Ellenzék, 1924. január (45. évfolyam, 1-24. szám)

1924-01-01 / 1. szám

2 Cluj-Kolozsvár, 45. év, 1. szszm A közegészségügy szomorú újéve Korlátozták az orvosi kinevezé­seket • Szigorlók nem lehet­nek körorvosok - Az Ellenzék tudósítójától -Az ország közegészségügye terén tarthatatlan állapotok uralkodnak, ame­lyeket a nagymérvű orvoshirány idéz elő. A falvakban, ahol nagymértékben dühöngenek a többféle járványos be­tegségek, még most is csak egy­­egy napi járásra lehet orvost találni. A felsőbb hatóságok általában olyan határozatokat hoznak, amelyek az or­­vosi kinevezéseket megszorítják. Ezt bizonyítják a nosztrifikásra vonatkozó legújabban kiadott súlyos rendeletek, továbbá az orvosi kinevezésekre leg­újabban életbe léptetett intézkedések. Hogy ezek a rendeletek mit jelente­nek, azt az orvos nélkül szenvedő kö­zönség tudná csak megmondani. Pedig a mostani zavaros és nehéz viszonyok mellett maga az orvosi kiképzés is igen nehéz, úgy a külföldön, mint Romániában. Hiába iratkozik be száz meg száz diák is az orvosi szakra, ezt elvégezni a különböző nehézségek miatt nem mindegyiknek sikerül. S már ez a körülmény is oka a nagy orvoshiánynak. Hát még a korlátozó rendeletek, mint amilyeneket a leg­utóbbi időben is hoztak. Ez a rende­let az eddig köz- és kórházi orvosi szolgálatokra ideiglenesen és szükség­ből beosztott szigorló orvosokra és orvostanhallgatókra vonatkozik és a következőket tartalmazza. A közegészségügyi államtitkár azt az értesítést kapta az illetékesektől, hogy a vidékre, továbbá a kórházakba vagy különböző egészségügyi intéze­tekhez ideiglenes szolgálatra beosztott szigorlók és orvostanhallgatók nem rendelkeznek az orvosi szolgálathoz szükséges készültséggel, mert nem eléggé lelkiismeretesek és nincs meg­felelő tudományos kiképzésük. Ezért az államtitkár a következőket ren­deli el: Kórházakba csak azok az orvostan­hallgatók alkalmazhatók, akik az egye­­tem öt évfolyamát elvégezték és mint leendő kórházi orvosok egy sikeres felvételi vizsgát állottak ki. Körorvosok csak azok a hallgatók lehetnek, akik az egyetemet elvégezték és az összes vizsgákat letették. A körorvossá való kinevezési kérvényekhez csatolni kell a megkívánt tanulmányokról — az egyetem orvoskan dékáni hivatala által kitilított — igazolványokat. Ugyan­csak mellékelni kell azokat az igazol­ványokat, amelyekkel az eddigi (kór­házi) orvosi szolgálatukat igazolni tudják. A rendelet végrehajtásával a közegészségügyi vezérigazgatót bízta meg a minisztérium. A rendelet a hi­vatalos közlönyben is meg fog jelenni. Ez a rendelet tehát újabb csapást mér a közönségre. Tény az, hogy egyes helyekre olyan szigorlókat és orvos­tanhallgatókat neveztek ki, akik sem megfelelő tudással, sem kellő lelki­ismeretességgel nem rendelkeznek. Ezt azonban annak kell tulajdonítani, hogy a kinevezések alkalmával nem a tudást és hatottságot tartották szó előtt, hanem a protekciót. A protekció útján kinevezett orvosjulöttek biztos állásukban többé-kevésbé ambíció nélkül töltötték be hivatásukat. A/care rá is ilakt ez az intézkedés, amely korlátozza a kinevezésüket, de ezzel szemben vannak szigorlók és orvos- muhallatók, akiknek nem áll senki a hátuk mögött, de van szorgalmuk, tu­dásuk és lelkiismeretességük. Ezeket ki kellene nevezni még akkor is, ha külföldi egyetememéi jönnek ide. Ez­zel azonban nem azt akarjuk mon­dani, hogy a külföldiek föltétlenül jobban képzettek, mint az itteniek, sőt — megbízható értesüléseink