Ellenőr, 1880. január (12. évfolyam, 1-53. szám)
1880-01-07 / 8. szám
Előfizetési árak: Egész évre . 20 frt — kr. Évnegyedre . 5 frt — kr. Félévre . . 10 „ — „ Egy hónapra . 1 , 80 . Szerkesztési iroda : Budapesten, váczi körút 26. szám (főút sarkán.) Semmit sem közlünk, ha nem tudjuk, kitől jön. — Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. — Posta által csak bérmentes leveleket fogadunk el. 8. szám. * Egyedszámára 8 kr. ui. ELLENŐR RENDKÍVÜLI REGGELI KIADÁS. Budapest, szerda, január 7. 1880. Hirdetések felvétele a kiadóhivatalban. Budapesten, váczi körút 26. szám (fő-út sarkán). Továbbá Daube G. L. és társánál M.-Frankfurtban. Hirdetésekért járó díj csakis az „Ellenőr“ kiadóhivatala által nyugtázott számla ellenében fizetendő. Kiadó hivatal : Budapesten, váczi körút 26. sz. (főút sarkán). Ide intézendők az előfizetések és a lap szétküldésére vonatkozó minden felszólalás. XII. évfolyam. Az „Ellenőr“ ára Lapunk t. uj előfizetői az esti lapunkban folyó regénynek időközben megjelenő részét külön lenyomatban megkapják. Az „Ellenőrbre havonkint is előfizethetni. reggeli és esti lap együtt : Egy évre . . . . 20 frt — kr. Félévre . . . . 10 „ — „ Negyedévre ... 5 „ — „ Két hóra ... 3 „ 60 f Egy hóra ... 1 „ 80 „ Az estilap postán való külön küldéséért 1 frt jár évnegyedenként. Táviratok. Szeged, jan. 6. (D. É.) A királyi biztosi tanács tegnap este tartott ülésén a segélykiosztás módozataival foglalkozott. Az ülés elején a királyi biztos kiemelé, hogy sok fél kára még nincs is megállapítva, mivel ez ideig tartózkodási helyük nem volt kipuhatolható, s hogy továbbá az előírások és kiszámításokba hibák is csúszhattak be, miért is a begyűlt könyöradományok 6%-ából egy tartalékalap létesítését véli szükségesnek. Ez alapból a fentebbi igények végleges kielégítése után netalán fenmaradó összeg az árvízkárosult egyletek és hitfelekezetek segélyezésére volna fordítandó. A tanács, a királyi biztos ez iránybani intézkedéseit helyeslőleg vette tudomásul s a könyöradományok kiosztása körüli eljárásra vonatkozólag a következő beosztást fogadta el. A könyöradományból kizárottak, kik 10 ezer írton fölüli megmaradt vagyonértékkel vétettek föl, f. hó - től 16-ig reclamálhatnak, hogy a segélyezendők közé fölvétessenek. Ugyane határidőn belül fölszólalhat minden polgár az iránt, hogy a segélyezendők sorából egyik-másik károsult kihagyassék, ki az osztályozási kulcs értelmében nem volna segélyezendő, de tévedésből ezek közé netán mégis fölvétetett volna. A reclamatiók a városi széképületben Tóth Pál tanácsi jegyzőnél, akár szóval, akár írásban jelentendők be. Végre f. hó 17, 18 és 19. napjain jelentkezhetnek mindazok, kiknek kára még nincs fölvéve; 20 és 21-én pedig a fölebbezések tárgyaltatnak, mivel egyidejűleg a biztosi tanács az osztályozás kidolgozása czéljából naponta ülésezik. Cannes, jan. 4. A czárnó tegnap gyöngébbnek érezte magát. A köhögés fokozódott , a szívdobogás sem szűnt meg. Az étvágy is csekélyebb. Az egészség eme hanyatlása összefüggésben van a tüdőbetegséggel, mely ismét súlyosabbá vált. Páris, jan. 6. A miniszteri program, főleg a birói kar s a hivatalnoki személyzet reformjáról, a sajtóról és az egyleti szabadságról, nemkülönben a gazdálkodási és a pénzügyi reformokról fog megemlékezni és ki fogja emelni Francziaország külügyi politikájának békés jellegét. Páris, jan. 6. Az itteni chiliéi követséghez érkezett hivatalos távirat