Ellenzék, 1881. júlus-december (2. évfolyam, 148-299. szám)

1881-11-21 / 266. szám

nrtdik évfolyam. SZERKESZTŐI IRODA : • 'ivatd­s le. »*• tova a lap szellemi részét illető közlemények flíl-kora • c­imitendők. AZ „ELLSNTÉS" ElÖFISSlESl DIJA | Vidékre postán, vagy helyben házhoz hordva: Z W ......................12 frt. ||l Negyedévre......................3 frt. ^ • 6 frt. Egy hóra helyben . . 1 frt. f Egr68 szám 4r® helyben 4 Kr. vidéken 5 kr. ielenik az „Ellenzék“ mindennap, a vasár- és ünnepnapok kivételével. Kéziratok nem adatnak h­aala. POLITIKAI, KÖZGAZDASÁGI ES TÁRSADALMI NAPILAP. TSzekt.1 Kiadás. 2(((1 szám. Kolozsvár, hétfő, november 21, 1881. KIADÓ-HIVATAL : Stein János könyvkereskedése, hová az előfizetések, hirdetés és nyilt terek küldendők. HIRDETÉSI DIJAK: Hatszor hasábozott gázmond sor, vagy annak tere 6 kr. Bélyegdij minden hirdetés után 30 kr. Nagyobb és gyakoribb hirdetéseknél külön kedvezményt nyújt a kiadó­ hivatal. Nyílttéri csikkek tarmond tora után 20 kr. fizetendő ■ ' A •' $­­*gv­ ­ . gr. Kálnoky Gusztáv. Régen vajúdó kérdés oldatott meg teg­­napelőtt Bécsben a Felsége által. Körispataki Kálnoky Zsigmond Gusztáv gróf, cs. kir.ka­­nrás, val. k- t. tanácsos, a maltai rend tisteletbeli, a lipótrend valódi lovagja ki­­neveztetett közös külügyminiszterré! Azonban hiába írja magát Kőrispatak­­„i­g nevezi magát Kálnokinak — mert az­­ külügyér nem magyar. Innen származott ■ • egyik ős­apja a Székelyföldről, de mint katonák, nagybirtokosokká váltak Morvában, . Havn­emzetiségű lett az egész család ott. jó hiába reklamálnék őt magunknak, miként , Steinkheim családot hiába reklamálná tő­lünk a német, Gr. Kálnoky garzon ember, még csak 49 .re3) két év óta Ausztria-Magyarország szent­­pétervári nagy­követe, ezt megelőzőleg szól­alt Berlinben, Londonban, Münchenben, Ko­­tahágában és Rómában. 1854-ben lépett a tplomatiai pályára mint követségi attad­ó s ő volt osztva mint ilyen a Berlini követséghez, mkikhamar követségi titkár lett, s mint ilyen londonban működött. 1871-től fogva mint indkivüli nagykövet, Rómában volt, honnan ,1-ben Kopenhágába s innen egyenesen Szent­­pétervárra ment. Szolgált a közös hadseregben is a 2-ik foglár-ezrednél. Mint követségi titkár is vi­selte a számfölötti ezredes czimét. A hadse­­reg közeléből nem lépett ki; 72-ben ezredessé, 19-ben vezérőrnag­gyá lépett elő. Mi a Kálnoky gróf kineveztetésében egy­­ ékezetet látunk, mely arra van hivat­va, hogy a dualistikus rendszert megbontsa az első lépés erre Szerbia függetlenitése, a máso­­k a lázadó dunamellékiek népek titkos támo­gatása, a harmadik Bosznia elfoglalása, a ne­gyedik Taafe kineveztetése volt. Az osztrák magyar monarchia politikája lassan-lassan ki­lakozik a Boszniai occupatio homályából­­ muszka beereszkedésnek a birodalom szia izzásával akarnak ugy látszik gátat vetni .gy triviális hasonlattal éljünk, a kutya járást kutyaszőrrel akarják gyógyítani. Minden jel arra mutat, hogy ezen irány sem lett minden ellenmondás nélkül inaugurál­­ó. S ha józan okokat keresünk az Andrássy­sszalépéséhez, úgy ezt épen ezen irány fe­­ltörekedésében találhatjuk meg. Rudolf trónörökös Prágában, a foedera- Ista Taaffe a miniszterelnöki székben, a mor- Kálnoky a szt.