Ellenzék, 1883. július-december (4. évfolyam, 143-297. szám)

1883-10-09 / 231. szám

Kolozsvárt, 1883. Apponyi a magyar-horvát viszonyokat azok egész teljességében tárgyalta, kimutat­ván, hogy Horvátország nem emelhet semmi szemrehányást Magyarország ellen. Ezek után áttért a czimerek kérdésére s mond­hatni, hogy érveivel összezuszta a kormány által elfoglalt álláspontot. Megjegyezte, hogy dr. Szapáry pénz­ügyminiszter nagy ügyességgel fejte ki szom­bati beszédében a czimerek kifüggesztésének jogos és opportunus voltát. De minden érv, melyet a pénzügyminiszter a czimerek ki­függesztése mellett felhoz, azok levétele el­len szól s a szónok meggyőző hévvel, ellent­­állhatatlan logikával mutatá ki a kormány eljárásában levő ellenmondásokat. Nagy és oly mély szenzácziót keltett gróf Aponyi kijelentése, hogy ő soha sem írná alá nevét oly okmányra, mely Magyar­­ország kapituláczióját tartalmazza. Élénk, hosszas éljenzés követé a szónok szavait. Előtte Horvát Gyula szólt a kormány hat­ javaslata mellet, s Puszky Ágost, éles érveléssel az ellenzéki álláspontot védve. Az ülés elején Polonyi tett indítványt a horvát képviselők napidíjainak elvonásá­ra, mit a ház mellőzött, az ülés végén pe­dig Polti Mihály szólalt fel, a horvátok ál­láspontját védve. Tisza Kálmán beszéde. A képviselőház okt. 6 -i ülésének honát vitájában. Nem lehet szándékomban a két elmon­dott nagyszabású beszéd minden részletére kiterjeszkedve válaszolni. De mondottak bi­zonyos dolgok, a­melyekre azt hiszem, vá­lasszal, nyilatkozattal azonnal tartozom. Határozati javaslatom megtámadtatott oly szempontból is, a­melyből azt megtámad­­tatva még a legközelebbi ülésig sem hagy­hatom. Mindenek­előtt azonban meg kívánom jegyezni azt, hogy már előre is kifejeztem volt azon nézetemet, hogy igen örültem vol­na, ha interpellác­ió útján megtudhattam volna, mik azok, a­mikre a képviselő urak felvilágosítást követelnek. (Egy hang a szél­ső­baloldalról: Az egész eseményre!) Én azt gondolom, hogy az egész esemény, bár­mily fontos is, oly természetű, hogy annak minden egyes fázisáról hivatalból kormány­­jelentést tenni nem lehet, és azt oly nagy­­fontosságúvá, talán épen a Horvát­ és Ma­gyarország közti viszony szempontjából nem volna helyes keresztelni. (Helyeslés a jobb oldalon.) Különben ezt előrebocsátva, megjegy­zem még azt, hogy mindazokra, a­mik akár a Helly képviselő úr határozati javaslatá­ban, akár a Szilágyi J. képviselő úr nyi­latkozatának végén arra vonatkoznak, hogy a horvátországi helyzetet meg kell változ­tatni, én ma részletesen nyilatkozni nem szán­dékozom. Nem szándékozom pedig azért, mert nekem az a meggyőződésem, a­mit kifejeztem másutt is és kifejezek itt is, mint legilletéke­sebb helyen, hogy ma mindenekelőtt azon kell lennünk, hogy helyreállhasson a rendszeres helyzet, higgadjanak az ok nélkül ugyan, de tagadhatatlanul felzaklatott kedélyek és akkor aztán, mikor a kedélyek meghiggad­tak, lehet beszélni, hogy kell-e és mit kell változtatni a törvényen; de előbb felvetni a kérdéseket a most fenforgó ügynek mi­előbbi helyes és közös érdekünkben való elintézését csak hátráltatná. (ügy van­ a jobboldalon.­ Szilágyi igen­­. képviselő úr azt mond­ja, hogy a kormány hibái és mulasztásai nevelték nagggyá Horvátországban azon aspirác­iókat, hibáztatja a horvátok képvi­­seltetési módját, mulasztással vádolja mind­ezekben a határőrvidék visszacsatolásában és más hasonlókban a jelen kormányt. Szilágyi Dezső közbeszól: Nem kizárólag! Tisza Kálmán: Nem kizárólag, de főleg. De hát, te hát igazság-e ez ? 