Esti Hírlap, 1960. április (5. évfolyam, 78-101. szám)
1960-04-01 / 78. szám
Prágai tudósítónk telefonjelentése: „Ha úgy megy majd a játék, mint a dánok ellen, nem lesz baj Urnában" — mondta Blazejovsky, a csehszlovák olimpiai csapat edzője Prága, március 31. A csehszlovák olimpiai labdarúgó-csapat szerdán Vitkovicében játszotta utolsó mérkőzését az április 6-i csehszlovák —magyar találkozó előtt. Ellenfele egy koppenhágai vegyes csapat volt, amelyben több dán válogatott is szerepelt. A csehszlovákok 6:1 (4:0) arányban győztek. A csehszlovákok az egész mérkőzés alatt fölényben voltak és különösen az első félidőben mutattak kitűnő játékot. A dánok igyekeztek a jó edzőpartner szerepét betölteni, s nem nagyon erőlködtek. A szerdai mérkőzés után a csehszlovák sportkörökben már nagyobb bizakodással tekintenek az április 6-i, brünni találkozó elé. A szakemberek azonban óvatosan nyilatkoznak, mert a grazi mérkőzés eredményében, különösen a magyar csatársor kitűnő teljesítményében veszélyes figyelmeztetést látnak. Dr. Václav Jira, a csehszlovák edzők tanácsának tagja, aki a küldöttség megfigyelőjeként nézte végig a magyar— osztrák találkozót, nagy elismeréssel beszél csapatunk teljesítményéről. — A magyarok erőnléte, fizikai felkészültsége kitűnő volt — mondja —, a csapat fő támasza Faragó, aki pontosan irányította társai védelmi akcióit, s Albert, a csatársor tengelyében. Ezt a fiatal játékost valóban művészet fogni. A mai gyár csapat legnagyobb ereje támadásaiban van. Ezzel szemben a magyar védelem nem látszik bevehetetlennek, s ez esélyt nyújt a csehszlovák csapatnak. Blazejovsky, a csehszlovák olimpiai csapat edzője nagyon meg volt elégedve a dánok elleni játékkal: „Ha a csapatnak úgy megy majd, mint a dánok ellen, nem lesz baj, Brnóban.” Az április 6-i mérkőzés iránt igen nagy az érdeklődés Cseh- Szlovákiában. Prágából, Pozsonyból és az ország más városaiból nagy szurkolóhad vonul fel a csehszlovák csapat szempontjából sorsdöntő találkozóra. Margita Lickova (1 partja izéléről ! ) ÚJ GÉPEKET KAPNAK ■vitorlázó repülőink, hét csehszlovák motoros gép vontatja majd a magasba a könnyű vitorlázókat. Itthon új vitorlázógépek készülnek. Legjobb versenyzőink ezekkel vesznek részt az idei világbajnokságon. A vitorlázóidény kezdetén a tavasz elején az Atlanti-óceán felől gyakran érkezik kedvező szél, amely kiválóan alkalmas távrepülésre. A NAPONTA 20—25 KILOMÉTERT fut Rózsavölgyi István, így készül a római olimpiára. „Érzésem szerint az olimpián az 1500 méteres síkfutás döntőjében — jósolja a Honvéd sokszoros válogatott középtávfutója —, a győztes három perc 40 másodpercen belül fut majd. Tavaly, amikor Rómában jártam, még nem volt kifogástalan az olimpiai stadion salakja, de az olaszok azóta nyilván megjavították a talajt, s így nem lesz akadálya annak, hogy jó időeredményt érjünk el.