Uj Előre, 1926. november (22. évfolyam, 5132-5161. szám)
1926-11-01 / 5132. szám
2. oldal Sacco-Vanzetti ügy Említettük már, hogy a bostoni lapok, amelyek éveken át következetesn keltették az ellenséges hangulatot Sacco és Vanzetti ellen, megváltoztatták álláspontjukat, új tárgyalást tartanak szükségesnek. Alább közöljük a “Boston Herald vezércikkét, amely Thayer bíró döntését kritizálja. AZT MOMMIK — Véleményünk az, hogy Nicola Saccot és Bartolomeo Vanzettit nem kell kivégezni az 1921 július 14-én hozott esküdtszéki döntés alapján. Nem tudjuk, hogy ezek az eraberek bűnösök-e vagy sem. Nem rokonszenvezünk azokkal az eszmékkel sem, amelyet ezek az emberek vallanak. De, ahogy a hónapok évekbe fordultak és az ügy fölött a nagy vita kifejlődött, kétségeink lassanként meggyőződéssé kristályosodtak s vonakodva bár, de kénytelenek voltunk megváltoztatni véleményünket. Reméljük, hogy a főtörvényszék elrendeli az új tárgyalást azoknak az új bizonyítékoknak az alapján, amelyeket még nem vizsgált meg törvényszék nyílt gyűlése. Reméljük, hogy a kormányzó elrendeli Celestino Madeiros kivégzésének elhalasztását, hogy tanúvallomást tehessen nyílt törvényszéki ülésen. Ha a fötör■ényszék úgy fogja látni, hogy nincs joga új tárgyalást ..elrendelni, reméljük, hogy kormányzónk ki fog nevezni egy bizottságot, kifogástalan jellemű és nagy intelligenciáválják az ügyet és a vizsgágálják az ügyet és a vizsgálatban maga a kormányzó is részt fog venni.Végigolvastuk a döntést, amelyben Webster Thayer bíró, aki az eredeti tárgyaláson elnökölt, az új tárgyalás elendelését megtagadta és azt mondjuk, hogy annak a dönt■■snek a hangja inkább . r.részre, mint bíróra vall indjárt az elején azt állítja, hgy “az esküdtszék ítéletét ■ rack az államnak a főtörvényszéke jóváhagyta’, ezt az állítást a döntés később megismétli. Tiszteletteljesen azt mondjuk, hogy a főtörvényszék sohasem hagyta jóvá az esküdtszék ítéletét. A főtörvényszék a saját szavaival megmondta, hogy mit tett. Ezt tette: “Gondosan meg- vizsgáltuk a semmiségi panaszt és mivel alaki hibákat" 3 nem találtunk a tárgyalás- jban, az ítélet marad". A föt törvényszék nem igazolta és ■nem hagyta jóvá az ítéletet. A fötörvényszék azt állapította meg, hogy — akár hedves, akár helytelen az ítélet | -t— a tárgyalást vezető bíró a ' törvényes követelményeknek megfelelően vezette a tárgya- lást. A főtörvényszék tehát ■ elutasította a semmiségi panaszt anélkül, hogy véle- 8 ményt mondott volna, hogy a vádlottak bűnösek-e és igazságtalan-e az ítélet. Thayer a biró ezt tudja, de azért megengedte magának, hogy úgy is tüntesse föl az ítéletet, mint-jarha a főtörvényszék azt jóvá- hagyta volna. Azt mondjuk, hogy Thayerf bíró döntése nagyon sok cél*srást tartalmaz, ami sajnálatos egy bírói döntésben. Az * új tárgyalásért való folyamodás részben két embernek eskü alatt tett nyilatkozatára van alapítva, Letherman és Weyand nyilatkozatára. Mind a ketten összeköttetésben voltak az Egyesült Államok kor- mányzatával: az egyik har■ minchat évig, a másik nyolc évig és most mind a kettőnek " felelős pozíciója van a szövetségi szolgálaton kívül. Thayer bíró döntése az egyikről el ezt jelenti ki: “Úgy látszik, ■'hogy