szerint, Daza tábornokot, Bolívia elnökét megfosztották hivatalától. A tábornok megszökött. London, jan. 6. Layard angol nagykövet megkapta a rendőrségi miniszternek felvilágosítást nyújtó levelét és annak tartalmát kielégítőnek találta. Layard továbbá megegyezett a portával, hogy Ahmed Tevfik egy keresztények által lakott szigetre küldessék. Ezzel a bibliafordítás által felvetett kérdés teljesen elintéztetett. London, jan. 6. A chilei consul megerősíti ama hírt, hogy Limában zendülés tört ki, melyben többen megölettek és megsebesültek. A Carrareeban komoly zavargások törtek ki. A rendőrség, a csőcselék által megtámadtatva, fegyverét használta, és többen megsebesültek. London, jan. 6. Roberts tábornok 4-ről kelt kabuli távirata jelenti: A város nyugodt. Az amnestiát kihirdették. Az amnestiából csak a felkelők főnökei vannak kizárva. Athen, jan. 6. Delijannis beadta lemondását, mely azonban eddig még el nem fogadtatott. Amsterdam, jan. 6. A „Hansa“ nevű hajó kezd sülyedni. A hajó személyzetét megmentették. Pétervár, jan. 6. Valujevnek az államtanács és a kérvényi bizottság elnökévé való kinevezése hivatalosan közzététetett. Bukarest, jan. 6. Alaptalan a „Times“ ama tudósítása, hogy Bratiano román miniszterelnök Berlinbe szándékozik utazni. Budapest, január 6 A vámértekezlet. A vámértekezlet Mailekovics Sándor miniszteri tanácsos elnöklete alatt ma d. e. 11 órakor folytatta tanácskozását. Jelen voltak a kormány képviselőin kívül mint szakértők Pauer Leo, Heinrich Ferencz, Unger Antal, Höcker testvérek vaskereskedők, Oetl Antal vasgyáros, Vidats István, Röck István gazd.gépgyárosok és Medisart A, a Ganz-féle vasöntöde igazgatója. A tanácskozás tárgyát a vasáruk és a vasgyártmányok, valamint a gépek vámtételei képezték. A szakértők leghatározottabban hangsúlyozták, hogy az ország ezen iparágának fejlesztése nemzetgazdasági szempontokból is szükséges. E czikkekre rótt németországi vámtételek megváltoztatása nem oly fontos, mint ép az osztrák-magyar vámtételek módosítása. A jelen voltak egyhangúlag oda nyilatkoztak, hogy a fél és az egész vasgyártmányok némely czikkeinek vámtételei volnának megváltoztatandók, mert némely ily gyártmány előállítását illetőleg nagyban különböző vámtétellel bír. (B. S.) _________ A kereskedelmi miniszter rendeletet bocsátott ki, melyben a tengeri egészségügyi útleveleknek a belföldi partforgalomban a kázirattal való ellátását megszünteti. Az osztrák-magyar bank választott bírósága tegnapi ülésén Majláth Györgyöt választották egyhangúlag elnökké. Az írói jog szabályozására vonatkozó törvényjavaslat tárgyában az igazságügyminiszter elnöklete alatt megkezdettek a tárgyalások. A munkálat alapjául azon javaslat szolgál, melyet annak idején a m. t. akadémia terjesztett az igazságügyminisztérium elé. A tárgyalásokra az igazságügyminiszter részéről meghivattak: Apáthy István, egyetemi tanár, Alexy Albert, igazságügyminiszteri titkár, Arany László akadémiai tag, Berczelly Ödön igazságügyminiszteri tanácsos, Csemegi Károly, a Curia tanácselnöke, Csengery Antal az akadémia alelnöke, Daruváry Alajos, a Curia tanácselnöke, Deák Wolfgang igazságügyminiszteri titkár, Gyulai Pál, az akadémia titkára, Hegedűs Candid Lajos, miniszteri tanácsos a cultusminisztériumban, Herich Károly, osztálytanácsos a kereskedelmi minisztériumban, Jekelfalusy Lajos, miniszteri tanácsos a belügyminisztériumban, Kovács Lajos ügyvéd, Mandovics Emil, Suhaj