“ A TIZENNYOLC ESZTENDEJE versenyez Sajgó Pál, a Dózsa kitűnő sízője, aki az évad végén így beszél: „Kiszámítottam, hogy sportpályafutásom alatt, a száraz és a havas edzéseken összesen százezer kilométert futottam, illetve síeltem. Sajnos, azonban a mostoha időjárás miatt jóval többet edzettem szárazon, mint havon.” k április 4-i úisztversenn: el kezdődk az úszóidény Április 4-én a hagyományos felszabadulási versennyel kezdődik az úszóidény. A Sportuszodában 16 órakor, jó idő esetén már a nyitott medencében bonyolítják le a viadalt. A programban 18 szám szerepel, többek között 800 m-es gyorsúszás, 200 m-es hátúszás, 100 m-es mellúszás, 200 m-es női hátúszás, 100 m-es női mellúszás, 400 m-es női vegyesúszás és férfi és női tömegváltó. Az ünnepi versenyen rajthoz áll többek között Katona, Csikány, Kunsági, Seenger, Dávid és Takács. Folynak a Sportcsarnokban vasárnap este 7 órakor sorra kerülő Magyarország—Lengyelország nemzetek közötti válogatott cselgáncsverseny előkészületei. A magyar válogatott keret tagjai szorgalmasan edzenek s jó formát mutatnak. A vendégek ellen szőnyegre lépő együttest csak szombaton állítja össze a szövetség elnöksége. Ifjúsági válogatott Ganz-MÁVAG 3:1 (1:1) Az UEFA-tornára készülő magyar ifjúsági labdarúgó-válogatott szerdán délután újabb edzőmérkőzést játszott. Ezúttal a Ganz-MÁVAG csapata volt az ellenfele. Az ifjúsági válogatottnál sok volt a gyenge egyéni teljesítmény, s az összmunka is akadozott. Fővárosi mozik műsora március 31-től április 6-ig. (A csillaggal jelzett filmek csak 18 éven felülieknek.) HÁROM CSILLAG (magyar): 2- től MÁJUS 14, n7, 19; URÁNIA 3-ig f4, h6, 8; DÓZSA (Róbert Károly krt. 59—61.) f4, h6, 8; HUNYADI (Kispest) f4, h6, 8; MUNKÁS (Kőbánya) 4, n7, 19; TÁNCSICS (Csepel) f4, h6. 8; TÁTRA (Pesterzsébet) 4, n7. f9. — AZ ELCSERÉLT FÉNYKÉP (színes szovjet): KOSSUTH (Váci út 14.) 4, n7, f9; ALKOTMÁNY (Újpest) f4, h6. 8. -- A SAS TENGERALATTJÁRÓ (szélesvásznú lengyel): ALFA (Kun Béla tér) f4, h6. 8; SZIKRA 4-től 4, n7. f9. — VIRRAD (magyar): Normál változatban: URÁNIA 31-én f4. h6. 8; VÖRÖSMARTY 1-től f4. h6. 8. Széles változatban: ATTILA (Budafok) 16, 18, vasár- és ünnepnap 3-kor is; MIKSZÁTH (Sashalom) 4. n7, 19, szerda szünnap; ANGYALFÖLDI JÓZSEF ATTILA KULTURHÁZ 31—5-ig f4. h6. 8. — KÁLVÁRIA (magyar): Széles változatban: SZIKRA 3-ig 4, n7, f9; ÓBUDA (Selmeci út 14—16.) f4, h6, 8. Normál változatban: SZABADSÁG (Bartók Béla út 64.) 4, n7, f9. — SZENT JOHANNA (szélesvásznú amerikai): CORVIN 4, n7, f9; HUNYADI (Kispest) 1-ig f4, fl6, 8. — EMBEREK ÉS FARKASOK (színes, szélesvásznú francia—olasz): PUSKIN 9, 11, n2; VÖRÖS CSILLAG 9, n12, f2, 4, f7, 9: ADY (Kispest) 4-től n6, f8, vasár- és ünnepnap 3-kor is. — HEGYEN-VÖLGYÖN (színes magyar): április 1-ig: MÁJUS 14, n7, f9, április 6-ig: DUNA (Fürst Sándor u. 7 ) f5, h7, 9, vasár- és ünnepnap n3-kor is: PUSKIN 14. hft. R: SZABADSÁG flO, fl2, h2; SZIKRA flO, fl2, h2; FÉNY (Újpest) 9. II, 1. f4, h6. 8: 2-től 6-ig: MADÁCH (Pestlőrinc) n6, f8, szomb., vas. és ünnepnap 3-kor is. — UTOLSÓ VISSZATÉRÉS (csehszlovák): TOLDI (Bajcsy-Zsilinszky Út 36—38.) 