1868-ban meg lett alkotva a kiegyezési törvény, nem a mi befolyásunkkal ; 1873-ban meg lett alkotva, nem befolyásunkkal, törvénye­sen, a nemzet szava le lett kötve a határ­őrvidék keblezésére , aztán sürgettetett, mint miniszter felszóllíttattam, nem horvát kép­viselők részéről, miért nem teszek eleget a törvénynek ? És akkor én, kit azzal vádol ma Szilágyi képviselő úr, hogy én is ron­tottam a helyzetet, mert az itt megjelent horvát képviselő urakkal alkudozásba bo­csátkoztam, én, mielőtt a határőrvidék be­­keblezése iránt a javaslatot beadtam, igye­keztem azon kumulatív képviseltetésnek ha­tályát gyengíteni szemben a korábbi tör­vénynyel, a­mennyiben sikerült, az egyet­len törvényes módon, mert az 1868 ki tör­vény ezt is meghatározza, a horvát-szlavón­­országgyűlésnek is beleegyezésével és hoz­zájárulásával a küldendő képviselők szá­mát nem tudón, 16 vagy 17-tel leszállíta­ni. (Élénk helyeslés jobb felől.) Hogy ezek után azt mondassa valaki, hogy én nevel­tem nagggyá azon aspirácziókat, mert en­gedékeny voltam, azért, hogy a kormány­­nyal szavazzanak, ez, engedelmet kérek, az igazságnak még csak látszatával sem bír. (Élénk helyeslés jobb felől.) Méltóztassék elhinni, méltóztassék bárkitől megkérdezni, hogy valaha horvát képviselők tettek-e ne­kem ajánlatot vagy állottak e velem szó­ba ilyen alkudozások felett. (­Élénk helyes­lés jobb felől. Zaj bal felől. Egy hang a szélső bal felől: Bosznia !) Boszniára nézve, hogy mellesleg er­ről is szóljak, egy-egy új felfedezést tettek, tett különösen Helfy képviselő úr, mert azt mondta, hogy a muszka hatalmi sphaerát tágítottuk az­által, hogy Boszniát elfoglal­tuk. Megvallom nagy fontosságú észrevé­tel, melynek szerzői joga csakugyan kizá­rólag a képviselő úré, mert eddig ezzel az egygyel még nem vádoltak. (Élénk derült­ség a jobboldalon.) Mielőtt rátérnék arra, a­mivel Szilá­gyi Dezső képviselő úr tüzetesen ostromol­ta határozati javaslatomat — megjegyez­ve előre is, hogy én grammatikámat véde­ni nem fogom — nem mindenki lehet egy­formán erős grammatikus. Vannak jó gram­matikusok, kik rosz politikusok, és vannak rosz grammatikusok, kik jó politikusok. (Élénk derültség.) Mondom t.­hát, mielőtt ezen érvelésről szólnék, egy pár dologra kí­vánnék kitérni, melyeket Helfy képviselő úr előhozott. Hogy határozati javaslatát el nem fogadhatom, még­pedig nemcsak azon pontjára nézve, a­mely rosszulást fejez ki a kormány iránt, de azon pontjára nézve sem, a­mely a Horvát-Szlavén országok és a Magyarország közti viszonynak mostani tárgyalását sürgeti, az a beszédem elején mondottak szerint úgy hiszem elég világos. A képviselő úr sérelmül, törvénytelen­ségül hozza fel, hogy a magyar kormány oda vitte dolgot szemben magával az 1876. XV. törvényczikkel, hogy Magyarország belügyeibe a közös miniszterek beleavatkoz­nak. Hát t. képviselő úr és t. ház, határo­zottan biztosíthatom a t. házat, hogy a kö­zös miniszterek tudtomra soha, de ez alka­lommal is Magyarország belügyébe nem avatkoztak. (Zaj a szélső balon,­ de ha ige­nis bármily nevetségesnek is tartja az, kép­viselő úr, ha egy fontossá válható esemény készül a monarchia egyik vagy másik ál­lamában, az nem csak meg nem tiltható, de a dolog tetszetében fekszik, hogy a kül­­ügyekre gyakorolható befolyás szempontjá­ból figyelembe vétessék, és hozzáteszem, hogy ez alkalommal nemcsak felkérve nem lettek, de sőt épen mint törvénytisztelő fér­fiak önmaguk ezen miniszter urak határo­zottan