Ödön és Tóth Lorenz curiai bírák, Teleszky István ügyvéd s Németh Péter fogalmazó, mint jegyző. Az áradás. — jan. 7. éjfél u. 1 óra. Bekövetkezett az idő, midőn a főváros sorsának el kell dőlnie. A táviratok mindenünnen azt jelentik, hogy a jégtorlaszokon mozgás észlelhető, melynek következtében nagyobb csuszamlások történnek. Ránk nézve óriási fontossággal bír a felső Duna jege s az, lesz-e még akkor jég a főváros környékén ? Tegnap este 3/4 10 órakor a Dunaparton álló rendőr szerte rivalló hangon kiáltó: „A jég megindult!“ Az árvízbizottságban erre rögtön kiadták a parancsokat, hogy a veszély beállta esetére, a lakosságot készületlenül ne találja. S csakugyan a vastag jégpánczél egyszerre elkezdett ropogni, recsegni, néhány pillanatig még küzdött az ár sodró erejével, aztán lassan megindult lefelé. Úszott a jégtorlasz egészen a vámházig, itt megállott, hosszú éket hagyván maga után, mely a Petőfi-térig fölnyúlik. Amint a jégzaj ismét megállott, a víz elkezdett növekedni, s a bizottságban szükségesnek látták a főpolgármestert, valamint Kada alpolgármestert értesíteni a veszély közeledtéről, kik rögtön meg is jelentek a bizottságban Incze főmérnökkel egyetemben. A viz állása ekkor a következőleg nőtt: 9 órakor 407 dm. Szerencsére a veszély nem volt oly nagy, mint a milyentől félni lehetett s különösen azon körülmény, hogy Váczon szintén elindult a jég, de ismét megállván, talán időt ad a mi jegünknek az elvonulásra, azon reményt kelti, hogy a főváros meg fog menekülni az árvíz veszélyétől. * A főváros és az árvíz. A központi bizottság mai ülésén mindenekelőtt a szegény szorongatott helyzetű Ó-Budával foglalkozott. Hosszabb vita merült föl a fölött: competens-e a bizottság védgáz emeltetésére, míg nagy nehezen rájöttek, hogy igenis, competens. Ennek következtében a bizottság megbízta a mérnöki hivatalt, hogy a tegnap általunk már leírt gázterv keresztülviteléhez azonnal fogjon hozzá, s házilag építtesse ki. Miháik ezredes jelenti, hogy a térparancsnokság a veszély esetén szívesen átengedi a Valero laktanyát s a menekülőket ellátja szalmazsákokkal is. Az óbudai menekültek részére valószínüleg a kis-czelli laktanya fog berendeztetni. Thaisz Elek főkapitány indítványára tegnap talpak készíttetését határozta el a bizottság, minthogy azonban az ajánlkozásnál fölötte magas árt követelt a vállalkozó elég, a város maga fog a Buda számára vagy 10—12 talpat készíttetni. A Duna-szabályozási bizottság műszaki osztálya ma Boros Frigyes elnöklete alatt tartott ülést. Zsák Hugó jelentést tett a Duna vízállásáról, mely az alábbiözlettel azonos. Mihalovits Antal kir. főmérnök jelenti, hogy megszemlélte Csép és Majorháza között a beiszapolást átvágó munkálatokat; a soroksári folyamátban egy vezérárok készül, mely 400 m. hosszú és 6 m. széles lesz. Ugyanitt helyreállítják a gátszakadásokat. A munka mindenütt serényen folyik, a töltéseket egész raja a munkásoknak lepi el, kik szakadatlanul dolgoznak. A Csepel-szigetre átvezető táviróhuzalokat két magas dombra helyezendő póznák között fogják fölfüggeszteni. Kamermayer polgármester rendeletet adott ki, melyben meghagyja a csepelszigeti kikötőben levő hajók és bárkák tulajdonosainak, hogy hajóikat szállítsák el onnan, mivel a szigeti gát kinyitása után azok ott nem maradhatnak. Promontor védelmére a vasúti töltés felső kanyarulata mellett — ennek jobb oldalán — védtöltés emeltetik, míg alább a védvonalat maga