valamely oknál fogva, s eskü alatt tett vallomásában, ■j hajlandó elmenni a legvégső. határig az Egyesült Államok ■[kormányzata ellen' — azután kijelenti, hogy “manapságig igen könnyen lehet szerezni , hamis eskü alatt tett vallot másokat ’. A döntésben a biró azzal vádolja meg a védelmet, hogy az “két nagy kormány (az Egyesült Államokt és Massachusetts kormánya) , közt levő csalárd összeesküzvést tételezett föl". A biró ilyen vádat tuajdonít a védő-és ügyvédeknek, holott ezzel még az ügyész sem vádolta meg a védőügyvédeket. Továbbá azt kérdezi: “Ki pumpálta Madeirosba a kíváncsiságot?’ A döntés földicséri az ügyészt és becsmérlően beszél a védőügyvédekről. Azt mondjuk, hogy ha bizonyíték van arra, hogy a Department of Justice kezének szerepe volt az ügy előkészítésében, a bizonyítékot vagy nyílt törvényszéki tárgyaláson kell megvizsgálni, vagy az Egyesült Államok igazságügyi titkárának kell megvizsgálni és a vizsgálat eredményéről jelentést kell tenni, mielőtt az ügy befejezettnek tekinthető. Mi nem tudjuk, hogy a Department of Justice irattára mit tartalmaz. Weyand az eskü alatt tett nyilatkozatában azt állítja, hogy “az ítélet az ügyész és a Department of Justice ügynökei közt levő kooperáció eredménye volt". Nem tudjuk, hogy ilyen kooperáció eredménye volt-e az ítélet, de azt tudjuk, hogy volt kooperáció: a Department of Justice és az ügyész közösen küldtek kémet a Saccoéval szomszédos ccellába. Ezt a tényt a vádhatóság beismerte a törvényszék előtt. ( Folytatjuk ! 1-------------------------------------------------------------------------------------SCHWABACH K. ALFRÉD VEZETÉSE ALATT ÁLLÓ BANK A 72. UTCA ÉS FIRST AVE. SARKÁN. ÖSSZVAGYON: 48 MILLIÓ DOLLÁR Ma elhelyezett bankbetétek már november 1-től 4% mellett kamatoznak KÉRJEN ÁRJEGYZÉKET OLCSÓ KARÁCSONYI PÉNZKÜLDÉSÜNKRŐL. NYITVA ESTE 8ÓRÁIG. CENTRAL MERCANTILE BANK 72nd STREET és FIRST AVE., NEW YORK ---------o--------- Tudományos előadás A Munkás Betegsegélyző és önképző astoriai osztályánál november hó 4-én este 8 órai kezdettel, a Bohemian Hallban tudományos előadás lesz. Az előadás tárgya: “Az anyaság élettana’’. Előadó: az osztály orvosa. --------------------——-----Proletártemetés Október 30-án, szombaton ’ délután két órakor temették. ’ Lajos Mihály munkástársunj ’ hát Cooke temetkezési válla; 1 lattal, 293 — Wilkies Ave, Bronx. [ Két évig betegeskedett súlyos szívbajban Lajos Mihály munkástárs. A család kivánsága az volt, hogy proletár- módon temessék el és a munkásmozgalom egyik kiküldöttje tartsa a gyászbeszédet.. Az Új Előre és a munkásszervezetek képviseletében is megjelent a temetésen Joel Kiss elvtárs és rövid szavak, akai búcsúztatta el a halottat. A gyászházban Bachner munkástárs tartott rövid beszédet, megemlékezve a halott munkásságáról. Felesége s öt apró gyermeke maradt vissza Lajos Mihálynak, akik most keresők nélkül vannak. ★ A család ez után mond kö-szünetet mindazoknak, akik a temetésen részt vettek, új koporsóra virágot helyeztek,valamint, azoknak, akik nagyi veszteségükben részvétükkel keresték föl . J E L O R E MII DAFES I. Fogházra ítélt footballista. A múlt év másrciusában az MTK sportpályán Kertész Vilmos, az ismert footballista