sze­rint — egyes németországi egyeteme­ken sokkal kevesebbet követelnek a tőlünk odakerült, csak vendégeknek tekintett orvostanhallgatóktól, akiket a biuiáris viszonyok miatt szívesen fo­gadnak s nyilatkozataik útán, hogy ott nem telepednek le, könnyebben átengedik őket a vizsgákon. Kétség­bevonhatatlan, hogy a szigorlókra és felsőbb éves orvostanhallgatókra nagy szükség van, különösen vidéken, ahová kész és kiválóan képzett orvosok úgy seml mennek. S ha e szigorú rendeletet végre akarják hajtani, akkor csak úgy kér­vényeznék meg a körorvosi állásokat a képzettebb és nagyobb igényű or­vosok­, ha legalább két—háromszoro­sára emelnék a fizetésüket. Hisz még akkor sincsen megfizet­ve fáradságos és életveszélyes munk­juk — a várost kényelmes beosztásukban levő orvo­sokkal szemben. Ez azonban nem azt jelenti, hogy jelenteg a falvakban nin­­csenek jó körorvosok is, sőt ellenke­zőleg, vannak oly­­ protekció­ nélküli he­ly kényszerített orvosok is, akik képzettségük tekintetében a városi or­vosokkal szemben is biztosan meg­­állhatják a helyüket. A körorvosi fi­zetéseket kellene emelni s akkor nem lehetne a városokban minden kődo­básra egy-egy orvost találni és na­pokig bolyongani a falvakon, amig egy orvosra akadunk. Rendezni kell tehát a körorvosi fizetéseket és­ telje­sen mellőzni a protekciót a körorvosi, kórházi-, vasúti- és betegpénztári or­vosi kinevezéseknél Vegyék végre csak a tudást és készültséget tekin­tetbe és hagyják figyelmen kívütt a nemzetiségi kérdéseket. Amint azt Saveariu közegészségügyi miniszter egutóbbi látogatása alkalmával megí­gérte az orvosszövetség elnökének, akabovici egyetemi rektornak, aki kétszáznegyven üresen álló orvosi ál­lás betöltését kérte. Könnyítsünk a noszkritikálások anyagi és egyéb ne­hézségein és szükség esetére tegye meg Románia e téren az első lépé­seket. Akkor megszűnik a betegeknek és az ország közönségének aggodal­mas és veszélyes helyzete s a köz­egészségügy szomorú évét az ország kulturális fejlődése érdekében boldo­gabb korszak váltaná fel. mit csinálnak a „nyomorgó" pesti irók? Budapest föl fogja szívni az erdélyi írókat ia. — Százezer koronás honorárium egy versért. — Az Erdélyből elszármazott irók nagy sikerei — Az Ellenzék tudósítójától — Felmentem Pestre kéziratot vásá­rolni. Ugyanúgy, mint a kötött- és szövöttáru kereskedő, valutáns kalku­lációkkal és információkkal bőven fel­szerelve, hogy a pesti író nyomorog, kocsmát nyit, sajtkereskedést nyit s gondoltam, jó vásárt csinálok. Felvit­tem hatezer lejt, abban a szent hit­ben, hogy ennyi pénzért megvételem az egész otthont szőröstől-bőröstől, i­óstól, kéziratostól cakkumpakk, hi­szen úgy informáltak. A pesti Író nyo-­ morog, a pesti író nincs.** pesti író a múlté, a pesti író borotválatlan, kö­­nyöradományokból és devizákból ten­gődik, prostituált és megalázod. Ke­gyetlen információk, mindig belefa­­c­sárták a szivünkbe s bizony amelyik erdélyi írónak meg is volt már Pestig a vasúti jegye, tű­zbe dobta, a nagy bizonytalanságtól visszahorkant s itt maradt a kisebb bizonytalanságban. S most — a pesti utam után, Erdélyre gondolok és uj fájdalom csavar a szivembe! Erdélynek két-három éven belül nem lesz magyar írója, nem lesz igazi írója. Meglássák, igazat mondok. Ha az itteni kilátástalanságok tovább virulnak, ha hamarosan alá nem tá­ra­­sztódnak valami csoda-változás, csoda-megmozdulás által, meglássák, igazat mondok, meglássák, Erdélynek nem lesz magyar írója. Lesz amilyen