,­­kártevés nélkül érkezett a földre a szer­szám. Anyaga némi fa és talán 20 dekányi vas. Értéke talán 20 forint. Nem biztos. Talán kevesebb. Ahogy ott feküdt a járdán, egy ember arra jött, meglátta, felvette. Megnézte: egy ka­lapács. Körültekintett: nem látta, sen­ki. Erre zsebretette és elindult vele. Ám az asztalos, aki leszaladt a szerszámjáért, éppen akkor érkezett ki a kapun s meglátta az idegen zsebében a ka­lapács nyelét. Elöntötte a düh és rákiáltott: — Add vissza rögtön a kalapácsomat! S már azon dühösen lendült is a másik után. Az meg — megrémült a hangtól vagy a másik dühétől vagy valóban annyira megkívánta a ka­lapácsot, hogy sem­mikép sem akart megválni tőle — én nem tudom. A tény az, hogy mene­külni kezdett. Futott, az asztalos meg utána. De néhány pillanat alatt kisült, hogy az üldö­zött jobb futó, mint az üldözője, az asztalos ház elkezdett kiabálni: — Tolvaj! Tolvaj! Fogják meg! Először ketten iramodtak csak a menekülő után, aztán öten lettek, heten, tizen, nem telt bele egy perc, legalább húsz ember hajtotta. Ko­moly hajsza kezdődött, a tolvaj ijedten és li­hegve menekült, nyomában a tömeg egyre nőtt. De előtte is felfigyeltek az asztalos kiabálására s ők is az üldözők pártjára álltak. — Tolvaj! Végre valaki egyszerűen elgáncsolta, erre a menekülő elesett, az üldözők meg rá. Ekkorra le­hettek már negyvenen s ahol érték, verték. Úgy megverték, hogy orrán, száján folyt a vér, mire az asztalos odaért. — Adod vissza?! — lihegte az elnyomott me­nekülőre. Az valahogy fdá­.M. zsebébe nyúlt és szépen visszaadta a kalapácsot. De egy pillanatig úgy állt, hogyha akkor lefényképezem a jelenetet, ez lesz a kép: egy, az utca piszkától szennyes, ösz­­szevert ember, ruhája tépett, arca csupa vér, ke­zében egy kalapács, amelynek anyaga némi fa és talán húsz dekányi vas, értéke, mondjuk húsz forint. Csak álltam és néztem megdöbbenve: csaknem agyonvertek a szemem előtt egy embert mint­egy húsz forintnyi magántulajdon miatt. Két pofont megérdemelt volna, ez igaz. Tolvaj volt. De csaknem agyonverni? Legyünk észnél emberek/ Dallos Sándor irodalmi Újság Irodalmi Újság FUTAKI HAJNA, fiatal pé- egyszerű: olyan országban, ahol ősi írónő, új színművét január minden gyerek megszerezheti a 5-én vitatja meg az írószövet- művészi képzettség minimumát még nevelési osztálya és a Pécsi és ahol a tehetségek a maximá- Irócsoport. Fut­aki Haj­na első kis tanulási és érvényesülési színművét, ,lír­ngi riadójá’’-t, lehetőséget kapják, ott termé­­mhelyet fenével, Lippenszky szerszerűen nagyobb számban Istvánnal együtt írt, múlt év bukkannak fel a nagy tehetsé­­tavaszán mutatták be, Új szín­­gek, a zsenik is. Obrazcovról műve mai tárgyú. Egy család írja Helene Abraham: „Micsoda bonyolult, konfliktusoktól terhes technikai készség... milyen m­­éretét ábrázolja, religencia, a nev­ettetésnek mi­lyen zsenije és mindezeknek mé­lyén mennyi jóság, mennyi vágy, hogy segítse jobbá termi az életet." A szovjet művészek Párizst is meghódították. ★ ’ A MISKOLCI DÉRYNÉ SZÍNHÁZ januárban mutatja­ be Soós György fiatal honvédíró első — katonatárgyú — szín­darabját. PALOTAI BORIS sztálinvá­rosi elbeszéléseit a Thüringer Volksverlag adta ki a Német Demokratikus Köztársaságban, „Am Ufer der Donau” (A Duna partján) címen. ★ A FŐVÁROSI KIS SZÍNPAD, a főváros új zenés színháza ja­nuárban felújítja Offenbach egyik legnagyobb sikerű ope­rettjét, amelynek címe: A