4, n7, f9. — MENYNYEI POKOL (egyiptomi film): VÖRÖSMARTY 9, 11, n2; ALFA 3-ig f4, h6, 8; UGOCSA n5, f7, 9. — VÉGÁLLOMÁS: SZERELEM* (nyugatnémet): ZUGLÓI (Angol u. 26.) 4, n7, f9; MUNKÁS (Kőbánya) 1-ig f4, h6, 8. — A MEGJAVULTBAN BÍZNI KELL (szovjet): PALOTA 4-től n6, fű. — SZEGÉNY GAZDAGOK (színes magyar): TÁTRA (Pesterzsébet) 1-ig 4, n7, f9; BEM fl6, £12, h2; BÁNYÁSZ 9, 11, n2, £4, h6, 8; TISZA 9, 11. 112; CSILLAG ll6, 8, vas. f4-kor is; VÖRÖSMARTY 31-én f4, h6, 8; széles változatban: ADY 3-ig £4, h6, 8. — SZAIPAN UTOLSÓ ASSZONYA* (japán): MADÁCH (Pestlőrinc) l-ig n6, f8. — HORGÁSZ A PACBAN (francia): TÁNCSICS (Csepel) l-ig fs. h6, 8; CSOKONAI (Népszínház u. 13.) 9, 11, n2; SZOT KULTURHÁZ (Fehérvári út 47.) 31-én n6, 18, 2-án csak 3, 3-án 3, n6. — HÍRADÓ: 6. sz. világhiradó. 15 esztendeje .. . Boszorkánykonyha. 9 órától 22 óráig folytatólag. — TANÁCS (Szent István krt. 16.): 6. sz. világhiradó. 15 esztendeje . . . Boszorkánykonyha. 9 órától 22 óráig folytatólag. — GORKIJ, az idegen nyelvű filmek mozija: Meztelen igazság (angol) The naked truth 3-ig 14, h6, 8. Két év után (szovjet); Ványa 4-től 14, h6, 8. — BARLANG (Állatkert területén), 2. sz. sporthíradó. Négylábú űrhajósok. Vörös virág. Svejk, a derék katona I. rész (bábfilm) 10 órától 16 óráig folytatólag. — FILMMÚZEUM: 30—1: Moszkvai éjszakák (francia) 10, 12, 2, 4, 6, 8. 2—3: A férfi mind őrült (magyar) 10, 12, 2, 4, 6, 8. 4—6: A Filmmúzeum Barátai előadássorozata 10, 12, 2, 4. — BOSZORKÁNYKONYHA: Magyar rövidfilm a HÍRADÓ, TANÁCS és pesterzsébeti KOSSUTH mozi műsorán. — A NAP JÁTSZOTT A BALATONNAL: Színes magyar rövidfilm, délelőtt a SZABADSÁG és KOSSUTH filmszínház műsorán. — A Blum-ügy (NDK-film): BALASSI (Restimre) 3-ig 16, h8. vas. és ünnepnap 14-kor is; ÚJVILÁG (R.-keresztúr) 4-től h6, 8, vas. és ünnepnap f4-kor is. — A béke első napja (szovjet): TISZA (Rákóczi út 68.) f4, h6, 8; ÚJVILÁG 3-ig h6, 8, vas. és ünnepnap f4-kor is; BÁSTYA 4, n7, f9; BALASSI (Pestimre) 4-től f6, h8, vas. n4-kor is. — A csodálatos malom (színes szovjet): BÉKE (Rákospalota) h6, 8, vas. és ünnepnap 14-kor is: HONVÉD (Rákóczi út 82.) 9, 11, 12, 14, h6, 8. — A csuka parancsára (szovjet): VILLAMOSGÉP- ÉS KÁBELGYÁR KULTURHÁZA (X., Gyömrői út 128.) 3—4-én 13, h5, 7. — A dzsungel könyve (színes angol): BOCSKAY (Pesterzsébet) 4- től h.6, 8, ünnepnap 14-kor is; CSILLAGHEGYI LENARUGYÁR 31-én f6, h8. — A csend világa (színes francia): BALATON (Üllői út 63.) 9, 11, n2. — A nap bolygója voltam (színes szovjet): KÖLCSEY (Vöröshadsereg útja 154.) f4, h6, 8, 3-ig; CINKOTA f6, h8, 4-től. — A hetedik kereszt (amerikai): CSABA 4-től 16, h8, ünnepnap n4-kor is; ÉVA (Erzsébet királyné útja 36/b.) 3-ig 14, h6, 8; SZIGET (Csepel) 3-ig £6, h8, vas. és ünnepnap n4-kor is. — A megfelelő ember (magyar): TÜNDÉR (Újpest) h6, 8, vas. és ünnepnap i4-kor is; BOCSKAY (Pesterzsébet) 3-ig h6, 8, vas. és ünnepnap f4-kor is; JÓZSEF ATTILA (Kulich Gyula tér) f4, h6, 8, 4-től; REGE h6, 8, vas. és ünnepnap i4-kor is, csüt. szünnap, 4-től; KULTÚRA (Pesthidegkút) 