azelőtt is volt, lesz vidéki írója, toll­forgató író embere, szamtiszt-költője, csak­ írója nem lesz. Felszívja őket a nyugatibb meleg . . . - Hogy ez nem igaz? De igazi Isten engem úgy segéljen: ez igaz ! Vagy talán, hogy ez nem fontos? Ez más kérdés. Ez lehetséges. Végre is való igaz: a gólyák is elhúzódnak a tél elől s az élet mégis tovább bomlik. Kérdés persze: ha vissza nem jönné­nek a gólyák, nem-e enné meg az embert a béka? Ezek viccek, vicces ötletek. Az igazság az, hogy én hat­ezer lejért, csak annyi kéziratot kap­tam a pesti íróktól, amennyi a mellé­nyem zsebében elfért. Íróktól kaptam s nem­ a borotválatlan, tehetségtelen Newyork-töktélététől, aki valószínű­leg modellje volt irónyomorinformáto­­romnak is, aki minden, csak nem író, mert írni sem igen ír, csak az irónyo­­mort átkozza; pak­kból és hitelekből él, piszkos gallérjában alszik... oh, igen, elegett vannak, mert mindig is voltak s ebből a fajtából Erdélynek is lesz mindig termése. A kilengések, feltörések, robbaná­sok kaotikus ideje alatt és talán után, lehettek — voltak is — irónyomorok Pesten, de ma odaát, hihetetlen szí­vóssággal halad az élet a konszoli­dáció teljes, felragyogása felé s ugyan­ilyen­ iramban konszolidálódtak és konszolidálódnak az írói nyomorok is, ami ma már igazán a múlté. A hely­zet, egy hevenyén lerögzített statiszti­kával körítve, mi már így fest. Pesten van tíz olyan lap, amely naponta közli a maga tárcáját, novel­láját, krokiját s van ugyancsak tíz ilyen hetilap is. Ez a terrénum (egy írót vett egy novellával számítva) he­tenként 60-80 írót foglalkoztat, nem számítva kiadókat, színházakat stb. Egy novella közlésének díja pedig, ma Pesten, a mi pénzünkhöz viszo­nyítva: 600—100u lej. Kosztolányi például, egy verséért 100 ezer koronát kap. Szabó Dezső 300—400 ezer ko­ronán alul nem ad novellát. És az asztalfiúkja számára senki sem ír, ez csak a mi szomorú divatunk. Mi, ha a saját külön, szégyenletes magánki­­adásukban akarunk kiadni egy-egy kötetet, Így kalkulálunk: Nyomda: 40 ezer lej, egy példány kerül 80 lejbe,, eladási ár lenne 100 lej, elkelne, gyűjtéssel, házalással, ismerősök moz­gósításával hároraszáz példány, ebből le 25 százalék rabbal, maradna defi­cit 15—20 ezer lej s szépen vissza­tesszük a fiókba a kéziratot és lenye­lünk egy csomó könnyet. Pest, egye­dül több könyvet felvesz, mint az utódállamok összesen. Zsolt Béla alig ment fel Pestre, egyike a legjobban beérkezett költőknek; verseskötete már két kiadást ért, egy millió koronás cikkírója a Világnak, pompás, tiszta gallérban jár s Váradon Tavaszt szer­kesztett Tabéry Gézával, ették erdélyi kenyerüket s várták Erdély két millió magyarja lelkéből a kipattanó jöven­dőt. Nem tudom, Tabéry várja-e még, hisz-e benne, mert ő itt maradt. Mint én. Hites döglödésben. Nagy Dániel. A román kormány kikéri Hirsch Jenőt a magyar kormánytól. Hirsch Jenő, kolozsvári kereskedelmi ügynök (köznyelven : „vörös Hirsch”) az utóbbi időben több visszaélést köve­tett el. Legutolsó bravúrja a Szilágyi Eleonóra-féle likőr­szállitmány ex­portálása­­ volt, amelynél tudvale­vőleg egy egész sereg embert ká­rosított meg. Hirsch Jenő a visszaélé­sek kiderülése után eltűnt Kolozs­várról és Budapestre tette át tartóz­kodási helyét, ahol a közelmúltban egy 1919-ben kiadott körözőlevél alap­ján letartóztatták. Hirschnek nagyobb elszámolni valói Romániában vannak , ezért a román kormány diplomáciai után Hirsch kiadatását kérte a magyar kormánytól. Hirsch csak Kolozsváron hárommillió lejt csalt ki azoktól, akik­kel üzleti összeköttetésben állott. T.TX.Vvr^^ «S.............. ■ - RapIJelentés az Iskolák frontjáról Hatvanperces tanítási órák.