-pétervári udvar e kegyen­­le a külügyi palotában ; mindez nem tör­lik ok nélkü­l. A határőrvidéket polgárosít­ok — helyesen, de ezen alkalommal szo­bán kiváltságokkal látják el! Montenegro nolitja a dalmát lázadókat — de Mon­­tnegrónak nem üt monarchiánk a kör­­ére. No, ha ez nem szlavizáló irány, akkor nem tudjuk, hogy egyáltalában van-e értel­me a kombinácziók után való következtetéseknek. Andrássy Gyula gróf tevékenyebb részt vett a delegácziók idei tárgyalásában, mint valaha. Beszédei, felvilágosításai, felszólalá­sai mindig bizonyos hivatalos színt viseltek. Semmi legkisebb nyilatkozattal sem igyeke­zett magáról a külü­gyek­ aspiráns gyanúját elhárítani. És Andrássy nem lett kü­lügyér. Pedig akart lenni, Tisza is úgy akarta, a németek is úgy akarták. Csak Taaffe nem akarta és a csehek és a morvák és a többi szlávok. Meglett Kál­noky, akit sem a németek, sem a magyarok nem akartak. E tény tehát a szláv irány győzelme. T­ARG2A. Egy különös eset-X. (20. Folytatás.) Most érkezett, monda Emma, s veled itt találkozni. — Láttad már Emmám? Ki ez az ember? ^ Lord Moreville.­­ Nem, még nem láttam. Nem tudva, hogy ^ vagy, András nekem jelentette be. Azt , hogy Croyland úr egy közép­korú gent­­^In’ kinek öltözetéről látszik, hogy vagyonos ember. Azt szente, hogy igen fontos dolga­d veled, ő okvetetlenül látni akar. Miksa, meg- 11 °tt már Tekla neked mindent ? ^ —^6 eddig semmit sem mondott, de­­ ha igaz a sejtelmem, s ez az úri­ember az ^ °Da’ most már beszélni fog szegényke. Kér­­^®°nd meg Andrásnak, hogy vezesse a sa- 42 ura^ s tudassa vele, hogy rögtön íjj. * fogok. Ha veled akar beszélni, utasítsd a kívánságát, távozott, hogy Andrásnak utasítást k.i., k°fd Moreville pedig vissza ment abba a melyből ki jött volt. Mta ^ 1Qos^ azon a he]yen a ki«* artza halott halovány volt; jobb ke­'’i sífere szoritotta; a bal szorosan összeszo­kó homlokáról verejték gyöngyözött, ^mtetében halálos félelemmel nézett reá, itt it a lab, hogy bárminő rázkódás jobb, míg tovább is ily kínos függésben lenni. nyujtotta a leánynak a névjegyet. — Tekla, ismeri ezt a nevet? A leány előbb a névjegyre,aztán Lord Mo­­revillera nézett; a kiszáradt ajkak mozogtak. Las­sú, alig hallható hangon suttogd: — Igen, ismerem , ez a nagy­bátyám, gyám­­nokom, az édes­apám testvére. Engemet Croyland Teklának hívnak. A nagy­bátyám házától szök­tem el. Itt van már? Értem jött? Lord Moreville a földre lökte a névjegyet, s reá tette a lábát, úgy látszott, mintha inkább vétlenségből tette volna, mint szándékosan, ám­bár tettében olyan különös nyugodt határozottság látszott. — Igen Tekla, nagy­bátyja itt van , két­ségtelen, hogy kegyedért jött. Mit mondjak neki ? — Semmit. A leány most érczesebben és világosabban beszélt, s egy lépést tett az ajtó felé. Megyek hozzá, vissza akarok vele menni. __ Még nem, gyermekem, nekem is van szavam hozzá. Kegyed azt mondja, hogy nehány évvel ezelőtt egy Croyland úr lakott Elmsmere pók­ban, ki az Tekla? _ Az én atyám. De már évekkel ezelőtt meghalt. Anyámmal ekkor Olaszhonba mentünk, és ő ott halt meg. Miksának eszébe jutott, hogy betegségében gyakran beszélt az olajfákról és anyjáról a ki az olajfák bűvös árnyékába aludt. _ Kegyed egyedüli gyermek és atyjának törvényes örökösség­i­msmere a kegyed birtoka