Ellenzék, 1935. január (56. évfolyam, 1-25. szám)

1935-01-01 / 1. szám

TAXA POȘTALA PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.164/192* Szerkesztőség, kiadóhivatal, nyomda: Cluj, Str. I. G. Duca No. 8. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: Piaţa Unirii 9. szám. — Telefonszám: 109. — Levélcím: Cluj, postafiók 80. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTH­A MIKLÓS LVI. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM, KEDD 311231&felárra előfizetési 840 fej. — pengő. A árak: havonta 70, negyedévr­e 210, félévre 42­, évente Magyarországra: negyedévre 10, félévre 20, évente 43 többi külföldi államokba csak a portókülönbözezte­ :3 db JANUÁR 1. mesterségesen fölsízott óráit éljük s az uj­­esztendőre kitárt kapuban egyszer hátra, egyszer előre nézünk zavart érzésekkel. Mi­lyen volt az ó-esztendő és milyen lehet az uj? Ezeket a kérdéseket talán több joggal tehetjük föl ez idén, mint az elmúlt szom­­széd­ évek alatt. A helyzet ma fontosabb, mint tegnap volt bármikor s nagy megráz­kódtatások után most nagyobb várakozással nézhetünk az uj esztendőbe, amelyről kevés­sel ezelőtt joggal hittük: egy uj háborús megpróbáltatás kulcsa lesz. A szokatlansá­­got még a természet is hangsúlyozza, rend­ellenesen s gondot sugallva ismételte meg egymásután a tavaszt, nyarat és őszt a tél jogszerű idejében és területén. Csakugyan súlyos esztendő volt. Vérmed­­veszerű­: a szovjet volt a szellemi eszmény­kép. A lefegyverzés ügye szinte véglegesen megbukott. Az első hónapokat a párisi barri­­kád és a bécsi munkásház harcok vezették be. Majd Németország lábalt át súlyos for­radalmon és elveszítette elnökét, a történel­mi alakká vált tábornagyot, a lazult árnyat a múlttal való folytonosságból. Az osztrák és német ellentét tetőpontra hágott vadul, véres következménye volt a Doll­fuss kancel­lárt is áldozatul követelő nagy júliusi forra­dalom és a szabadelvűség újabb gyengítése az új osztrák rendi alkotmánnyal. Ide tola­kodott a háború ördöge: az osztrák határt olasz csapatok szállták meg 3 , de-a­zcL szo­cializmus németje messziről figyelhette Mus­solini fenyegető kardját. Barthon sorozatos utazásai most kezdtek igazán hatni. A mai rendet éltető béke sorompóba hívott új szö­vetségeket. A kisantant, ez az új és szoros államszövetség magához kapcsolta a Balkán­antantot. Létrejött a baltikumi hármas-szö­vetség is. A szovjet a békekonzervatívség jel­mezében bevonult a Népszövetségbe s kez­deményezte a keleti paktum élőmunkáit. Közeledés kezdődött Itália és Franciaország között. A ritkuló felhőkön át­ átragyogtak a gazdasági hajnal sugarai: Finnországban és Angliában már fölkelt az ifjú nap. És létre­jött Olaszország, Magyarország és Ausztria között a római egyezmény, melyről még sok szó lesz a dunai válság megoldásánál. És egyszerre ingadozni kezdett a helyzet a Saar-völgy rengéseitől s felborulni látszott a marseillei merénylet földrendízésétől. Ször­nyű napok jöttek. „Könyökkel súroltuk a háborút“. Ördöge lelkesen sűtötte a szenve­délyeket Jugoszláviában. Sikerült elhárítani a kétélű veszélyt: karácsony komoly béke­hangulatban köszöntött reánk, most pedig, amikor bepillantunk a szilveszteri ajtón a jövendő sötétszürke ködébe, mintha tömér­­dek fegyverből ekevas