^^ Iskulabecsukás, — MegintéH — Az Ellenzik tudósítójától Megírták már a lapok, oktatásügyi minisztérium az aijHÉM Mákban elrendelte az eg^9HH| ees órák helyett, fi. * -‘'á'.lflBHH (ca d:a?: v'C­V0H[| megmaradt a régi rend, ami ma­a­gyarázata az, hogy ezekben — már a magyar nyelvi órák miatt is — na­gyobb a heti óraszám úgy, hogy ha pontosan hatvanperces órákat tartaná­nak, akkor a délelőtt és délután való tanítást kellene újból bevezetni, ami egy régi, hosszas megvitatás után el­vetett rendszernek feltámadását jelen­tené. Olyan nagy területen fekvő vá­rosokban, mint pl. a miénk, már csu­pán azért is lehetetlen­­ ez a meg­osztott tanítási idő, mert a távollakó tanulók így óriási utakat volnának kénytelenek megtenni, ami rengeteg időt venne igénybe, az amúgy is e­eterhelt ifjúságtól Ezenkívül ter­­etesen még rengeteg didaktikai és pedagógiai érvet lehet felhozni ellene. Tény azonban, hogy az egy­házi főhatóságokhoz jelentés érkezett egyes iskolák igazgatóitól, hogy egyes tankerületi főigazgatóságok, a minisz­ter 118.340 sz. rendeletére hivatkozva, tőlük is követelik a 60 perces tanítási órák bevezetését Minthogy azonban a felekezeti iskoláknak a minisztérium­tól jóváhagyott tantervük van az 50 perces tanórákkal, valószínűleg vala­melyes tévedés van a főigazgatóságok követelése körül Minden ilyen reménykedést kizár azonban a nagyszebeni tankerületi fő­igazgatónak az az értesítése, hogy a közöl 1. miniszter 130.268 sz. rendele­tével jóváhagyta a mihályfalvai (Nagy­­küküllő m­.) református iskola becsu­­katását Egy méccsel tehát ismét ke­vesebb terjeszti az embereknek a vi­lágosságot A brassói tankerületi fő­igazgató 4310. sz. a. viszont arról ér­tesíti a ref. igazgatótan­ácsot, hogy a szotyori (Háromszék) református taní­tótól nem veszi be az esküt, mert ott községi iskola volt, melyet átvett az állam s most mint ilyen működik. Ez intézkedés — magától értődőleg — azt jelenti, hogy ott nem lehet ref. iskola. Nyilvánvalóan azért, mert a túlságos nagy fény —a két iskola — megártana szegény szotyoriaknak. A kolozsvári főigazgatóság dec.24-én kelt 10.830 sz. alatt végül két refor­mátus iskola miniszteri megintéséről tudósítja az egyházi főhatóságot. Az egyik a septéri (Septoria) akola, mely­nek az okt. 26-iki tanfelügyelői vizs­gálat megállapítása szerint nincs meg­felelő helyisége s a tisztaság és fűtés sok kívánnivalót hagy fenn; nincs az iskolában tanból lakás, a nyilvántar­­tásokat csak magyarul vezetik s a ta­nító nem lakik a faluban. (Arról, hogy a kötelességét ne teljesítené, nincs szó.) A másik valószínűleg a tanai (Tancsu, mely azonban egyaránt je­lentheti a kolozsmegyei lancs és a besztercenasződi Tacs községet), me­lyet okt. 31-én vizsgált meg a tanfel­ügyelő S 9 többek közt megállapította, hogy nem megfelelő az iskola felirata s nemcsak az előjegyzéseket, hanem azokban a község nevét is magyarul írják. A háború folytatódik. "fiz örök i­s ] a­s­á­g­o­t’ a szép arc, szép haj, szép fog bizto­sítja. Mindezeket elérheti, ha X Dr. Csereszny­és-féle Harmat eremet, Harmat hajszeszt és Sálinál szájvizet hasja. Kapható a főraktárban. Dr. Cse­resznyés gyógyszertárában. Vágó­híd tér és a Lukács gyógyszer­­tárban. Unió­ u. 2, Kolozsvár. . ....................... ■■■.................

Next