a vasúti töltés képezi. Ezen töltés azonban több helyen mélyen fekvő átjáró nyílással bir, melyeken a vasúton túl fekvő községbe a Duna árja betódulhat; ennek megakadályozására azonban ez átjárókon vaskapuk fognak építtetni és ezek által fog az áradat útja elzáratni. A védekezési műnek építése nemsokára meg fog kezdetni. * Pozsonyból a következőket írja rendes levelezőnk: Szombaton délfelé, mikor a bécsi kiáradások hire terjedt, nálunk még nehéz kocsikkal jártak a jégen; délután a kocsiközlekedés be lön tiltva, de gyalog még vasárnap, január 4-én is jártak át a jégen; a jég tetején már gyűrűzött végig a víz, de azért a jég oly erős volt, hogy nehéz szekér is átmehetett volna rajta. Tizenkét órakor még egyesek mentek át a jégen, de ekkor a vészbizottság arról értesült, hogy Hainburgból megindult a jég. Egy órakor délután háromszor megdördült az ágyú és mindenki a Dunaparthoz futott. A víz rohamosan emelkedett és borzasztó robajjal fölemelte a Pozsony előtt fekvő több láb vastagságú erős jégtáblát. Borzasztó jégtömegeket hajtott a Duna árja iszonyú gyorsasággal, s remegve várta mindenki, hogy az óligetnél nem fog-e ez a borzasztó tömeg megtorlódni. Két órakor félelmes magasságot ért el a víz, majdnem egy színen állott a parttal, akkor jelezték, hogy a víz elérte a 6 métert, még 30 centiméter és Pozsonynak mélyebb városrészei viz alatt állanak. De a Duna még mindig gyorsan folyik, jég már alig mutatkozik tükrén, sőt három óra után el kezdett apadni. Bécs és Pozsony között jég nem volt többé és igy Pozsony veszedelmét elmúltnak tekinté mindenki. A vészbizottság nyugodtan lélegzett és mindenki megtávízhatta ismerőseinek, hogy a veszély elmúlt. (Ekkor kapott a mi lapunk is táviratot.) Nem is volt többé semmi baj, a Duna bár lassan, de folyton apadt, jeget látni sem lehetett többé a Dunán és mindenki nyugodtan hajta le fejét. Hétfőn f. h. 5-én reggel 5 órakor ismét 3 lövés ébreszte föl a város lakóit, megint borzasztó jégtömegek érkeztek, a linzi jég, mint mondják és a Duna félelmesen kezdett el áradni. Még délelőtt átlépte a 6 métert. A honvéd-posztógyár, a papírgyár és a spodiumgyár, valamint az óliget víz alá került. Ezen épületekből már csak csolnakon lehet kijutni, a két utóbbinak főkijárása még szabad, de a melléképületek egészen vízben állanak. A posztógyár falait a víz nem éri meg, de egészen körül van véve vízzel, csak csolnakon lehet közlekedni. Azóta a Duna hol több, hol kevesebb jeget hord, nagyon lassan árad, de minden centiméter emelkedés félelmesen közelebb hoz a veszélyhez. Délután a vészbizottságnak azt jelentik, hogy az óligeten alul borzasztó jégtömegek vannak megtorlódva és a Duna nem rendes medrében folyik le, hanem a fő révi ágon rohan alá, minek folytán Főrér és Püspöki községek viz alatt állanak. Ezen oldalág nem képes elég vizet felvenni és igy Pozsonynál a viz folyton emelkedik. Pozsony fölött Schloss község szintén viz alatt van és a Morva folyón 100,000 frton épült hidat a jég elszaggatta. A viz négy órakor délután 6 méter 23 dr., még hat centiméter és Pozsonyt elborítja a víz! Hét órakor megdördült az Ágyú, 30 centimétert jelent. A Hummel-utcza és a Landerer-utcza víz alatt áll, a Duna folyton nő, fél nyolckor 6 méter 34 centiméter. A veszély részleteit levelezőnk holnapra ígéri közölni.