a legszigorúbban tartózkodtak még csak véleményt is mondani akár a magyar kormány intézkedéseiről, akár a zágrábi ese­ményekről . (Helyeslés a jobb oldalon,­ csakis az iránt mondták el nézetün­ket, hogy egyik vagy másik esetben mi le­hetne a saját ressortjuk szempontjából a következés. Ezt pedig törvénytelenségnek, törvénysértésnek nevezni nem lehet. (Helyes­lés a jobb oldalon.) De a t. képviselő úr az ellen is felszó­lal, hogy a hadügyminiszterrel azon esetre ha nagyobb katonai erő alkalmazásáról van szó, beszélni kellene. Bocsásson meg a t. képviselő úr, ez mégis csak természetes dolog. És egyben téved. Nem azért kellett a hadügyminiszter­rel beszélni, hogy kunyeráljon a magyar minisztérium, hogy adjon katonát, hanem azért, hogy a minisztérium megállapodásai folytán szükséges katonaságnak mikor és mi módon való kirendelése iránt megegyez­zenek. (Élénk helyeslés a jobb oldalon.) Ebben van a különbség. A­mi pedig, t. képviselőház, azt illeti, hogy hibának tartja a képviselő úr, hogy nem magyar, hanem — mint ő mondá — egy osztrák császári generális lett biztosnak kinevezve, nem fogok mentő indatokat ke­resni, csak arra figyelmeztetem a képviselő urat, hogy ki lett nevezve a közös hadsereg­nek egy tábornoka, a­mely közös hadseregnek tábornoka egyaránt tartozik saját körében szol­gálni Magyarországot úgy, mint a monar­chia másik államát, akármelyiknek legyen is állampolgára. (érténk helyeslés a jobb ol­dalon.­ S én azt gondolom, igen kár lett volna egy oly férfi helyett, a­ki másokban is és bizonnyal a hadseregben is feltalálha­tó egyébb tulajdonságai mellett azzal az előnynyel is bírt, hogy két év óta Zágráb­ban lakván, az embereket és viszonyokat is­merte, csak azért mást tenni oda, hogy az esetleg talán magyar állampolgár. (Helyes­lés a jobb oldalon. Különben azt, hogy egyáltalán mi lett volna, vagy mi volt helyesebb : az osztrák­magyar monarchia összes erejét mutatni-e fel a lázongókkal szemben, vagy egy ma­gyar embert állítani velük szemben, ezt min­denki maga megítélheti. (Mozgás a szélső­baloldalon.) Még egyet mond a képviselő úr, a­miben Szilágyi Dezső képviselő úr is rész­ben osztozni látszik, azt t. i. hogy a hor­vátok most is már mint győztesek gerálják magukat Zágrábban. Én nem tudom, t. kép­viselő úr, kitől hallotta ezt. Thaly Kálmán: A Pozortól. Tisza Kálmán miniszterelnök : A Pozortól? Az mint győztes? No, engedel­­met kérek, tessék elolvasni, nem kevesebb, hazaárulónak mondja az az itteni horvát képviselő urakat, mint a minőnek önök en­gem néha híresztelnek. (Hosszas élénk de­rültség és tetszés a jobb oldalon.­ És higg­­yék el, nem kevésbbé gyűlöletes az a hang, melyen ott rólam szólnak, mint a­hogy, igaz, évek óta önöknek némely lapjai szól­nak. (Mozgás a szélső baloldalon.) Ha győ­zelemre segítettem őket, akkor ezt a hangot nehezen hangoztatnák. (Tetszés a jobbol­dalon.) De engedje meg Helfy képviselő úr, hogy arra figyelmeztessem, hogy azt már csakugyan nem tarthatom tapintatosnak, ta­lán törvényesnek sem, hogy azt mondja: ha Zágrában volt utczai zavargás és csak így bántak el vele, s ott esetleg a czimerfelirás tekintetében engedni is akarnak, és úgy lehet oláh, szerb és isten tudja, miféle cső­cselék lázadása, ugyanaz kell, hogy legyen következménye. Már t. képviselőház én e haza minden polgárának nyelvét tisztelem saját hatáskörében, azontúl a­mennyire a törvény bocsátja, egyiket sem. De hogy a törvény szempontjából Horvátországot és a horvátokat nem lehet egy színvonalra he­lyezni a