kellene hogy legyen­. Ismét azt a halálos félelmet látta a lány szemébe jönni. — Igen az enyém, annak kellene lenni, az volna. A Lord Moreville modora egészen megvál­tozott. — Tekla, kegyed nem távozik el eb­ből a szobából addig, míg mindent nem tudok. Szóljon, mondja ha teheti, hogy e férfitól való rettenetes félelme csak agy régi volt, betegagyá­nak a képzelődése; ol mondja, hogy mindig ugyan azon kérésének, hogy ez embertől ment­s sem­ m meg, egy beteg leány lázas álmán kívül nem volt egyébb értelme; mondja, hogy hibázott mi­dőn ez embert elhagyta, hogy betegségében egy olyantól futott, a kit szeret és a ki által sze­rettetik ; mondja, hogy mióta egészsége helyre állt s eszméleténél van, azóta csak szerepet ját­szott, meg csalva azokat kik legigazibb barátai; ekkor, de csak ekkor engedem meg, hogy ígére­temtől felmentsen. A leány egy elfojtott kiáltással térdre bo­rult előtte, majd nem a lábaihoz csúszott, ar­­czát össze­kulcsolt kezei közzé rejtve. — Nem, nem, nem csaltam meg önt. Oh kímélet, könyörüljön! Nagy­bátyám kegyetlen! Az ég tudja, hogy volt okom elhagyni! Nem, nem, hagyjon itt, mondá midőn Lord Moreville fel akarta emelni, engedje, hogy itt s arcromat elrejtve mondjam el önnek történetemet, mert nem merek az ön arczára nézni, félek, hogy el­hiszi azt rólam a­mit nagy­bátyám mond. Be­zárva tartott mint foglyot, igen az atyám házá­nál fogoly voltam. Megesküdtek reá, hogy őrült vagyok. Lord Moreville annyira megdöbbent azon gonoszság felett, mely e gyöngéden nevelt leány­kát az ajtai háztól megszökni kényszeritette, hogy egy pillanatig némán s mozdulatlanul állott. De Tekle e hallgatást másképen magyaráz­ta , kábultan tántorogva állott fel. — Oh, egek! susogta, tudtam, hogy igy lesz! Ettől féltem! Tudtam, hogy Ön is őrültnek fog gondolni. — Tekla, Tekla — mondá az ifjú a resz­kető kis kezeket megfogva — Teklám, csalódik ! Nézzen a szemembe, lát­ott kételyt? De elég volt eddig uralkodni magamon most már bátor­kodom beszélni és a Teklám szerelméért csen­geni. A leányt felemelte, lesütött fejét a keblére vonta s a fényes fürtöket simogatta, mint beteg­ségében oly gyakran. Reklám, nézz reám! Szólj angyalom ! suttogá szenvedélyesen. Hadd halljam édes ajkaidról azt, a mit ak­kor mondtál, midőn igy tartottalak keblemen mint most, s irántad érzett szerelmemet nem tudtam­ eltitkolni. Reklám, az a csók az én szé­gyenem volt, nem a tied. Azt nem lett volna szabad tennem, de nem bírtam ellent állani. Drágám, megbocsátod most! Megbocsátani! Hiszen soha sem jutott eszé­be hibáztatni érte. Ő tett magának szemrehányá­sokat, hogy keserű bán utánuk első kitörésében ke­gyetlennek gondolta. Felemelte fejét, s átható csodálkozó tekintettel nézett rá. — Miksa, szeret? — kérdé suttogva — igazán szeret? Nem álom-e a mit hallottam? — Nem álom reklám, szent igazság, és ez a perez életem legdrágább, legboldogabb percze, mert kérdésemre válaszoltál. Piccolomini Mik­sában Moreville Miksát tanultad meg szeretni. A választás, a­miről alig fél órával ezelőtt beszél­tem, megtörtént. Ah Teklám, én szinte kitalál­tam, hogy miért voltál készebb börtönödbe vissza­menni, minthogy szabadságodat nekem köszönd. — Most már tudom, — suttog, mélyen elpirulva amint arczát az ifjú keblére retté, — de eddig nem tudtam, Miksa, legyen egy kis tü­relemmel — én. — Az előbb kiállott kínos aggály, a a reá kö­vetkező változás, kimerítették Teklát, néhány pil­lanatig nem tudott szólani. Moreville,­ is hallga­tott, csak szorosabban ölelte szivére kedvesét, s gyöngéden csókolgatta homlokát.