* Vízállás. A közlekedési minisztériumhoz a következő sürgönyök érkeztek: Linz, jan. 6. (Érk. d. u. 6 ó. 30 p.) A Duna jege és a wilshofeni jégtorlasz délután fél két óra óta nyugodtan folyik le és a folyam szélességének nyolcztized részét tölti be. A hídméreténél a víz állása 1 méter magas 0 fölött. A hőmérő —1°. Linz, jan. 6. (Érk. d. u. 7 ó. 25 p.) A hídméreténél a viz állása délután 4 órakor 1.40 méter 0 fölött. Apadás, a viz tükre jégmentes. Hőmérsék —1°. A Braunauból érkezett sürgöny szerint ott a viz állása 1.10 méter a 0 fölött, Scherdingben 1.25 méter a 0 fölött. A víz apadóban. A jég teljesen elvonult. Hőmérséklt fok. Bécs, jan. 6. (Érk. d. u. 3 óra 40 p.) A Duna tükre egészen tiszta. A víz általán apadóban van. Az árvízbizottság föloszlott. Bécs, jan. 6. A Duna és a Duna-csatorna vízállása folytonosan apadó félben van. A Freidenau mellett kiöntött viz a töltésszakadáson át a téli kikötőbe s innen a folyam medrébe folyik vissza. Freidenau mellett a vízállás 148 centiméternyi magas. Pozsony, 9 ó. 45 p. Vízállás 6 32, éjfélkor legmagasabb állástól 0 20 cm t. apadás, derült idő, hévmérő 1 fok felett. Pozsonynál a Duna jégtől szabad. Pozsony, jan. 6. (Érk. d. u. 1 órakor.) Vízállás délben 6.20 méter. Reggel óta 0.12 méter apadás. Pozsonynál veszély nem mutatkozik. Hévmérő 5 fok 0 fölött. Idő derült. Pozsony, jan. 6. (Érk. d. u. 6 óra 10 perczkor.) Vízállás 6 25, dél óta 0.05 áradás. Hévmérő 1 fok felett. Idő derült. Jégviszonyok változatlanok. Komárom, jan. 5. (Érk. d. u. 8 ó. 25 p.) Az esztergomi folyamfelügyelő sürgönyzi, hogy ma délután 4 órakor a jég az esztergomi hídon alul elindult. Komárom, 10 óra. Mai vízállás 395, időjárás derült, hőmérő 1 fok, jég áll. Komárom, 11 óra. A jég Aranyosnál ma reggel 200—300 méterre megcsúszott. Komárom, jan. 6. (Érk. reggel 11 óra 5 p.) A folyamfelvigyázó értesíti a hivatalt, hogy a jég Aranyosnál ma reggel 200—300 méterre megúszott. Komárom, jan. 6. (Érk. d. u. 6 ó. 30 p.) A győri államépítészeti hivatal táviratozza, hogy a Rába jege áll. Tegnap este óta ma reggelig 99 cmf. áradás. Gönyőnél a jég ma reggel 2 órakor megindult. Továbbá az esztergomi folyamfelvigyázó újabban értesít, hogy a jég az esztergomi hídtól elindult és a szamárhegyig ment, ott megállt. Nagy-Haros, 10 ó. 15 p. Vizállás 6-án reggel 11 láb 4 hüvelyk (3 58) szél, jég áll. Ércsi, 9 ó. 25 p. Duna jege áll, vízállása 375 cmt., hévség 3 fok. Rimapentele, 9 ó. 10 p. Jég áll, vizállás 245 m. Celsius szerint 2 fok meleg. Paks, 9 óra. 255 m. jég áll, roskadt, hévmérőn felül 4 fok. Mohács, (96. 15 p.) vízállás 2.88, 11 cm, áradás, jégállás változatlan. Hévmérő ma reggel 1 fok, tegnap délben 2 fok, időjárás borult, fagyott, szél enyhe. Tudovár, 10 ó. 35 p. Lényeges változás beálltával táviratilag fog jelentés létezni. Eddigelég egész vonalon szilárd a fagy. A mostani alacsony 10 „ 412 „ 11 „ 416 „ 12 „ 418 „ 7.1 . 420'/* „ vizállás mellett néhány nap óta 6—8 centiméter áradás észleltetett. Újvidék, jan. 6. (Érk. d. u. 3 ó. 35. p.) Újvidéken a hévmérő ma délben 3 fok. A jég áll. Zimonyban a vizállás 284. A jég áll. Hőmérő ma délben 1 fok, ma délután 2 fok. Gyula, jan. 6. (Érk. reggel 11 ó. 28 p.) Vizállás: Fehér-Körösnél reggel 7 órakor 282. Fekete- Körös Remetén 232 jan. 5-én. Kettős-Körös jan. 5 én Békésnél 472. Hármas-Körös Gyomán 325. Kis- Jenő jan. 5. Fehér-Körös 160. A folyókon a jég mindenütt áll. Január 6-án reggel 8 órakor a hőmérő 2 fok hideg. A fehér-körösi szakadások rendszeres töltéssel betöltve, melynek padka építését elrendelte a folyammérnökség. A