férj kopogtat. Az egyfelvonásos ope­rettet 1861-ben A férj az ajtó előtt címen már játszották a Nemzeti Színházban. ★ A BÉCSI LAPOK részletesen beszámolnak Örkény István „Házastársak” című regényéről, am­ely „Eheleute" címen most jelent meg németül a Stern Ver­lag kiadásában. ★ A LONDONBAN JÁRT SZOV­JET MŰVÉSZEK néhány napig Párizsban is vendégszerepeltek. A francia sajtó a legnagyobb elismeréssel szól Izmailova tán­cáról, Doluhanova dalestjéről, a Pjatnyickij-együttes három szó­listájának népi táncáról, minde­nekelőtt pedig Igor Ojsztrah he­­gedűjátékáról és Szergej Ob­­razcovnak báb­koncertjéről. A cikkek jórésze a művészek pá­ratlan tudásának „titkát” kutat­ja. A „Lettres Francaises’’ ezek­re a cikkekre és a kíváncsiak leveleire válaszolva arról ír, hogy a titok megfejtése roppant A világirodalom újdonságai­ ­­ion Feucht­ranger: Goya oder der arge Weg der Erkennt­niss (Goya vagy a megismerés súlyos útja). A nálunk is ismert és a né­met Nemzeti Díj I. fokozatával nemrég kitüntetett író egyik leg­nagyobb új műve a Francisco Goya életének egy részéről szóló gyönyörű regény. A cselekmény 1793—1802 közt játszódik, közvetlenül a nagy francia forradalmat követő idők­ben. 1793-ban Toulon felszaba­dításakor válik híressé egy kor­zikai parasztfiú, és kilenc év múlva — 1802-ben — Napóleon már hatalma teljében lévő dik­tátor. A világtörténelemnek ebben az egyik legzű­rzavarosabb, ro­hanó eseményekkel teli idősza­kában Goya már 47 éves és a spa­nyol királyi ház udvari fes­tője. De — mint ahogy egy né­met esztéta mondja róka „Európának ebben az abszolu­tisztikus államában Goya a leg­polgáribb festő, a katolikus államban szabadszellemű mű­vész...” Nem csoda tehát, ha szüntelenül súlyos ös­z­­szeütközésbe kerül korának uralkodó rendszerével, az udvarral, egyházzal egyaránt A zseniális alkotó és a szerel­mes ember halhatatlan ereje birkózik a kor sötét erőivel. Sze­relme hirtelen elhagyja, felesé­ge meghal, húsz gyermeke kö­zül egy marad életben — ő ma­ga megsüketül — s az elárvult művész a Quinta del Sordo­­(Süket Háza)-na­k elnevezett villájában megleli le­gigazabb énjét s nekilát művészete csú­csát jelentő képeinek megfesté­séhez. Feuchtwanger műve méltó Goya személyéhez. Ez talán a legtöbb, amit mondani lehet róla.★ Carlos Luis Fallas costaricai író. „M­amita Yuna” cílen könyvet írt Közép- és Dél- Amerika munkásosztályának mérhetetlen kizsákmányolásáról. A United Fruit Company-ról, a Wall Street e hatalmas vállala­táról, sokat hallottunk az utób­bi hónapokban (legutóbb pél­dául Venezuelában szervezett el­lenforradalmi megmozdulást). Ennek a társaságnak Közép- Amerikában két és félmillió hek­tár föld van a kezén. (Hondu­­rasban például a föld 66 szá­zaléka az övé.) Fallas megrázó művészettel írja le, mennyi könny és vér folyik Costa-Rica-ban azért, hogy a United Fruit Company amerikai urai minél többet ke­reshessenek — a banánon. A leg­­elhagyatottabb helyeken, a leg­mostohább körülmények közt harcoló dolgozók azonban egyre öntudatosabban, szervezettebben lépnek fel az életre-halálra menő küzdelemben elnyomóik ellen. C. L. Fallas amellett, hogy kiváló író, élvonalban álló béke­harcos is. Az 1951-es berlini VIT-en kijelentette, hogy bár hazája — Costarica — kis or­szág, mégis tudatában van an­nak, hogy egy kis nép is sokat tehet a béke fenntartása érde­kében. A „Mamita Yunai” élettel teli hősei, a costaricai dolgozók igazi életét