­­ Tekla ismét felnézett reá. — Miksa, gondolatom vissza látszik szülni arra az időre, midőn beteg voltam, s édes sza­vaival álomba ringatott; de Miksa valamit akarok mondani. — Mit drágám! _ Lehet, tudja, lehetséges, hogy a­mit rólam mondanak igaz , én nem hiszem, de azt, értem, hogy ők képesek olyan bizonyítványokat mutatni fel állítások mellett, mi önben is kételyt támaszthat. De Miksa­ék nem mondhatják azt hogy a véremben van, hogy öröklött baj; ezt nem is próbálták bebizonyítani. Csak azt mond­ták hogy én vagyok őrült. Miksa elhiszi ? — Annyira hiszek neked kedvesem, hogy megelégszem vele csak a te elbeszélésedet végig hallgatni, nem azért, hogy meggyőződjem ama rettenetes betegségtől ment vagy, mert azt tudom, hanem csak azért mert tudni akarom mind­azt, a­mit szenvedtél. Beszélj szerelmem!­­ — De tudja — válaszola a Seany — nehéz lesz nagybátyám ellen fellépni, mert a törvény mellette van. Híres orvosokat hozott a házhoz, bebizonyítani, hogy őrült vagyok. Miksa édes Miksám, ők igyekezni fognak engem tőled el-Venni" (Folyt. köv.) U­dvarhelymegye. T. Szerkesztő ur! Törvényhatóságunk őszi rendes közgyűlését a napokban tartottuk meg, a nállunk szokásos buz­­gósággal és ügyszeretettel, hiven régi jelszavunk­hoz: a haza minden előtt. Itten közlöm a gyűlés lefolyását gyorsírói följegyzés szerint. Főispán: Jó reggelt kívánok. Örvendek, hogy szerencsém van. Alispán: Jöttünk, mentünk száz forint, ettünk, ittunk száz forint. Összesen háromszáz forint. Ugron Gábor: Romlásnak indult hajdan erős magyar stb. stb. Gergely Ferencz : Mordio ! Ribillió ! Pap­­ramorgó. Lárifári. Siromlárom. Ákombákom. Di­ri, diri, dongó! (Éljenzés.) Az állandó választmány véleményes jelentése a beterjesztett tárgyakra egyenként és általában: minden úgy jó, a­hogy van. Egy pecsovics: Papperlapap! Sem nem rész az, sem nem jó. (Kölcseytől lopta.) Publikum beáll gőzmalomnak s a mit a közigazgatás fél év alatt össze­hordott, nehány óra alatt l­őrli. Főispán: A garat lejárván, alasszolgája! Oszlás. Kedélyes ebédek és vacsorák sógor­nál, kománál, jóbarátoknál. Este egy kis jó izü ferleli Koronkánál. Mert neked élni kell, oh­hon, S örökre, mint tavasz virulni, Ah, mert omladékidon Reszketve fognék szétomolni. Hazám ! Kemény falvy. — A külügyminiszteri tárcza betöltésére nézve az „Egyetértés“ és „Pester Lloyd“ távirati rovatukban határozottan azon hirt közük, hogy Kálnoky Zsigmond Gusztáv gróf kineveztetett külügyminiszterré. — A képviselőhöz pénzügyi bi­zottsága ma hétfőn kezdi meg az 1882. évi költségvetés tárgyalását. — A képviselőhöz igazságügyi bizottsága szombaton d. u. tartott ülésében tárgyalta és Kazy János előadó által javasolt sty­­láris módosításokkal elfogadta a következő­­javas­latokat: 1) A Szerbiával 1881. évi május hó 6-án Bécsben kötött konzuli egyezmény beczikkelye­­zése tárgyát ad, és 2) A Szerbiával 1881. évi május hó 6 án Bécsben a két fél állampolgárai­nak hagyatékai körüli eljárás szabályozása, a gyámság vagy gondnokság ideiglenes rendezése és a polgári állapotra vonatkozó okiratok közlése iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyá­ban. A bizottság legközelebbi ülése hétfőn d. u. 5 órakor lesz.