egy rendőrrel összeszólalkozott és a veszekedés hevében orron ütötte és megrúgta a rendőrt. Kertészt akkor letartóztatták, három heti vizsgálati fogság után azonban szabadlábra helyezték Hatóság elleni erőszak címei emeltek vádat Kertész ellen és az ügyet minap tárgyalták a budapesti törvényszéken. Ker tész vallomásában azzal védekezett, hogy a rendőr durván támadt rá ok nélkül és jogtalanul akarta őt kiküldeni a fotball pályáról. Mivel ő nem vol hajlandó a pályáról elmenni, a rendőr megtagadta és erőszakkal akarta elhurcolni. A rendőrt nem volt szándékában megütni, csupán ki akarta szabadítani magát. Egyébként a rend ■őr borszaga volt a kérdése: időben és az a gyanúja, hogy előzően ivott. Kihallgattak a sértett rendőrt, Sós Antalt,ak előadta, hogy ő a rendőrrogalmazó utasítására akarta Kertészt eltávolítani onan, ahol állott, ő szólott is Kertésznek, aki durván ráförmedt. A védő azt bizonygatta, hogy ha a footballista meg is ütötte a rendőrt, nem szándékosan történt. A törvényszék KertészVilmost három heti fogságra és 1.000.000 krona pénzbüntetésre ítélte. Egy vasúti munkás rágalmazási pere Kelety elnökigazgató ellen. Amikor a Máv.-nál megkezdődtek a B-lisztázások, az első elbocsátottak között volt Virág Sándor vasúti munkás. Virág nem nyugodott bele, hogy hosszú szolgálata után minden indok nélkül elbocsássák és megkért egy nemzetgyűlési képviselőt, hogy járjon el az érdekében. A képviselő közvetlenül Kelety Dénes elnökigazgatóhoz fordult a vasúti munkás érdekében. Kelety azután levelet írt a képviselőnek, hogy Virág visszavételéről szó sem lehet, mert ő ilyen, meg olyan ember. A levélben foglalt állítások miatt Virág rágalmazás, Magyarországi hivek A detroiti nagy cirkusz Amint a román nyelvű “Tribuna Romana” detroiti hetilapból olvasom, nagy ünnepélyre készülnek a detroiti románok december 4, 5 és 6-án. Jól kidolgozott programmal a detroiti román nyelvű reakciós, hazafias és vallásos egyesületek egy olyan cirkuszi mutatvánnyal fognak kedveskedni a detroiti közönségnek, hogy a Bantum cirkusz ahhoz képest kismiska. Látni lehet majd sok mindent. Opreanu román papa most kezet fog csókolni a főszereplőnek, Mária román királynőnek, földig hajolva előtte hosszú, bozontos szakállával a főszereplőnőnek cipőit törülgetve. Utána következik a másik román pópa, csupasz szájával le fogja csókolni a főszereplőnőnek a kezéről azt, ami a hosszú szakállró ráragadt. S igy jönnek sorrendben tovább. A belépti díjról még nem tudunk semmit, majd később talán. Hiszen, mint szokás minden cirkusz ittlétekor, talán most is a gyárakban fognak jegyeket árusítani. Remélem, hogy a főszereplőnő, Mária román királyné nem veszi rossz néven azt a kijelentésemet, hogy főszereplőnő, hiszen minden román hazafi azt mondja róla: “Regina e mare artista.’’ Aki egyáltalán lapokat nem olvas és csak véletlenül megfordul a Basel Streeten, mégakkor is látja, hogy valamire készülnek a románok. A nagy román bálét, “Casa romana,” (fehérre meszelték, roppant (nagy tisztogatást vittek végbe. (Többször meszelték már fehérre a fehér terroristák a román hálót, de mind hasztalan, mert a fehér még mindig elvörösödik s most a román királyné fogadtatására egész skarlát vörös lett. Annyira rettegnek a fehér terroristák a vörös munkásságtól, hogy szeretnék őket depor- t táltatni valahova, legalább arra az időre, míg a királynéjuk itt lesz. De a vörösek nem olyan legények ám, hogy megijedjenek egy királynétól, ők is ott akarnak lenni és végig akarják nézni a cirkuszi mutatványokat és a főszereplőnek az igazat szemtől-szembe megmondani. És számon kérni tőle azokat , a dolgokat, amit a bebörtönzött politikai foglyokkal elkövettekotthon, Romániában, a fehérterroristák az ő beleegyezéseivel. Detroiti munkáslevelező párt indított Kelety elnökigazgató ellen. Az ügyben egyszer már a járásbíróság felmentette Keletyt azzal az indokkal, hogy a szóbanforgó levél hivatalos írás volt és így az nem rágalmazást, hanem jelentést tartalmazott. A törvényszék azonban ezt ítéletet megsemmisítette és elrendelte a bizonyítást a levélben foglalt állításokra vonatkozóan. Ennek érdekében elrendelték Virág közvetlen feletteseinek a kihallgatását és az ügy újabb tárgyalását tűzték ki.Mindenki megjelent a járásbíróságon, csak éppen Kelety elnökigazgató úr hiányzott. Az ügyvédje azt jelentette, hogy az elnökigazgatónak hivatalos ügyben el kellett utaznia. Virág Sándor erre a következőképpen fakadt ki: ‘‘Ez már harmadízben történik így. Úgy látszik, az én igazságom sohasem fog kiderülni." A bíró erre azt válaszolta Virágnak, hogy az ő igazságáról már egyszer az ítéletben megmondota a véleményét , és különben is Kelety elnökigazgató olyan magasan áll, hogy nem szabad róla föltételezni azt, hogy elutazik akkor, amikor nem kell okvetlen elutaznia. Így a tárgyalást megint nem tartották meg. — Kommunista per a Táblán. A múlt év őszén tárgyalta a törvényszék Lay László. Keresztes Károly és Juhász Jenő munkások ügyét, akik ellen a társadalom felforgatására irányuló bűntett címén emeltek vádat. Ezt a vádat azért emelték ellenük, mert állítólag egy kommunista propaganda-röpiratot több száz példányban akartak sokszorosítani egy nyomdásznál, amire a nyomdász följelentette őket. A törvényszék Layt 3 évi börtönre, Keresztest és Juhászt pedig egyenként 2 évi fegyházra ítélte. Most a Tábla ezt a büntetést helybenhagyta. — Munka közben. Demján János 24 éves lakatos az újpest izzólámpagyár udvarán szerelés közben 4 méter magas oszlopról leesett. Az újpesti mentők aszerencsétlenül járt munkásembert súlyos agyrázkódással a Károlyi-kórházba szállították. — NE TÖRJE— írt fejét, hog mi mindenre van szttkvéje, ha Ahazába akar utazni. NE VÁRJA, hogy mások figyelmeztessék, ki küld legpontosabban pénzt az éhazábs NE HIGYJE, [ hogy van bankház, amely lelki, ismeretesebben végez el mindent, mint RUTTKAY JENŐ BANKHÁZA 106 A ve. B, New York. “ TIZENEGY UJ TAGOT VETTEK FEL A PORTAGEILI BETEGSEGÉLYZÖNKBE EGY KAMPÁNYGYŰLÉSEN ,s Hatalmas egyletközi mulatságot rendeznek a passaiciak javára ' y rv l L/C ilu-an, 6ZUlllDalUIl este jól sikerült kampány gyű lést tartott a Munkás Betegsergélyző és Útiképző Szervezet helyi csoportja. A gyűlésen Román János tartott előadást a szervezkedés fontosságáról és a Betegsegélyző nagy szerepé-ről. Tizenegyen jelentkeztek 1 felvételre. A Magyar önképző Kör, a Munkás Betegsegélyző és ön- * képző