többiekkel és nem lehet azon kö­vetkeztetést kihúzni, hogyha valami Hor­vátország külön autonómiája mellett törté­nik, akkor másutt legice ugyanannak kell történni, ezt határozottan merem állítani és ez határozottan kijelenteni a közügy érde­kében kötelességem is. (Élénk helyeslés a jobboldalon.) Nem tehetek róla, tetszik vagy nősök és közepes erényesek nem léteznek. Képzeletében szemlét tartott az eddig ismert férfiak felett; jó szivü atyján kezdte a kedélyes művészen, ki egy epig­ammban oly ügyesen tudta valakinek a jellemét meg­határozni. Ő nem volt regényhős; szerette a pohár borát, szivarját s kedélyes tréfáit. Vissza­gondolt atyja művésztársaira, az egyenes beszédű, becsületes szivü, bőkezű, nagylelkű, önfeláldozó férfiakra, kik soha sem irigyelték­ hajtásuk szerencséjét és jól­létét, s a legnagyobb ellenségüket sem bán­tották meg; ez egyszerű, becsületes emberek sem voltak regényhősök. — Sir Oswoddra gondolt, a régi oskolából való öreg arra, ki őseinek nevét és családja becsületét annyira szerette, s oly büszke volt reájuk, és mégis oly végzetes tévedést követett el házassá­gában s végrendeletében. Eszébe jutott Langton a szép külsejű finom modorú katona, s arcza elhalványult a mint reá emlékezett. És végre Lord Aynsleyre gonolt ki iránt némi rokonszenvet érzett, a csodálko­zás vegyületével a felett, hogy oly derék ember létére mit tud azon a szép arc­ú, édes hangú, üres lelkű, gyenge jellemű Lady Darrellen szeretni? És arról is gondolkozott, mily külö­nös hogy egész eddigi életében életében, so­hasem látott olyan férfit kit szeretni tudott volna, midőn erre gondolt szép ajkai gúnyos mosolyra nyíltak. — Ha valaha szeretni tudnék valakit, nem tetszik, én ítéletet nem akarok monda­ni, de, mint a nemzetiségi törvény azt mond­ja : Magyarországon egy politikai nemzet van: a magyar, addig a nem általam al­kotott 1868-iki törvény azt mondja, hogy a horvát politikai nemzet. Ne tessék ezen különbséget elfelejteni. (Úgy van­ a jobb oldalon.) A­mi már most­­. képviselőház, a Szi­lágyi Dezső képviselő úr által határozati javaslatommal szemben fel­hozottak­at és kü­lönösen azt illeti, hogy ezen határozati javaslatot legire sem lehet megszavazni, mert két része logikai ellentétben van, erre leszek bátor egy pár szót mondani. (Halljuk!) Mindenekelőtt megjegyzem, hogy igenis a kormány azt tartván, hogy nem ütközik törvénybe, jogosulva tartotta magát a ket­tős feliratú czímereket alkalmazni. Most legközelebb ép azon körülmény, melye Szi­lágyi képviselő úr is felhozott, hogy körül­belül másfél éve néhány helyen ki voltak téve, a­nélkül, hogy érték szó emeltessék, tette azt lehetővé, indokolttá, hogy minden nagyobb következményektől való tartás nél­kül a pénzügyminiszter azon czímerek ki­tételét­­Zágrábban is elrendelte. Nem tar­totta szükségesnek a kormány felhatalma­zást kérni erre, mert a­mit adminisztratív után a törvénynek megfelelőleg tesz, arra felhatalmazást kérni nem szokott. De ép azért, mert fentartja és fenn kívánja tartani azt a felfogást, hogy azon eljárás törvény­be nem ütközött, ha helyesen, vagy hely­telenül, azt a ház bölcsessége meg fogja ítélni, de az ő meggyőződése szerint szük­séges és c­élszerű ezen eljárástól eltérnie, azt hiszem, nem hogy alkotmánysérelmet követne el, nem hogy illetéktelenül be akar­ná vonni a házat a felelősségbe, de ép tel­jesen alkotmányosan jár el, midőn felhatal­mazást kér arra, hogy törvényen alapuló eljárását, nem a törvény ellenére ugyan, de mégis attól