fekete-körösi szakadások szint ily módon betöltve, kivévén a talpas határban egy 80 méteres és a fekete-gyarmati 120 méteres szakadásokat, hol a munkálatok a legnagyobb erélylyel folynak. A kettős-körösi magtári szakadások egyike betöltve, másika azonban még munkában. Az ottani elzárás mély mosások miatt nehézséggel van összekötve. * Boroszló, jan. 6. Oppelnből jelentik, hogy ott nagy árvíz van. A Petőfi-társaság ünnepélyes közülése — január 6. A Petőfi-társaság mai közülése valóságos kis irodalmi ünneppé nőtteki magát. Az akadémia díszterme zsúfolva volt a főváros legelegánsabb, legdíszesebb közönségével. A szellem aristocratiája volt az, mely a fölolvasásokra összegyűlt; irodalmi férfiak, művészek, gyönyörű hölgyközönség s az egyetemi ifjúság nagy tömege — mindezek jelenléte elvitázhatlan tanúbizonyság volt a mellett, hogy a Petőfi társaság kivivta magának az egri nevet és tekintélyes helyre tett szert az irodalomban, s működése a nagy közönség tetszését megnyerte. A mai ülés szelleme fölötte emelkedett volt. A hölgykoszorú, mely Budapestnek amúgy is hírneves szépei közül a legszebbeket egyesítő magában, egészen át volt hatva attól az igazi költői légkörtől, mely hol bánatosan, hol lelkesítőleg, majd a szív közvetlen humorával áradt szerte a fölolvasásokból. A hallgatók közt láttuk Jókai nejét és leányát, Arany János nejét és kis unokáját, a Csemegi-nővéreket, Pulszky Polixénát, György Aladárnét, továbbá Pulszky Ferenczet, Tóth Lőrinczet, Szász Károlyt, Greguss Ágostot, Helfy Ignáczot stb. Az ülést Északy Károly alelnök nyitotta meg. Röviden emlékezett meg a társaság három éves múltjáról, s hivatkozott működésük eredményére, mely fokozatosan, évről-évre mindinkább meg tudta nyerni a közönség rokonszenvét. Ezután Szana Tamás titkári jelentése következett, rövid felemlítésével minden nevezetesebb adatnak, mely a társaság működéséből kiemelkedik. A fölolvasások sorát Névy László kezdte meg emlékbeszédével Balogh Zoltánról. Névy Lászlót mint jeles fölolvasót ismerjük, s szép emlékbeszéde ezúttal is mély hatást keltett. Munkás, érdemes, de nem valami kimagasló alakja volt irodalmunknak az, kiről kegyelete megemlékezett — s ezért méltatásában is bizonyos önmegtartóztatást kellett tanúsítania. Bizonyos szerény hang vonult át az egész emlékbeszéden, megfelelőleg az elhunyt költő működésének, mely csak ezután válandott volna nagyobb terjedelművé. Szavai azonban teljesen fölidézték a rokonszenves férfiú emlékezetét, melynek megújítása rokonszenvesebb módon alig történhetett volna. Navy melegen szól Balogh írói tehetségéről, majd áttér ennek életrajzára. Balogh Zoltán Budapesten született 1833. február 3-án; atyja Almássy Balogh Pál híres orvos tudós volt, ki nagy gondot fordított fia nevelésére, kiben Petőfi geniusa már korán a dicsőség szomját kelte fel. Midőn a forradalom kiütött Balogh még gyermek volt, s daczára ennek a honvédek sorába lépett s küzdött a szabadságért egészen Világosig. Balogh a színpadon is szerencsét próbált, de kevés sikerrel s atyja felhívására a festészetre adta magát s Bécsbe ment. Innét azonban nemsokára visszajött Budapestre, hol megismerkedvén az irodalom férfiaival ő is tollat ragadott, s először Császár Ferencz „Divatcsarnokáéban majd a „Napkelet“-ben lépett fel. 1856. jelent meg első kötet költeménye, melyet 1865-ben egy újabb követett. 