­­ Az osztrák egyesült balpárt szombaton megalakult, a program vita igy szól : Áthatva azon szükségesség által, hogy alapot nyerjünk egyetértő parliamentáris eljárásra — in­díttatva azon veszély által, a­­mely a németeknek történési és az államtól elválaszthatlan állását fenyegeti — megértvén, hogy a jelen kormány politikája fenyegeti az állam egységét, a németek nemzeti érdekeit, a szabadságot és a culturát, úgyszintén azon népeket, a­melyek a németek­kel együtt szabadságra és culturális haladásra tö­rekszenek , az alulírottak állami és nemzeti ér­dekeik védelmezése, mindenekelőtt pedig a je­len kormány ellen való küzdés végett sparlia­­mentáris clubbá egyesülnek, a­melynek „Egyesült balpárt“ a neve. (Következnek az aláírások). — Dalmáczia déli részében, mint ezt már röviden említettük — zavargások törtek ki az ott elrendelt ujonczozás miatt. Erre vonat­kozólag újabban a következőket jelentik Bécsből. „Már félhivatalos részről is beismerik, hogy Rodi­­ikot a hegyi törzsek ígéreteikkel ismét csalódásba hozták s a hivatalos jelentések az ujonczozás keresztülviteléről nem feleltek meg a valóságnak. Jovanovics újon kineve­zett helytartó sürgős elutazása azt bizonyítja, ah­ogy ille­tékes körökben is attól tartanak, mikép az új védtörvény­­nyel is fenyegetett Herczegovinából a lázadó mozgalom hatalmas tápot nyerhet. Jovanovicsnak szigorú utasításai vannak komolyabb bajok megelőzése iránt. A hadügyminisztérium igen nyugtalanító híreket kapott, melyek azonban lehetőleg titkoltatóak. Ama hívek a bochedicattaroi fölkelő mozgalom nagy mérvei kétségtelenné teszik, s jelzik hogy a montenegrói részről is támogatott mozga­lom immár a tupcsiak herczegovinai tör­zsére is átterjedt. *­­ felhívás gailaközönségü­nkh­ez. Egy oly ügyben szólalunk fel, egy oly tárgyra hívjuk fel gazdáink figyelmét, melynek hasznos volta sok érvelésre,­­ magyarázatra nem szorult; minden a mai kor kívánalmainak színvonalára felemelkedő gazdának tudnia kell azt, hogy az állatkiállítások, azok díjazása, azok ne­­mesedésének, javulásának mily fontos, mondhatni okvetlen tényezői. Nézzük Angliát, hol házi állataink legneme­sebbjétől, a lótól elkezdve le az utolsó majorsá­gig, a kifogástalan, correct állatok nagy díjakkal jutalmaztatnak; mi az eredménye, hogy minden házi állatja a tökéletesség, használhatóság minta­képe. Különböző czéljaira, lehető legnagyobb ha­szon előmutatására produkálja állatjait s ezeknek egyedüli tényezői a nagy dijakkal ellátott kiállítá­sok. Kiállításokon szerzett tapasztalatok, megfigye­lések, összehasonlítások vezérelnek a kivetendő irány felé; díjak nyerhetősége, fáradságaink, kia­dásaink megtérülése ösztönöz azok előteremtésére. A kiállítások fontosságát bizonyítgatni, e tárgynak nagy horderejét tovább fejtegetni feles­leges s térjünk át felszólalásunk, illetőleg kérel­münk valódi tárgyára. Mi alólí­ott­ak egy Erdély főváro­sában, Kolozsvárit létesítendő, állan­dó, azaz minden évben megújuló s aránylag nagy díjakkal ellátott ál­­lat­kiál­­t­ás létesítésére hívjuk fel n­­ép