eltérőleg, megváltoztassa. (He­lyeslés a jobboldalon. Ellenmondások a bal és szélső baloldalon.) Én tehát azt hiszem, hogy az elsőre meghatalmazás nem kel­lett, de a másodikra meghatalmazás igen is kell. Hanem a t. képviselő úr azt is sze­memre veti, hogy tágkorű meghatalmazást kérek, hogy én kérek meghatalmazást a je­len állapot megtartására, azt sem tudva meddig, azt sem tudva hogyan. Szilágyi Dezső: Nem kéri! Tisza Kálmán: Engedelmet kérek, én ezt a meghatalmazást határozati javas­latomban nem kérem, nyilatkozatomban pe­dig kimondottan, hogy igenis óhajtom, hogy a rendes állapot minél előbb visszatérjen. Ha ezt nem tettem, vagy nem tehetem, min­den képviselő úrnak módjában lesz feleletre vonni, vagy módomban lesz nekem, ha szük­séges, másféle meghatalmazást kérni. De én elejétől fogva abból indultam és indulok ki, hogy ezen mostani kérdést semmi más­sal komplikálni nem kell, nem szabad azért, mert én is azt hiszem, hogy­ a zavargásnak nem egyedüli oka volt a czímerkérdés, de azt meg tudom, hogy ha egyszer rosz lelkű izgatók valamely kérdést kézbe vesznek és ha épen a nemzetiség és a nyelv szempont­ját tolhatják előtérbe, akkor válnak izga­tásaikkal leginkább veszélyesekké; mert ez a kérdés az — ez ellen magyar ember ne­hezen fog szólni — a­mit megért minden ember, a miért fel lehet zúdítani minden ember kebelét, a­kivel egyszer sikerül el­hitetni — a­mi nem igaz — hogy ez az első lépés, hogy nemzeti nyelvének haszná­latában raegszok­hassék, vagy attól eltiltas­­sék. (Helyeslés jobbfelől.) El kell tehát hárítani annak, a­ki bé­két és nem erőszakot akar, azon okot, a­mely plausibilissé teszi azt, hogy az izgatók ily módon bűnös mesterségüket űzhessék. (Helyeslés jobb felől.) És te­hát ismétlem, a­mit mondtam, hogy a Horvátországban netán teendőkről és az­ért, mert e perczet nem tartom arra alkal­masnak, szólni nem kívánok. Megmondta® első nyilatkozatomban is, hogy a törvény­­ben meg van a módja, hogy ezek szóba ho­zassanak, a­mennyiben adminisztratív ter­mészetűek, majd a két kormány közt,­­ mennyiben pedig azon túl mennek, jognito-­­ láris deputác­iók útján. Most mielőtt beszédemet befejezném, csak­­ egyet kívánok még megjegyezni.­­Halljuk! Szilágyi Dezső­­. képviselő úr azt mondha­­­ta, hogy azon megoldási mód, a­melyet ot­t proponálok, annyit tesz, mint a horvát ná- I pontot emelni érvényre, ez esetben tehát | amnyit tesz, mint — nem emlékszem épet I a szavakra — Magyarország vagy az álla® I tekintélyének kudarcza. Azt hiszem te­hát, hogy a képviselő úr téved. A horvát álláspont nem az volt,­­ ha figyelemre kívánta volna méltatni akár­­ az itt levő horvát képviselők nyilatkozatán, s akár a horvátországban tett nyilatkozato­­­kat, ott az volt a horvát nézpont, hogy s mindenütt ezen túl is horvát felírású czim­­rek alkalmaztassanak; ezen szempontnál pedig az én határozati javaslatom eleget ne® tesz. Megmondtam, vezettetve azon nézet ál­­­tal, hogy, ismétlem, és ezen nyelvbeli kér­­­­dést ki kell ragadni az izgatók kezeiből. S­ igaz hogy oly forma vitákkal, melyek most folynak, ezt megnehezíthetik, de ki kell ragadni az izgatók kezéből. Hogy minő szempontot emeltem ér­vényére? A jövőt illetőleg érvényre emelte® s ha elfogadtatik a határozati javaslat, a tör- I vénynek szószerinti értelmét, a már létező czimerekre nézve nem a horvát nézpontot hanem az 1868 óta létezett többi magyar kormányok nézpontját, mert ezen kormány­ voltak azok, amelyek 1868-tól kezdve fel- I tonosan egyszerűen horvát feliratú czimere [ két