kovácsolását halluci­­nálnák, pedig épp most, az év végén s az ú­jév elején óriási hadihiteleket kérnek vagy pedzenek „a békevédő államok“. De a pápa se lát már veszedelmet az izgatott és szor­galmas fegyverkezésben. Hátha nem erősza­kolt, hátha gyakorlatibb béke éve tör ki? Csehország békítő hangokat penget Magyar­­ország felé; az olasz—francia megegyezés, a saarvidéki népszavazás után javítható né­met és francia viszony komoly lépésre kész­tethet a Duna-völgy széttépett s tarthatatlan állapotának rendezéséhez. Ez pedig elöljár­ó­ban a kisebbségi kérdés nyugvásra hozását követeli meg. Miért épp itt most, a belpolitikában súlyos válságot ajnározni? Miért megint új fájda­lommal feszegetni a mi helyzetünket? A ta­valy világszerte elharapódzott romboló na­cionalizmus teljes erejével ránkfeküdt a nemzeti munkavédelem és a városok elromá­­nosításának jelszavával, de pillanatnyi köny­­nyebbedés jött. A nagy genfi és karácsonyi hangulat meleg áramában a magyar párt ünnepélyesen kérte a kisebbségi kérdés köz­vetlen tárgyalását, hogy minden külpolitikai és pártpolitikai vonatkozástól mentesítve oldják meg állami akaratból. Lapodate és lamandi beszéde bizonyos reménységeket­­ ígért, ha nem is a megvalósítás, de a közel­i­ítés szempontjából. És épp most rombolja­­ szét ezt az enyhülést eszelős szenvedéllyel , a mai kormányzat egész ellenzéke. Elsősor­­­­ban az Universal, amelynek egyik veje ki-­i Lebrun elnök: Új világtörténelmi korszak elő PÁRIS. (Az Ellenzék távirata.) A francia külpolitika vezetősége tegnap és tegnapelőtt szüntelenül izgalmas munkában volt. A fran­cia—olasz megegyezés kérdése döntő pillana­tokhoz érkezett, de a megegyezések elé há­ruló akadályokat még mindig nem sikerült teljesen eltávolítani. Erre pedig föltétlenül szükség van Laval római látogatása előtt, mely —, ha a megegyezés sikerül — küszöb előtt áll. A nehézségek továbbra is nem a Franciaország és Olaszország között közvet­lenül fölmerülő kérdésekben, hanem a Du­­navidékkel kapcsolatban, főleg a kisantant részéről fölvetett kérdésekben keresendők. A franciák­ ugyanis az osztrák függetlenség biztosítására olyan jegyzőkönyv aláírását kívánják, melyben az érdekelt hatalmak egyúttal biztosítanák egymás határait is. Olasz részről ezt az in­dítványt nem fogadják el, mert kivüilesőnek tartják a mostani tárgya­lások anyagát és nem tarthatják összeegyez­­tethetőnek a népszövetségi alapokmánnyal, mely békés után és a népszövetségi sza­bályok betartásával lehetőséget nyit a nem­zetközi szerződések területi határozmá­­nyainak megváltoztatására is. A vita akörül is folyik, hogy az osztrák függetlenség ga­rantálásában az aláíró hatalmak egyénileg vegyenek-e részt, vagy a kisantant, mint egy­ség írja azt alá. Ezt az utóbbi megoldást fő­leg Jugoszlávia kívánja, melynek külpoliti­kai vezetői kijelentették, hogy nem akarnak akadályokat gördíteni Franciaország és Olaszország közeledése elé, nem akadályoz­zák a középeurópai megegyezést, de nem hajlandók egyedül viselni ennek a megegyezésnek az árát. Párisban viszont reménykednek, hogy rö­videsen sikerül minden akadályt elhárítani és Laval római látogatása pár napon belül megtörténhetik. A döntő lépést most Rómá­tól várják, ahol ebben a pillanatban készítik elő a viszontválaszt