tükröző cselekménye művészi tanúságtétel e kijelen­tés mellett és nagy erővel moz­gósít a háborúra törő amerikai imperialisták ellen. Ladányi László: Szigligeti képeskönyvből BADACSONY Előttünk az óriás koporsó, temesse el kiki­ bánatát. A víg torhoz méltót rejt­e korsó, Badacsonynak lángoló borát. Részegek a szigligeti házak, a hegyháthoz döntik oldaluk, tetejüket félrecsapva állnak, szőlők között tántorog az út. RÉGEN E házban egy vén grófnő lakott fő szót, kölcsönt, halasztást adott. Mondják áldott szíve volt neki! A koldust az ispánja dobta ki. Méregdrága művészet P vafóran felmerül a kérdés: miért olyan 's drágák egyes könyvkiiadványaink? Ol­vasóközönségünk egyre fokozódó igénye, mű­veltségi vágya követeli a szépen kiállított, íz­léses illusztrációkkal ellátott művészettörté­neti könyveket is, és éppen ezek gyakran ijesztően magas­­áron kaphatók csak, ha egy­általán kaphatók. A magas ár nemegyszer a kiadványok ter­jesztésére hivatott Állami Könyvterjesztő Vál­lalat furcsa politikájának következményei. Hadd lássunk néhány példát: a „Magyar műemlé­kek” című sorozatban látott napvilágot a sá­rospataki Rákóczi-várról szóló úttörő jelentő­ségű kiadvány. Az előzetes tárgyalások során a Könyvterjesztő Vállalat először kétségbe­­vonta, hogy van-e egyáltalán szükség egy ilyen kiadványra, majd nagy nehezen hajlandó volt kétezer példányt átvenni, azzal az indo­kolással, hogy raktárra nem dolgozik. Nos, a ki­edvány eretek alatt elfogyott, ma már antik­­várium­ok­ban sem kapható. Az alacsonyabb pél­dány­szám miatt azonban a könyv­­ára har­minc százalékkal lett magasabb. De ugyanez a helyzet más, most készülő kiadványokkal is: régóta várt, a képzőművészek és a képzőmű­vészeti szakkörökben dolgozók számára is nél­külözhetetlen — most sajtó alatt levő „Festé­szet technológiája*". Ezt a művet az Állami Könyvterjesztő csak ezer példányban akarja terjeszteni, ami harmincszázalékos árdrágulást jelent, pedig nyilvánvaló, hogy az ezer pél­dány a legm­inimálisa­bb szükségletekre sem elég Persze: helyes, nem évekig raktáron tartani szűk körnek szánt hatalmas terjedelmű, gyor­san elavuló straskkönyveket. De nem szabad megengedni, hogy egy-egy kulturális érdekű, művészettörténeti, építészeti kiadvány terjesz­tése nem egy nagytávlatú kulturális-nevelő po­litika, hanem bürokratikus könyvelési szem­pont szerint történjék. Varnnak olyan művek, amelyeknek hosszabb ideig kell az olvasó­kö­zönség rendelkezésére állni, különös tekintet­tel arra, hogy magasabb példányszámn­ár az ár is jelentősen csökken. 1954 január . Nehézségek „Kis Európa" megalakítása körül Gáspár Antal rajza Bízzák csak rám, majd meglátják, nagy Európából milyen hamar csinálok kis Európát. Nagy praxisom van ebben HASZHACSIH: Anyag és tu­dat. Ara: 15.5 Ft. A Nagy Hon­védő Háborúban hősi halált halt szovjet filozófus e műve a marxista-leninista femeretekné­­letet tárgyaló, befejezetlen mun­kájának egy része. KOMOR IMRE: A Szovjet­unió a béke őre. Ara: 7.50 Ft. A mű a legutóbbi politikai ese­mények, szovjet államférfiak nyilatkozatai alapján mutat rá arra, mit jelent a békeszerető emberiségnek a Szovjetunió kö­vetkezetes­ békepolitikája. A NORVÉG ÉS SVÉD KOM­MUNISTA PÁRT KONGRESZ­­SZUSA. 1953. (Nemzetközi mun­kásmozgalom.) Ara. 6.— Ft. ZSUKOV: A Távol-Kelet • nemzetközi politikában. (1870— 1945.) Ara: 48.— Ft. SZÉPIRODALMI KÖNYVKIADÓ GALGÓCZI ERZSÉBET: Egy kosár hazai. (Elbeszélések.) Ara: 12.