gazdaközönségünk figyelmét. Erdélyi égaljunk, talajviszonyaink olyanok, melyek házi állatainknak a kitartás, szivóság, ru­­gékonyság, erő jellegét kölcsönzik, s e tekintetben, más önmagukra hagyatva is, kevesebb utánjárás mellett, e tulajdonságuk más országok állatjai fe­libe helyezi s ha már csakis égalji befolyások következtében, magukra hagyatva ily fölényt tud­tak felmutatni: helyes, okszerű fajkiválasztás, ra­­tionális kezeléssel mivé lehetne azt fejleszteni? Erdélynek, e specializer állattenyésztő országnak e természetadta előnyeit felhasználnunk, javunkra fordutnunk, elmulaszthatlan kötelességünk. Házi állataink legfontosabbika a szarvasmar­ha ; bizonnyára ez fogja képezni jelenleg nyo­masztó, gazdasági viszonyaink felvirágoztatásának egyik legjelentékenyebb tényezőjét; látjuk, hogy a belszükséglet fedezésén kívül, az exportnak is mily fontos ágát képezi, de szomorúan látjuk, hogy köznépünk elszegényültével — ki ezen ál­latnak kiválólag nagy tenyésztője volt — ezek száma napról-napra apad. S ha ezen, oly jöve­delmező szarvasmarha állományunk apadásának okát keressük, a többek között megtaláljuk azon abnormis helyzetben, mely szerint nálunk a te­­nyész állatnak majd semmi becse, értéke nincs. A tenyészanyag forgalomban bevett értékénél oly ferde irány, oly abnormis helyzet van, mely annak fejlődésére okvetlen rész befolyással kell hogy le­gyen. Nézzünk példát : a legtöbb gazdaember tartja tehenét tejéért s főleg azon reményben, hogy ökörborjut fog adni, melyet majd jó drá­gán ad el, s mi történik, ha tehene imnő borjut ad? bizonyára a legtöbb esetben e szerencsétlen állat szidalmak közt jön világra s ily előzmények mellett a legraostobább bánásmódban részesülve, az anyatej tőle elhuzatva s más élelmet is alig kapva, egy satnya elmecserészett állattá válik, s miért? mert nállunk a tenyészanyagnak értéke nincsen, az ökör 3—4-szeres értékét képviseli an­nak, mit anyja, a tehén ér, azaz a productum jóval felülmúlja értékben a producenst s mig 200—300 frtos ökröt látunk, azok nemzőtét alig becsüljük 50—60 frtra. Hogy a tenyészanyag értéke tenyésztményéhez viszonyítva, ily arányban legyen, ez egy oly abnormis állapot, melynek párja sehol e világon fel nem található, s ha ez sokáig így tart, ha tenyészanyagunk javításá­­ra tőlünk minden kizelhetőt meg nem teszünk, úgy kétségtelenül eljövend azon idő, midőn te­­nyésztményeink elfajulva, elsatnyulva, értékekben tetemes veszteséget fognak felmutatni. Ennek meggátlására, tenyészanyagunk meg­javítására csakis és egyedül a nagy díjakkal el­látott kiállítás lehet jótékony befolyással. A gaz­da igyekezni fog bika avagy tehén borjúját jól tartani, fejleszteni, mert előtte lebeg az a lehető­ség, hogy egy annak értékénél nagyobb összeget képviselő díjat nyerhet vele, mely fáradságát, be­le­fektetett tőkéjét busásan kárpótolja, feltámad a vetélkedés, nő a concurrentia s teremti ország­szerte a legszebb tenyészanyagot. Szarvasmarha tenyésztésünk emelése, életkérdés elsősorban Erdélyre nézve, nem különben egyik szük­séges tényező Magyarország föld­ivelését illetőleg, mert tudjuk, hogy ma ez utóbbi tőlünk szerzi be — terjedelmes szántóföldjei megmivelésére — a hiányzó járm­as marhát. A jelenlegi világver­seny minden productumban tömeges