Szervezet, a Verhovai 1 Betegsegélyző és az összes helyi szervezetek megálapodtak egy hatalmas passaici segély-fakcióban. A passaici sztrájko j iok támogatására egy Egyletközi mulatság lesz rendezve november 13-án, szombaton este a Magyar Körben, amely mulatság egész bevétele át lesz utalva a sztrájkólóknak. Az Egyletközi Bizottság úgyszintén meghívta a Penna, W. Va. Propaganda Bizottság kerületi szervezőjét, Román Jánost, hogy ezen a mulatságon ismertesse a passaici nagy proletár küzdelem történetét. Az International Labor Defense (munkás védelem) helyi csoportjának a megszervezésére előkészületek történtek. Karácsony I Az óhazábanrtrenal fogja a karácsonyi Un- 91 ■ egek melegségét, ha »sokat a ■ családja 4» v#gz be rá ml kft- KJ* rá bek tMfl KARACIOM KLÖHI HAJÓINDILASOK | MUENCHEN DECEMBER 8-A* Brémába, kabin, turista és A- |*|r fk oaatálya utasokkal. COLUMBUS DCCEMBER 14-fc¡ EU«, második és X-fk osztálya H utasakkal. |~ $1Q?-50 if «jár” Budapestig és visas« és feljebb. 0 Káarvetlen vasotl ftasaekftttetéa IjjS Magyarországgal. — Kitttnft jgjE kenyba. hiagyavrrit kiszolgálás. Bjgf FelvHágeeltásért forduljon I bármely belyl ttgynttkbtts vagy Mj NORTH GERMAN §§ LLOYDl S3 BROADWAY, XBSW YORK Segítsétek a passaiciakat az erős union megteremtésében. Most van itt az ideje ,-hogy megszemlélje az újonnan megjelent tiizenhét Victrolát. Ön élvezni fogja e nagyszerű zenét. Árusítóink szívesen eljátszák önnek. " A LEGÚJABB VICTOR LEMEZEK: Szeretem a cigányzenét, Magyart I. cigányzenekara |_ 2. Az én babám dunántúli Mandulafa ............... Magyari Imre cigányzenekara 2. Ha meguntál An. TSfXr... 10 Inch. 75c. Ha elmegyek hosszú útra, hallgató Sárközi Feri 1- 2. Csárdás ti Vásárhelyi sétatéren, hallgató ..... Sárközi Feri 2. Esztendőre menyecseke lesz ebből :S a lányból, csárdás )] No. 7S7S5. 10 inch. 75c. a Az alispán leánya ................................ Vajda Frigye* Levelet hozot a posta ........................ Vajda Frigye* No. 7SSS3. 1o Inch. 75c.a 1. Szerettem egy kis lányt ......... Csizmadia létrán 2. Minden barna kis lány 3. Húzzátok cigányok Száraz ágon bus grilice ............. Csizmadia létrán No. 78784. 10 inch. 75c. Megy a kocsi, porzik az út, csárdás Bencze Károly cigányzenekara. Hajlik a jegenye, csárdás Bencze K. cigányzenekara No. 78779. 10 inch. 75c. Luxemburg keringő . . Nemzetközi Koncert Zenekar Keringő "A víg özvegy”-ből Nemz. Koncert Zenekar No. «S707. lí Inch. »1.25. Victrolák különböző változatban $17.50-től felfele. Rekordok katalógusa magyar nyelven díjmentesen áll rendelkezésére. THE NEW Á Ti r froh ORTHOPHONIC V ^ L iNf, VICTOR TALKING MACHINE COMPANY LAKJON A SAJÁT HÁZÁBAN. Kry-lfét caliitot hirak a Bronxban. — Arak: 56SOCIA! feljebb. — C»«h: S1000-től feljebb. — Mielőtt másra költené, keresse fel: 1. C. GOLDENBERG REAL ESTATE IRODÁT 9.36 Morris Park Ave.. Bronx. — Tel.: Westchester 4039-6267. Telephon«. Rhinelander 4116. NICOLAS T. BROWN a legelőnyösebb magyar new yorki egyleti TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓ Elvállal és legpon a v^10S*pontosabban végez '***' a környéken minden felekezet- NYITVA beli temetkezést. ÉJJEL—NAPPAL 1275 First Ave. Ca 68. utcánál)_ New York