— Ft. A fiatal írónő első kö­tete mai életünk fontos problé­máiról. PETŐFI SÁNDOR ÖSSZES KÖLTEMÉNYEI. MI. köt. Ara: 35.— Ft. A s­zépkiád.ítású mű az Akadémia szövegkritikai kiadása alapján készült, gazdag jegyzet­­anyaggal. IFJÚSÁGI KÖ­NYVKIADÓ FAZEKAS ANNA: Öreg nő­ne őzikéje. (Gyermekvers ké­pekkel.) 3. kiad. Ara: 18.— Ft. GAJDAR: Csuk és Gek. (El­beszélés. Kispajtások meseköny­ve.) Ara: 2.— Ft. ILLYÉS GYULA: Hetvenhét magyar népmese. 2. kiad. Ara: 28.— Ft. KATAJEV: Távolban egy fe­hér vitorla. (Regény.) Ara: 15.— Ft. Kerek egy esztendő. 1953. Szerk. Enczi Endre. (Versek, el­beszélések.) Ara: 24.— Ft. MARSAK: Hol ebédelt a ve­réb? (Képeskönyv.) Ara: 12.— Ft. MOLNÁR FERENC: A Pál­utcai fiúk. (Regény.) Ara: 10.— Ft. MÓRICZ ZSIGMOND: Légy jó mindhalálig. (Regény.) 3. kiad. *Ara: U._ Ft. SÁSDI SÁNDOR: A vándorút vége. (Regény.) Ara: 12.— Ft. Sásdi Sándor műve egy szegény parasztgyerek nehéz, de felfelé­ívelő életútját rajzolja meg. SZUTYEJEV: A peruljirt béka. (Mesés képeskönyv.) Ara: 10.— Ft. TICSINA: Sztálin arcképét hí­mezzük. (Verses mese képekkel.) Ara: 12.— Ft. Úttörő­-zsebkönyv. (5 füzet tokban) Ara: 5.— Ft. VERNE: Rejtelmes sziget. (Regény.) Ara: 25.— FL ÚJ MAGYAR KÖNYVKIADÓ GONCSAROV: Oblomov. (Re­gény. Orosz remekírók.) Ara: 23.— Ft. KOCSETOV: A Zsurtán-csa­­lád. (Regény.) Ara: 23.— Ft. Egy hajógyár és egy régi mun­káscsalád együttfolyó, egymástól elválaszthatatlan életét ábrázolja a regény. Megmutatja a mai szovjet valóságot, az új és régi harcát. KOZLOV: Az orosz dicsőség városában. (Regény­) Ara: 4.50 MŰVELT NÉP KLEMENTYEV: A távvezér­lés. (U­K, 103.) Ara: 3.- Ft. MAHOVA: Egy anya jegyze­tei. 2. kiad. Ara: 9.50 Ft. SPINOZA: Válogatott művei. (Filozófiai kiskönyvtár.) Ara: NÉPSZAVA őszi termés. (Versek, egyfel­­vonásosoik, jelenetek és villám-Ft. A kisregény lapjain megele­venednek a szevasztopoli ellen­állási mozgalom hősi napjai, ere­deti dokumentumok alapján. Szovjet írók elbeszélései. 1-2. köt. Ara: 36.— Ft. A kiadvány az eredeti szovjet kiadás fordí­tása. A harmadik kötet 1954-ben jelenik meg. TURGENYEV: Egy vadász feljegyzései. (Orosz remekírók.) Ara: 17.— Ft. KÖNYVKIADÓ 16.— Ft. Válogatta és a beve­zető tanulmányt írta: Nádor György. VASZILJEV: Korkin titka. (Vígjáték 1 felv. Színjátszók könyvtára 64.) Ára: 1.10 Ft. KÖNYVKIADÓ tréfák. Műsorfüzet 13.) Ára: 4.5 Ft. AMERIKA EGYSZERŰ EM­BEREI nagy érdeklődéssel fo­gadják a szovjet filmeket. A newyorki Stanley-filmszínház az utóbbi hetek során bemutat­ta „Az aratás” című regény nyomán készült új filmet („Va­­szilij Bortnyikov hazatér”), a „Glinka”, a „Maximba”, „Az óceán jegén”, „A nagy kon­cert” című szovjet filmeket, me­lyekről a Daily Worker, a New Herald Revue és más lapok igen nagy elismeréssel emlékez­tek meg. Irodalmi Újság a Magyar Írók Szövetségének lapja Megjelenik kéthetenként, szombaton Szerkeszti: Illés Béla Szerkesztőség VI.: Gorkij Fasor 10. 1. emelet Telefon: 428-305. 425—545 A kiadásért feje!: a Lapkiadó Vállalat Igazgatósa Kiadóhivatal, VT­., Lenin­ körút 9—11 Telefon: 221—280 Llőfizetési Ügyek levélben: Posta Központi Hírlap Irodája V. József nádor­ tér 1. Telefon: 180—850 Egyes szám ára 1.— forint Előfizetés egész évre 24.— forint Postatakarékpénztári csekkszámlaszám: 61.310 Megjelent 20.450 példányszámban­­vontatott a Szikra lapnyomda körforgógépein Budapest. Vili.. Józsefkönk­ 5. felelős nyomdavezető: Kulcsár Mihály

Next