Ellenzék, 1929. szeptember (50. évfolyam, 198-222. szám)

1929-09-01 / 198. szám

Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj—Kolozsvár, Strada Universitáta (v. Egyetem-utca) 8. szám. Telefon: 108. és 204. sürgönyeim: ELLENZÉK. Cluj * ÁRA 6 LEJ Vasárnap, 1929. szeptember l. ötvenedik évfolyam, 198. szám. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA­­ BARTH­A MIKLÓS Előfizetési árak: Havonta 108, negyedére* Ш, félévre 600, évente 1200 lej. Magyarországon: negyedévre 14, félévre 27, évente 53 penge. Laczkó Aranka csütörtökön este búcsúzott el Kolozsvár közönségétől. Harminchárom esztendő után jutott eszébe, hogy itthagyja ezt a várost, amelynek a kedvence volt, — ahogy múlt az idő, szaporodtak az évgyűrűk — kü­lönböző szerepkörökön, szinte valamennyi fokán és árnyalatán a drámai szín­játszásnak. Szezon kezdetén vagyunk, jóformán kánikulában. És a színház mégis megtelt a búcsú alkalmából, mert Laczkó Aranka az a szerencsés színésznő, akit szeret is a publikum, akinek nem kell megelé­gedni azzal a puszta, belső hittel, hogy amit csinál, jó — mégha nem tapsolnak, akkor is jó. De talán nem is kellene „szerencsét" és „szeretetet“ emlegetni az ő esetében. Ezek primadonnákhoz és bonvivanokhoz illő szavak. Más, komo­lyabb fogalmakra van szükségünk Laczkó Aranka búcsújánál, aki egyik páratlan zseni­e a maga mesterségének. Annak idején a kolozsvári Magyar Szín­házban is bemutatták a Heyermanns halászdrámáját, a „Remény“-t. És Laczkó Aranka ennek a tisztességesen közép­szerű, szocialista darabnak néhány jele­netét tragikai magasságba emelte a ver­gődő, aggódó, szerető, gyűlölő és gyá­szoló proletáranya alakjának megalkotá­sával. Isten csudája ez, hogy egy szí­nésznő, akit sohasem rendezett Reinhardt, ennyire modern tudjon lenni. És ennyire mély, pedig a szerepe átéléséhez, jófor­mán csak negyedórái voltak, hiszen egy nappal a nagy tragédia előtt még mó­káznia kellett, elmondani a kardos Gyur­­kovics mama vicceit, vagy valami más egészen könnyű, mélyen a méltósága alatt álló szöveget, mintha Galli Curci, a „Kutya, kutya tarkát“ énekelné. Bizony, a művésznőnek isteni ado­mánya van: meg tudja rikatni és nevet­tetni az embereket, gyönyörködni lehet benne, mint a szivárványban. Rettenetes kár érte, hogy elmegy, ugyanakkora kár, mint amilyen haszna és öröme lehet an­nak a színháznak, amelyik majd Buda­pesten fölfedezi és megszerzi magának. Mert Laczkó Arankát harminchárom éves erdélyi múltja után kétségtelenül ott is föl fogják fedezni, ahová most megy. Le­het, érdemes, muszáj. A hosszú munka csöppet sem törte meg. Egészséges, mint a makk. Friss, jókedvű. Teli van pálya­kezdő energiával. A búcsú estéjén ezt a rendkívüli erőt csodáltuk benne legjobban. Az élelmes­ségét, ahogy könnyekre fakadt, a ke­ménységét, ahogy egy pillanat alatt ma­gáihoz tért a nagy sírásból. Bámulatos te­remtés. Tapsoltunk és lelkesedtünk érte. De közben valami fojtó, rossz érzés szo­rongatta a torkunkat. Arra gondoltunk, hogyha ennek a pompás művésznek nem lenne gyermeke, ha nem várná Budapes­ten — kedvességre és tehetségre hozzá hasonló — nagy fiának szeretete, akkor a legszikkadtabb szegénység, a színész nyugdíjának keserves zabkenyere fogadná, a kis babérágakkal, elszáradt virágokkal, sárgult színlapokkal még félelmesebbé tett ínség, harminchárom áldást osztó esz­tendő után, így van, hogy vádat érzünk ebben a pilanatban az élet ellen, amely minden­kinek fizet, minden pályán, ha egy kis szerencséje, szorgalma vagy elszántsága van, épen csak a művészt fosztja ki, aki pedig olyan forrása az örömnek, az él­ménynek, mint a napfény, vagy a vil­lámlás. Ma zárul a hágai békekonferencia Aláírták a Rajna-vidék kiürítéséről szóló okmányt Franciaország és Anglia között nincs ellentét.