1862-ben az „Uj nemzedék“ czimü képes hetilapot inditá meg, melynek maga készítő rajzait, s daczára annak, hogy a legjesebb fiatal erők csoportosultak a vállalat körül, rövid idő múlva megszűnt. Balogh Zoltánnak ezidőre esik házassága Jakabfalvy Jolánnal, Szemere Bertalan unokahungával. Ezen idő óta csendesen, visszavonulva élt csabai birtokán. Midőn a „Petőfi-társaság“ megalakult, sietett őt is tagjai közé felvenni, remélvén, hogy ez a tehetséges férfiút új munkásságra fogja serkenteni. Balogh 1878-ban Budapestre szándékozott átköltözni, hogy majd újra szolgálatába álland a múzsának. De midőn ügyeinek rendezése végett csabai birtokára utazott, Tokajban egy barátja házában megbetegedett s 1878. évi pünkösd napján elhunyt. Névy Lászlót, kit leléptekor élénken megéljeneztek, egy másik, nem kevésbé jó előadó Komócsy József váltotta föl a fölolvasó asztalnál. Komócsy saját költeményét adta elő: A szerelem. Költői hévvel irt dicsőítése ez e mindenható érzelemnek, mely győz a hírnéven, a gazdagságon, a dicsvágyon. Nem új thema, de a gyönyörű dictió megragadta a közönség figyelmét. A költő egy őrült ifjú meséjét adja elő, ki szerelmi bánatában bolyong a mezőkön virágokat szedve s elvesztett kedvese után epekedve. Egy szellem jelenik meg előtte, elvezeti a kincsek országába, de az ifjú többre becsüli kedvese mosolyát, mint a smaragd- és gyémánthalmazt, majd a hősök közé vezeti őt s az ifjú előtt elvonulnak. Cyrus, N. Sándor, Attila, Hunyady s Napoleon. A végtelen fény s a hatalom fellelkesitik az ifjút, de midőn a szellem ezért kedvese feledését kívánja, visszautasít mindent, mert kedvese egy könycseppje drágább annál. A szellem redőzi homlokát s egy uj országba vezeti. Dalok, kéj, mámor, myrrha veszik őt körül; feltárul előtte egy „Wallhalla“, Homer, Shakespeare, Petrarca és Petőfi dicsősége megingatja őt, de midőn a szellem újra feléledést kiván, megvetéssel fordul el. A szellem erre megmondja, hogy boldog előbb nem lesz, csak a sírban s az ifjú bolyong, bolyong tovább, szétszórva rózsáit, dalt énekelve elvesztett kedveséről, Clarisseről. — E szép dal, mennyire gyorsírás utján följegyezhettük igy hangzik: Dal Clarisseről. Jártam sötét erdőknek, Titokszerű árnyában, Hol haldoklik a szellő. Hol az örök magányban. Nincs embernyom a mohában, Csodás hang van a légben, Mely elfelejthetetlen Ki hallgatja, szívében . . Én azt hallám: Clarissa! Jártam kies vidéken, Hol ha a patakoknak partján Vad rózsák csókolódznak S piros fejük lehajtván Hallgatják a beszédes Habok tündérmeséjét, A szellők sóhajtását, A madarak zenéjét . . . Én azt haltam: Clarisse! És a hol a tömjén füstje, Száll az imának szárnyán, És a magasztos ének, Mint ragyogó szivárvány Emelkedik az éghez: A templomokban jártam S lelkem emelkedett fel. A lángoló imákban .... Én azt haltam : Clarisse ! És jártam csillagok közt Szárnyán ábrándimnak S ott üdvét érezem az Édes szerelmi kínnak. Midőn az angyaloknak Dalában észrevettem Az öszhangot, mely nincs meg Csupán a te nevedben Clarisse ! Clarisse ! Clarisse ! A nagy taps, mely a költőt jutalmazta, csakhamar elhangzott, midőn egy bájos nő jelent meg Szana Tamás karján a fölolvasó asztalnál: Beniczkyné Bajza Lenke. Első eset nálunk, hogy nyilvános ülésen hölgy lépett föl mint fölolvasó. Ez emlékezetessé teszi a mai ülést. A közönség udvarias tapssal fogadta Beniczkynét, ki kezdetben reszkető, halk hangon fölolvasta kis elbeszélését, melynek czíme: „A különcz.