használtak, tehát nem a horvátok néz- [ pontját, hanem ezen kormányok nézpontja; [ hagyom érvényben, kérve a felhatalmunk , hogy jövőre a kettős felirattól eltérőleg, a törvény egyszerű szava szerint a felírás n­, I külit alkalmazhassuk. Ez t. ház, javaslatomnak értelme, me­lyet a t. háznak ismételve ajánlok, fentart- I va magamnak a jogot, hogy ha arra­­ még szükséges lenne, a későbbi észrevételei­m re is válaszolhassak. (Élénk helyeslés jobb felől.) Persze nem sikerült. Pennája szomo­rúan hullott ki kezéből, mert meg kelle győ­ződnie, hogy csakugyan nincsen asszony „gallér* nélkül és világfájdalmas ábrándo­zásnak adta át magát azon thema fölött, hogy mi lenne az emberiségből, ha a »gal­lért* kitörülnék az élők sorából? »Az a fantázia ?“ Bizony igaza van. „Nem lebeg lassú szárnylebbenésekkel, büsz­kén, biztosan, sasként a magasban, csak röpköd, ugrál ágról-ágra mint a veréb.“ Te­gyük még hozzá­ ,és csiripol minden ház­tetőn, minden eresz alatt.“ Értem. Még csak nem is veréb. A földön jár és tapossa a port, a sárt, a gazt. De sóvár szemeivel gyakran föltekint a magasba s keresi az irányt, hogy merre, hová száll­hatna biztosan, ha meglebbentené tépett szárnyait ? De ismétlem, hogy Gamin, Gamin és senki más, legfönnebb még Kopogó, dán 01­ lesz és Botond. Garzon, P­aula. Regény, „Elain“ szerzőjétől, A­ni­­­c­a. (61. Folytatás.) XXXIV. És a szavak a Paula elutazása után még hosszasam csengtek a lady Darrell fülei­ben. A dagály árja jött s a nap lemenőben volt a tenger felett; a piros, a láng és az arany szin minden csepp vízben vissza lát­szottak tükröződni, mig az emelkedő hullá­mok egyetlen egy rózsaszínnel vegyült arany tömeggé váltak ; a fenyves erdő gazdag illa­tával terhelt nyugati szellő, csókolni lát­szott a partokat csapkodó hullámokat, amint ottan megtörve gyönyörű fehér tajtékokat vertek. A tenger és a naplemente, oly nagy­szerű, oly magasztosan szépek voltak, szent nyugalom és csend terült a tájra. Az arany tömeggé vált hullámzó tenger oly beérhetet­­len messze terjedt — a meddig­­a szem lá­tott­­— A finom sárga porond tiszta volt és sima; a part mentében levő sziklák me­redekek voltak s gazdag zöld lombokkal bo­ritva. Darrel Paula a tengerpartra ment sé­tálni, egyedül hagyva a már sokkal jobban levő Hastings kisasszonyt, hogy­ a csendes alkony órában egyedül élvezzen egy óra magányt. Az egyik meredek sziklába egy kes­keny fülke volt bevágva, a fiatal leány oda ült le, előtte volt a határtalan tenger s a fényes hullámok lábainál törtek meg. — Egy könyvet hozott magával, de keveset olvasott; nem érdekelte a regény szövege — A regény hőse nagyon tökéletes volt. Tekintetét a hullámzó aranyos víztömegre függesztve, arról gondolkozott, mily óriási különbség van az élet színpadán, és a köny­vekben szereplő emberek között. A regény hősük vagy nagyon bátrak , vagy nagyon gyávák és gonoszak, vagy nagyon nemes­­lelkűek, vagy nagyon alávalók ; közepes hű­monda magában, annak olyannak kell lenni,ki mellettem áll és uramnak érezhetem. Én nem tudnék szerelmes lenni olyan férfiba, kinek szive, lelke, teste, gy­enge. — Éreznem kell hogy uram, tanítóm, támaszom és erőssé­gem, éreznem kell, hogy lelkem követi a lel­két, eszem eszét, szivem szivét, hogy felnéz­hetek reá mint éltem vezércsillagára, mint cselekedeteim útmutatójára. És ha valaha ta­lálkozom ilyen férfival, és szerelmet eskü­szöm neki, mit fog szerelmem tenni éret­tem ? Én nem hiszem hogy egy regényhős féle emberbe szerelmes tudnék lenni, nem szeretem az ilyen