­­ A békét éljenezte a párisi nép Briand hazatérésekor Hága. (Az Ellenzék távirata.) A poli­tikai bizottság tegnap délben 12 órakor félórás illést tartott, Caspar belga miniszter­elnök üdvözölte a politikai bizottságot és kiemelte a megegyezés óriási horderejét. Henderson angol külügyminiszter, a bi­zottság elnöke tette meg ezután jelentését. Majd felolvasták azt a levéltervezetet, amelyet a megszállásban részes három hatalom : Franciaország, Anglia és Belgium Stresemann ném­t külügyminiszterhez in­tézett. Ebben a levéltervezetben van rész­­letezve a kiürítésnek minden részletkér­dése és annak időpontja. Stre­­semann a tervezet felolvasása után kijelentette, hogy a német birodalmi kormány nevében meg­adja hozzájárulását. Közvetlenül ezután aláírták az erről szóló jegyzőkönyveket a külön erre a célra megrendelt arany töltő­tollal. Majd a delegátusok ünnepélyesen ke­zet fogtak egymással és Henderson elnök emlékbe adta Jasparnak a nevezetes arany töltőtollat. Jaspar az átvételkor el­mondotta, hogy nemcsak egyszerű emlék­tárgyként fogja megőrizni, hanem átérzi és átérzi annak szimbolikus jelentőségét. Húga. (Az Ellenzék távirata.) Valamennyi hatalom képviselője ma délelőtt tíz órakor nyilvános ülésre ült össze, amelyen aláírják a pénzügyi bizottságok jegyzőkönyveit. A nyil­vánosság teljes kizárásával ma délben teljes ülést tartanak és bezárják a konferenciát. Htogy. Ellenzék távirata.) Henderson, angol külügyminiszter megcáfolja a sajtó képviselői elölt azokat a tendenciózus híre­ket, mintha a konferencia folyamán Fran­ciaország és Anglia között feszültség állott volna elő. Melegen emlékezett meg Miriandról, aki a legnagyobb szerepet játssza az európai politika irányításában. Annak a reményének adott kifejezést, hogy a konferencia befeje­zése egy új éra kezdetét jelenti. Párisból jelentik: Tegnap este 7 óra 40 perckor érkezett meg Páris északi pályaudvarán Briand miniszterelnök Párisba. A fogadtatáson többek között Hocsch német nagykövet is megjelent. A Hágá­ból érkező miniszterelnök percekig be­szélgetett a német nagykövettel és sza­vait ezzel fejezte be: — Még­sem ment olyan rosszul a do­log Hágában. 1.­ Ivar előtti téren óriási,­e 4% meg várta lelkes éljenzéssel a francia miniszterelnököt és az ujongó, lelkesedő tömeg soraiból elhangzott a kiáltás: Él­jen a béke. Novemberben lesznek a községi választások Külön terminust írnak ki a községi, városi és megyei választásokra. A kerületi igazgatókat csak január elsején nevezik ki Arad. (Az Ellenzék tudósítójától.) A közigazgatási törvény alkalmazásának első munkálatai az egész országban megkez­dődtek azzal az intézkedéssel, am­ely a megyék élére kormánybizottságokat állí­tott. Igaz, hogy a bizottságok mun­kpro­­gramját még nem ismerjük és egyelőre csak annyit látunk, hogy a bizottságok­ban alig akad egy-egy közigazgatási szak­értő, de minden jel arra mutat, hogy a hivatalok zárt ajtói mögött dolgoznak és pedig