“ Igénytelen, egyszerű mű — igaz nőiességgel írva. Egy ifjú pár, mely szereti egymást, végzetes tévedés áldozata lesz, melynek tudatára csak akkor jön, midőn már késő minden. A kis elbeszélés szintén nagy hatást keltett. Teleki Sándor gróf fölolvasása következett most, mely Petőfiről szól. Lapunk más helyén adjuk az előadás nagy részét. Valóban ha E. Kovács Gyula kevésbé kitűnően adja is elő a gyönyörűen írt rajzokat, még akkor is rendkívüli hatást keltettek volna, így párosultan Kovács kitűnő pointirozásával, Teleki műve rég nem tapasztalt sikert aratott. A fölolvasás végén valóságos tapsvihar tört ki, mely kényszeritette az ősz s mégis örökifjú szerzőt, ki eddig szerényen hátravonult, hogy a közönség elé lépjen, mely ismét és ismét látni akarta s hívta maga elé. Zajos ovatió volt ez, melyhez hozzájárultak a tagok minden oldalról jövő — első sorban a Jókai-pár gratulatiói. Teleki Sándor mai fölolvasásával határozottan a fővárosi közönség kedvenczévé vált. Utolsó volt Jókai Mór, ki legújabb drámai költeményéből, melynek czíme „Ne bántsd a magyart“ olvasott föl három jelenetet. Azt hiszszük, nem csalódunk, kimondván, hogy e dráma csak kibővítése, illetőleg kidolgozása a „Hős Pálffy“ czimű egyfelvonásos drámának, melyet Jókai a királyi pár jubilaeuma alkalmakor irt. A fölolvasott rész a darab legelejét képezi, egy német katona beszélgetése egy magyar harcossal. Rendkívül sok humor — az igazi Jókai-humor — van a párbeszédben, s Jókai olyan élethűen, annyi szavaló tehetséggel, szinte mondhatnók alakítással olvasta föl, hogy a közönség alig-alig tudott betelni vele. Jókainak több helyen félbe kellett szakítania fölolvasását, mert az általános derültség zaja elnyomta hangját. A következő jelenetben Würtemberg herczegné párbeszéde Pálffy grófnéval drámai erejével egyrészről, s a naiv költészet szerény hangjával másfelől, — bájolt el. A felolvasást a közönség lelkes tapsokkal köszönte meg Jókainak. Ezzel az ülés véget ért. A közönség elégedetten távozott, s a Petőfi-társaság e napot, mint eddigi működése legszebb napját, méltán sorolhatja ünnepei közé.1 2 órakor ünnepélyes bankettre jöttek össze a „Hungáriádban a társaság tagjai és több irodalom-barát. Hölgyek nem voltak jelen. Beniczkyné Bajza Lenke főfájása miatt levélben mentette ki elmaradását. A lakomát a tüzes borokon, a kitűnő menün kivül a szellemes toasztok végtelen sora fűszerezte. Jókai Mór és Északi Károly az írók democratismusa mellett szóltak, Helfy Ignácz Teleki Sándort, a „legfiatalabb írót“ éltette, kinek olasz éleményeiről is elmondott néhány fölötte érdekes adatot, Komócsy József, Névy László, Lauka Gusztáv, Balázs Sándor, Győry Vilmos s mások szintén lelkes felköszöntőkkel villanyozták föl a jelenvoltakat, kik a legderültebb hangulatban oszoltak szét. Meg kell még említenünk, hogy gyűlés után a Petőfi-társaság küldöttség által tisztelgett „tiszteletbeli“ tagjánál, Arany Jánosnál, ki meghatóban köszönte meg a megemlékezést. A költő neje, ki jelen volt az ülésen, élénk örömét fejezte ki a küldöttség tagjai előtt, hogy e társaság, mely Petőfi nevét viseli, a közönségben oly kiváló érdeklődést tudott kelteni maga iránt. Petőfi Sándor költőn. Irta Gr. Teleki Sándor. Megközelíthetem-e nagyságát? Méltó lehetek-e némileg hozzá ?!.... A prüesök énekli meg a fülemülét, de mindakettő a természet hangján dalol; az ökörszem a sas szárnyai alá búvik, fölviteti magát az ég magasságába s az égbolt tetejéről a sas fölnéz a vakító napba, az ökörszem