Mussolininek Chambrun francia nagykövet által áttett indítványára adott francia válaszra. Az utóbbi órákban érkezett római hír szerint ez a válasz már útba is indult Páris felé. Jó jel A párisi külügyminisztériumban tegnap egész nap kemény munka folyt az olasz— francia diplomáciai tárgyalásokkal kapcso­latban. A Quai d'Orsay szüntelen telefonösszeköttetést tartott fenn Rómával és a kisantant államok főváro­saival. Diplomáciai körökben reménykednek, hogy­­ a francia—olasz megegyezés rövidesen létr­­­rejön. Páris szombaton közölte álláspontját­­ Rómával Mussolini utolsó javaslataira vonatk­­­kozólag. Tegnap egész nap várták az olasz választ, de nem érkezett meg. Valószínűnek tartják, hogy legkésőbb a mai nap folyamán a francia diplomácia kezében lesz Olaszor­szág válasza. Diplomáciai körökben jó jel­nek tartják, hogy nyilvánosságra hozták a kérdéssel foglalkozó államtanács összeülésé­­nek időpontját is, amit nem tettek volna meg, ha a megegyezést nem tartanák valószínűnek. A Temps szerint a Quai d‘Orsay-n már szövegezik is a Laval látogatása alkalmával Rómában tárgyalandó megegyezési terveze­tet, mely felöleli a közvetlen olasz—francia kérdéseken kívül a középeurópai kérdés egész anyagát. A félhivatalos Petit Párisien szerint Páris egyelőre várakozó állásponton van. A többi lapok pártállásuk szerint töb­bé vagy kevésbé reménykedően látják a helyzetet. A megegyezés ellenfelei megmoz­gatták a párisi községtanács egy részét, melynek több tagja a minisztérium előtt je­lentkezett, hogy tiltakozzék a francia gyar­matterületek Olaszországnak való átadása ellen. szorult a kormányból, talán éppen lamandi miatt, a másik pedig hinne­­varr a tagadha­tatlan izgalomból. Miért hirdeti büntetlen a nagy román lap a nyílt gyűlöletet ellenünk s fenyeget életveszélyesen, hogy igenis a kül­politika minden kedvetlen jelenségét velünk éreztetik fokozott mértékben? Ez a szadiz­­mus politikája. Nemes dolog volna ennek az uszításnak föláldozni lam­undit és minket, a külföld vizsgáló nézése idején? És okos, ha kormányfő és kormányzat sodortatni en­gedi magát? Például a városok kérdésében, Niftit­sv a történelmi valóság talajáról. A li­berális szellemmel ellentétes a városi nem­zetiségek versenyének irányítása s nem bízni­­ mindent a természetes és úgyis elkövetke- ; zendő fejlődésre. A fokozott nemzeti gon-­­ dolat érthető kívánságai megvalósulnak idő­­ és munka utján. V 1 , •» Ve­ w ; jj i * tív.sv :•*;** t. Aligha ,­­ lehet ellenmondás nélkül beszélni a román­ság elnyomásáról, mikor a miniszterelnöki­­ megállapítás szerint fenmaradt kontinuitás* ott és a román lélek fényesen lángolt. A ter­mészetes asszimiláció mindent jól megold, az erőszak és a támadás ellenünk újabb tör­ténelmi port zúdít két sokat próbált nép és megviselt szülőföldünk nyakába. A történel­mi erők szabad játékába nem lehet az Uni­versul serdült szellemével beleszólni a kisebbségi jog és élet mezején. És nem sza­bad dacolni az iránnyal, amely felé 1935 láthatóan indul. Ulti Fla­­iu­ Flandin miniszterelnök tegnap a Petit Pa­­risien-nek nyilatkozatot adott, melyben igen reménykedő szavakkal beszélt az olasz— francia megegyezésről. Nyilatkozatában örö­mének ad kifejezést afelett, hogy, a külpolitikai láthatár végre komolyan