Erdélyben elsősorban­­ a kisebb­ségek ellen. A tordai példa, ahol a válasz­tói névjegyzékből százszámra utasítják vissza a magyar választókat, azt mutatja, hogy a bizottságoknak nem közigazgatási, hanem politikai feladatuk van. A közigazgatási törvény egyik­ megal­kotója és a bevezető intézkedések értelmi­­szerzője jelenleg Aradon tartózkodik. Az Ellenzék munkatársa felhasználta ezt az alkalmat, hogy valamit megtudjon a köz­­igazgatási törvény végrehajtási munkála­tairól. Mirta miniszter erre nézve a követ­kező felvilágosításokat adta: — A közigazgatási törvény végrehajtá­sának első eta­pjaként kineveztük a köz­­igazgatási szakbizottságokat. Most rende­letet küldtem szét az országba, amely arról szól, miként kell a választói listákat és a családfői névjegyzékeket elkészíteni. Ez utóbbiakra az úgynevezett falukban (sat) van szükség, ahol a családfők alkot­ják a községi tanácsot. Ezzel egyidejűleg megcsináltuk az új községi és járási beosztásokat és megkezdtük a válasz­tás előkészületeit. A kormány eddigi terve szerint a községi választások novemberben lesznek és pedig három turnusban. Külön terminust állapítottunk meg a­­ községi tanácsok, külön a városi és külön a megyei tanácsok választására. Azért nem lehetett a választásokat egy­szerre megcsinálni, mert a törvény szerint a választásokat bíró vezeti le és nincsen elegendő­ bíró ahhoz, hogy egyszerre le­hessen mind a három választást megej­teni. Decemberben már — reméljük —, az új közigazgatási törvény szerint fog az or­szág berendezkedni és akkor sor kerül a személyi kérdések elintézésére is. A ke­rületi miniszteri igazgatókat csak január elsejére nevezik ki. — M­i lesz az erdélyi és bánsági kor­mányzó ? — kérdezték az újságírók. — Erről ma nemcsak nehéz, de lehe­tetlen is nyiatkozni — mondta Miclo miniszter —, mert a személyi kérdések Maniu miniszterelnök kezében van­nak és a kerületi főnökök kineve­zése közvetlen kapcsolatban áll a minisztériumok átszervezésével. A kormány viszont új formájában csak a jövő év elején kezdi meg működését. — A kisebbségi törvény — folytatta Mirto — szintén igen fontos intézkedése lesz a jelenlegi kormánynak. Az alapelveit még nem állapította meg, de biztosíthatok mindenkit, hogy a kisebbségek életében jelentős fordulatot és biztos állapotot fog jelenteni. New Yorknak nem van meg szívesebben látott véndége, mint Eckener kapitány „Üs még a vállalkozó szellem!“ — mondta Hoover a Crai Zeppelin kapitányának Newyork. (Az Ellenzék távirata.) Hoover elnök hivatalosan kihallgatáson fogadta a Fehér-tyújjjan Eckener kapitányt. Meleg kézfogással üdvözölte, majd a következő sza­vakat kitette lujkoe: ,,El még a vállalkozó szeltem. Ön leírhatatlan szolgálatot tett a re­­pülőforgalomntm­ és az Ön sikerei a német nép bámulatraméltó technikai felkészültségé­ről tesznek tanúságot". J­r Eckener kapitány köszönetet mondást az Egyesült­ Államok elnökének az elismerő szavakért. A Newyorkba visszatérő Eckener kapitányt tegnap este ünnepélyesen fogadták Newyork városháza elött. New­york polgármestere Walker, lelkes üdvözlő beszéddel adott kifejezést örömének. ,,Nem volt szívesebben látott ven­dégünk még soha — mondja a polgármester — mint Ön, aki olyan szokatlan után lehet a mi ünnepelt vendégünk". Azután Newyork város aranyérmét és díszoklevelet nyújtott át Lckenernek. Mai számunk 16 oldal.

Next