tökéletlenségeket. Szeret­ném, hogy az én eszményemnek legyenek némi emberi gyarlóságai, hibái, legyen ér­zékeny és büszke s könyen haragra lob­banó. És a mint e gondolatokat alkotó agyá­ban, hirtelen egy magas alakot látott a fös­vényen át jönni, egy férfi alakot a ki na­gyon gyors léptekkel közeledett. A fülkét rejtő sziklától nem messze megállott, s a fövényre levetette magát Szemei a szép nyugtalan tengerre voltak függesztve; Paula pedig férfias szépsége, szobor­szerű fekvése, az erős izmok könnyű bája, a nemes fő méltóságteljes tartása ál­tal volt lekötve, és ötét nézte. Párizsban léte alatt gyakran volt a Louvreban, s látta a világhírű szobrokat, és ez ifjú azokra emlékeztette. Volt közöttük egy, az Anto­nius szobra, nagy nemes, arcc­al a fejedelmi fő gazdag kondor hajjal fedve, és ez a ide­gen az Antonius szobrára emlékeztette. Paula csodálkozva nézett rá, látott szép férfiakat gavallérokat, uracsokat, a­tyárokat, de most látott először igán ne®­­i arcza férfit. — Ha a lelke megfelel arczának, gon­dolá magában, akkor ez egy hős. Egész öntudatlanul mély érdeklőd­sem nézte e férfit, és a­mint nézte, szinte" öntudatlanul bámulat töltötte el szivét. — Szeretném beszélni hallani, föd'­r tovább gondolatát. Szinte el tudom kép­ei, hogy ez arczhoz milyen hang illenék. Fenséges volt a hely, ábrándos az é­s az érdekes idegen nem tudta a k*’’ közellétét. És az az arcz, melyet Paula mereng nézett olyan volt előtte, mint egy nagy­szerű összhangzatos költemény és a klis nézésébe merült a Lancelot és Elain ígér­nete jutott eszébe. A nyugtalanul hullá®*1 aranyszínű tenger, a sárga sövény, a **! fák, minden, minden eltűnt előtte s ék!’ képzelete azt a kastélyt állította elibe. * f Elain először látta meg kedvesét s sze®fl felemelve, arczvonalaiból olvasott és e p*- től kezdve szerette azzal a szerelem, mely végzete vala. De az az arcz, melyet ő nézett, |K volt egy nagy bűnös szerelemtől megbél­­i­gezve, olyan volt az, mint a Lancil ! bukása előtt, midőn Arthur király lova S* m' kozott, mint a legnemesebb, legtisztább, J b­ernaeryebb tündöklőit. (Folyt. köv.) ELLENZÉK Október 9. Orbán Balázs beszéde. A képviselőház okt. 8-ai ülésének horvát vitájába T. ház! Előttem felszólalt Helfy bari­s­tóm bőven kifejtette a horvátügynél köve­tett eljárás alkotmány­ellenességét, én a kér­dés közjogi oldalával kívánok igen rövid": foglalkozni. Azok a­mik Horvátországban történ­­­nek, szomorú tünetei, de természetes és ot- i szerű folyományai a közösügyes rendszerű­ I és kormányaink által eddig követett két á I belpolitikának, mely a joguralom helyére s I opportunitás sikamlós tanait helyezé; a..­. politikának, mely minden kérdésnél a hí­­s­rálás, az engedékenység elméletét alkalmaz­ta ; a mely minden alkudozásnál, az érdés-­i összeütközés minden eseteinél hazánk jogát, és érdekeit háttérbe engedte szorítani. A külügyi kérdésekben a legesekébe­ országocskák, még a 7 szilvafás Montenegro­­ is büntetlenül paczkázott és paczkázik .e­l­lünk, mert a jelszó a volt, hogy az erőset­­nek engedni kell. Belügyi kérdéseinkben legalább Ausz­triával szemben a jelszó meg lett fordítva, a­­ hazánk legfontosabb életkérdéseiben : a kai sereg, bank- és vám­kérdéseknél azért kelle engednünk és hazánk érdekeinek háttér­­­szorulni, mert állítólag gyengék vágyai. Erőnk és gyengeségünk egyaránt ürügyi szolgált hazánk megalázására és megkérő­­­­tására. (Igaz ! Úgy van !) A nemzetiségi túlkapásokat és feszen­géseket egyenesen a kormány opportunity .

Next