tisztulni kezd. Az utóbbi hetek tapasztalataiból joggal le­het a francia miniszterelnök szerint arra kö­vetkeztetni, hogy az európai felelős államfér­fiak komolyan szolgálják a béke fenntartá­sának ügyét. Ami Olaszországot és Francia­­országot illeti — folytatta kijelentéseit Flan­din — remélhető, hogy a két hatalmas szomszéd nép között rövi­desen teljes megegyezés jön létre. A tár­gyalások a két kormány között olyan me­derbe terelőettek, amelytől sohasem lett volna szabad eltérni. Remélni lehet azt is, hogy a jövő év Euró­pa számára gazdasági szempontból is az el­követett sorozatos hibák fölszámolását és a romok eltakarításának lehetőségét fogja meghozni. A múlt év — mondta még Flan­din — határozottan megnövelte Franciaor­szág belső és külső biztonságát. A mostani tárgyalásoknak Európa békéjét kell bizto­sítani, ami lehetővé teszi, hogy gazdasági téren is rendet lehessen teremteni. A két állam közötti vitás kérdések Francia lapok megbízható forrásból nyert értesülése szerint az olasz—francia meg­egyezést előkészítő tárgyalások a következő kérdések körül forognak: 1. A gyarmati kér­dés 2. Olaszország és Jugoszlávia viszonyá­nak rendezése. 3. Ausztria függetlenségének biztosítása. 4. A békeszerződések módosítási lehetőségének kérdése.­­5. A francia és olasz tengeri haderők egyenlőségén kérdése. Azokban a kérdésekben, melyek Olaszország és Franciaország között merültek föl, már jórészt megegyezés jött létre. A megegyezés­ben foglalt engedmények megadását azonban a franc Ik­i­ á­cia diplomácia attól akarja függővé tenni, hogy Közép- és Délkeleteurópa kérdésébe­n szintén megegyezés jöjjön létre a két talom között. Olasz részről hajlandók ilyen megegyezésre,­­ de Mussolini nem fogadja el az erre vonat­­­­kozó francia tervet, minthogy ez olyan köz­­­zépeurópai paktumtervezetben csúcsosodik ki, melyben az aláíró hatalmak egymás or­szághatárait kölcsönösen biztosítják. Olasz felfogás szerint a mostani tárgyalási anyag­ban erre a kérdésre nem kerülhet sor és a középeurópai pakumtervezet megvitatása csak a francia—olasz megegyezés létrejötte után válhatik időszerűvé. Lebrun újévi nyilatkozata A párisi diplomáciai testület tagjai a kü­szöbön álló újév alkalmából tisztelgő láto­gatáson jelentek meg Lebrun elnök előtt. A diplomaták nevében Monsignore Maglione pápai nuncius üdvözölte hosszabb beszédben a köztársasági elnökök emlékeztetett a le­folyt év elrettentő eseményeire, köztük a marseillei merényletről is, amelyet a legsú­lyosabb megpróbáltatásnak nevezett. Ebből a megpróbáltatásból — mondta Lebrun el­nök — a világnak azt a mély tanulságot kell levonnia, hogy nemzetközi viszonylatban elkerülhetetlen­né vált a közeledés és megértés politikája. Ezt követelik a gazdasági válság által súj­tott népek is. A kormányok józansága és a nemzetközi konfliktusok rendezése ér­dekében lefolytatott eljárás sikere lehető­vé kell hogy tegye, hogy minden téren megtalálják végül a megnyugvás és az igazságosság formuláját.­­ Lebrun elnök azzal fejezte be beszédét, hogy­­ ő is osztja a diplomáciai testület tagjainak­­ jövőbe vetett reménykedő hitét és bízik ab­ban, hogy új világtörténelmi korszak előtt állunk, a termékeny munka korszaka előtt,­­ amelyből minden nép egyformán kiveszi a­­ maga részét.

Next