3-ig h6, 3, vas. és ünnepnap f4-kor is, csüt. szünnap. — A nagy Caruso (színes amerikai): KELEN 3- ig 6, 8, vas. és ünnepnap 4-kor is, csüt. szünnap: KULTÚRA (Pesthidegkút) 4-től h6, 8, vas. és ünnepnap f4-kor is. — A parancsnok (NDK-film): RÁKÓCZI (Csepel) f4, h6, 8. — Anyegin (szovjet): CSABA 3-ig f6, h8, vas. n4-kor is, csüt. szünnap. — Aranyszimfónia (osztrák): ELŐRE (Delej u. 41.) f4, h6, 8. — A fehér vezető kalandos lázadása* (nyugatnémet): JÓKAI (Rákoshegy) 4-től h6, 8. ünnepnap 14-kor is. — Bakaruhában (magyar): ALKOTÁS h9, 11, n2. — Budapesti tavasz (magyar): HAZÁM (Váci út 150.) 4-től f4, h6, 8. — Csigalépcső (magyar): SZOT KULTURHÁZ (Fehérvári út 47.) 4- én 3, n6, f8. — Egy kislány keresi az édesapját (szovjet): HALADÁS (Bartók Béla út 130.) f4. h6, 8: ÚJLAKI (Bécsi út 69.) f4. h6, 8: BEM 3-ig 4, n7. f9. — Emberi sors (szovjet): OTTHON (Beniczky u.) f4. h6, 8. 3-ig. SZÁLLÍTÓMUNKÁSOK POSCHER JÁNOS KLUB (XIII., Poscher J. u. 6.) 5—6-án 5. f8. — Édes Anna (magyar): ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) f4. h6, 8. MAROS (Rákosliget) 4-től h6, 8, ünnepnap f4-kor is. — — Éjfélkor (magyar): IPOLY (Hegedűs Gyula u. 65.) f4. h6, 8. 4-től. — Feleségem, a sztár (német): MEDOSZ MÓRICZ ZSIGMOND MŰV. HÁZ (VI., Jókai u .—4.) 2—3 -4-én n6, f8. — Fantasztikus utazás (szovjet): BETHLEN 4, n7. 19. — Felfelé a lejtőn (magyar): MOM MŰVELŐDÉSHÁZ (XII., Csörsz u. 18.) 3, 6-án 3, n6. 18. — Fel a fejjel (magyar): BÁSTYA fl0, fl2, h2. — Felszabadult föld (magyar): TAVASZ (Újpest) 4-től hfd, 8, ünnepnap ± 4-kor is. — Fekete gyöngyök (jugoszláv): LIGET (Csákyliget) 4-től f6, h8, ünnepnap n4- kor is; KÁRPÁT (Csillaghegy) 3-ig f6, h8, vas. f4-kor is. — Gázolás (magyar): KELEN 4-től 6, 8, ünnepnap 4-kor is, csüt. szünnap. — — Gyalog a menntyországba (magyar): AKADÉMIA 14, h6, 8, RÁTKAI (Kerepesi út 146.) 4-től h6, 8, ünnepnap f4-kor is; JÓKAI (Rákoshegy) 3-ig h6, 8, vas. és ünnepnap f4-kor is; TÉTÉNY 4-től n6, f8, ünnepnap 3-kor is. — Halál a nyeregben (csehszlovák): DÉLIBÁB (Budatétény 2—3-án 5, 7, vas. 3-kor is. — Hárman az éjszakában (szovjet): FÓRUM (Pestlőrinc) 3-ig h6, h8, vas. n4-kor is. — Hruscsov Amerikában (színes szovjet riportfilm a történelmi jelentőségű látogatásról): KÖLCSEY (Kispest) 3-ig f4, h6, 8. — Katonaszív (szovjet): MAROS (Rákosliget) 3-ig h6, 8, vas. 14-kor is. — Kezedben az élet (szovjet): JÓZSEF ATTILA (Kulich Gyula tér) 3-ig f4, h6, 8. GANZ—MÁVAG FILMSZÍNHÁZ (Delej u. 51.) 5— 6-án h7. — Két fiú, egy kislány (szovjet): BÁNYÁSZ 14. f6, h8: HAZÁM (Váci Út 150.) 3-ig f4, h6, 8. — Kenyér, szerelem, féltékenység (olasz): SZÁLLÍTÓMUNKÁSOK POSCHER JÁNOS KLUB 31-én 5, f8. — Körhinta (magyar): NAP (Népszínház u. 31.) 4-től f4, h6, 8, ünnepnap f2-kor is. — Különös házasság (magyar): TERV (Pestújhely) 4-től h6, 8, ünnepnap f4-kor is. — Kopogd le a fán (amerikai): IPOLY (Hegedűs Gy. u. 65.) 