termelést igé­­nyel, hogy így jutányos árban lehessen előállíta­ni, ezért van ma Magyarország is kényszerítve arra, hogy termő­földjeinek legnagyobb részét gabona­termelésre fordítsa; ennek megművelhete­­tésére azonban sok állaterő szükséges, s ezt ki­­szolgáltatói, talaj és éghajlati viszonyainál fogva, Erdély van hivatva. Ma azonban e nagy keresletnek megfelelni nem tudunk; magyarországi uradalmak számára — előrelátható pénzes tulajdonosok — tulkokat vásárolnak, hogy magukat jövőre biztosítsák, de ez a nagy­közönség számára pár év múlva még nagyobb bajt fog okozni, mert midőn az anyagot, mely járm­as ökörré fejlődik, előre elvesszük, ez annál nagyobb hiányt fog annak idejében szülni, midőn különben mint járm­as ökör került volna eladás alá. Az erdélyi szarva­s-m­a­r­h a t­e­­nyésztés emelése, alaposan ál­líthatjuk, nemcsak kiválólag er­­délyi, hanem országos érdek, melynek emelését méltán kérhetjük kormányunk­tól s méltán fordulhatunk e tárgyban minden jó­zan gondolkozásu, áldozatkész hazafihoz, ki ha­zánkban földmiveléssel foglalkozik. Erdélyben tenyésztett lovainknak széles e világon hire volt, kis hazánknak egy jelentékeny jövedelmi forrását képezte, mesés összegekkel fi­zették; elhanyagolás, gondatlanság, c­élszerűtlen keresztezés által jelenben száma, úgy mennyiség, mint minőség tekintetében, hanyatlóban van, meg­apadt ; ennek megakadályozását csakis a jó te­nyészanyag díjazása segítheti elő. Igaz, hogy en­nek előmozdítói részben a lóversenyeken nyert dí­jak, ezek érvényesítvén a kitartást, győzeséget, sebességet, de az országos lónevelés emelésére egy­oldalúlag hatnak, párhuzamosan, egymást támo­gatva kell haladnia a két­nemű lódíjazásnak arra, hogy egy közös czélt elérjen, az általános országos lónemesitésre jótékonyan hasson, mert mig a ver­seny fejleszti lovaink tárképességét, sebességét, addigt tenyész­ anyagunk hat azok külső formáira, correct alkotásukra s ebből kifolyólag minden kí­vánalomnak megfelelhető szabad mozgásra. Juhaink hasonlólag specialitások, vidékek szerint látjuk a havasi, mezőségi, kalotaszegi stb. juhoknak kiváló példányait, de ezek nemesítésé­ről, összehasonlításáról, a világgali megismerte­téséről még eddig vajmi keveset gondolkoztunk. Ló, szarvas­marha, bivaly, juh, sertés, ma­jorság, méh, egy szóval házi hasznot hajtó ál­lataink mindegyikének nemesítésre, okszerű faj­kiválasztásra, czélszerű kezelésre van szüksége s ez csakis egy, évente ismétlődő, nagy díjakkal ellátott kiállítás által érhető el. De szóljunk röviden, ne fejtegessük tovább ez úgyis mindnyájunk által érzett eszmének hasz­nos voltát, hanem fejtsük fel röviden a módoza­tokat, melyek által ezt kivihetőnek véljük s tájé­kozásul adjuk elő eddigi, e tárgyban tett mun­kálkodásunk eredményét. Felkérésünk folytán biztos reményünk, ala­pos kilátásaink vannak arra nézve, hogy Kolozs­vár városa a sétatéren a kiállítási épületek szá­mára alkalmas helyet adand díjtalanul s ezen felállítandó épületekre vonatkozó számításaink kö­vetkezők : 80 drb szarvas­marhát, 50 lovat, 60 juhot, 60 sertést, s a szárnyas állatok különböző nemeit magában foglalható, állandó s külsőleg is csínnal kiállított épületek kerülnek körülbelöl 7000 frtba s ez úgy az épületek térfogata, mint árára

Next