3-ig f4, h6, 8. — Kölyök (magyar): MÁTRA 9, 11, n2. SZIGET (Csepel) 4-től f6, h8, ünnepnap f4-kor is. KÁRPÁT (Csillaghegy) 4-től f6, h8, ünnepnap f4- kor is. — Lángok a határon (kínai): REGE 3-ig h6, 8, vas. és ünnepnap f4-kor is, csüt. szünnap. — Láthatatlan kötelék (szovjet): TAVASZ (XV., Ságvári E. u. 10.) 3-ig h6, 8, vas. és ünnepnap f4-kor is. — Liliomfi (magyar): DÉLIBÁB (Budatétény) 4-én 3, 5, 7, vas. 3-kor is. — Mágnás Miska (magyar): KÖLCSEY (Kispest) 4-től f4, h6, 8. — Májusi emlékek (szovjet-csehszlovák): ÁRPÁD (Soroksár) 4-től f6, h8, ünnepnap n4-kor is. ÉVA (Erzsébet királyné útja 36/b.) 4-től f4, h6, 8. — Merénylet (magyar): TINÓDI (Nagymező u. 8.) n4, 16, h3; SZÉCHENYI 14, h6, 8; FÓRUM (Pestlőrinc) 4-től 16, h8, ünnepnap n4-kor is: CINKOTA 3-i g 16, h8, vas. és ünnepnap n4-kor is, csüt. szünnap. — Mexikói szerenád (argentin): DÓZSA (Róbert Károly krt. 59—61.) 1-ig 14, h6, 8. — Nyomorultak I—II. rész (NDK—francia—olasz): MARX 3, 7; BUDAFOK h6, vas. és ünnepnap f3, f7. — Odüsszeusz (olasz): TÉTÉNY 16, f8, vas. és ünnepnap 3-kor is, 3-ig. — Az 57-es riport (NDK-film): KOSSUTH (Pesterzsébet) 3-ig £4, 6, f9. — Pár lépés a határ (magyar): MÁTRA 14, h6, 8; BALATON (Üllői út 63.) 14, h6, 8; ALKOTÁS 14, h6, 8. — Razzia (magyar): CSOKONAI (Népszínház u. 13.) f4, h6, 8. — Rákóczi hadnagya (magyar): ZRÍNYI 9, 11, n2. CSILLAGHEGYI LENÁRUGYÁR 3—4-én f6, h8, vas. és ünnepnap n4-kor is. — Rosemarie* (nyugatnémet): TERV (Pestújhely) h6, 8, vas. f4-kor is, 3-ig. — Római vakáció (amerikai): PALOTA 3-ig n6, 13, vas. 3-kor is. — Sabella nagymama (olasz): KOSSUTH (Pesterzsébet) f4, h6, 8: NAP (Népszínház u. 31.) 3-ig f4, h6, 8, vas. 12-kor is. — San Salvatore (nyugatnémet): LIGET (Csákyliget) 3-ig f6, h8, vas. 14-kor is, csüt. szünnap. — Számíthatsz rám (szovjet): KINIZSI f4, h6, 8, RÁTKAI (Kerepesi út 146.) 3-ig h6, 8, vas. f4-kor is. — Talpalatnyi föld (magyar): BEM (Mártírok útja 5/b.) 4, n7, f9, 4-től. — Tájfun Nagaszaki felett (francia—japán): GANZ-MÁVAG FILMSZÍNHÁZ (Delej u. 51.) 1, 4-én h7. — Tamango (francia): OTTHON (Soroksár) f6, h8, vas. és ünnenap n4-kor is. — A törvény az törvény (francia): ÁRPÁD (Soroksár) 3-ig f6, h8, vas. n4-kor is. — Vasvirág (magyar): OTTHON (Beniczky u. 3—5.) 4-től f4, h6, 8. — Vörös tinta (magyar): DIADAL f4, h6, 8, vas. és ünnepnap f2-kor is. SZIGETHY (Albertfalva) f4, h6, 8; VASVÁRI (Kerepesi út 44.) h4, h6, 8. PETŐFI (Kőbánya) f6, h3, vas. és ünnepnap n4-kor is. GUTENBERG MŰVELŐDÉSI OTTHON 31-én n6, f8, 2-án n6, 4, 5, 6-án n6, f8, vas. és ünnepnap 3-kor ia. SOROKBA" A Bratislavai Slovan 17 főnyi labdarúgócsapata vasárnap délután utazik a magyar fővárosba, ahol hétfőn délután 16 órai kezdettel Csepelen mérkőzik a Csepel együttesével. —— A BTSB közli, hogy az április 4-i ünnepségek előkészületei miatt a vasárnapi felszabadulást váltó futóverseny időpontjában változás következett be. Másfél órával később kezdődik a verseny. —o— A jugoszláv női kosárlabda-válogatott szerdán este Baján vendégszerepelt s biztosan győzött a helyi Építők csapata ellen 80:50 (43:21) arányban. Az I. ker. TST, a KISZ, ISB és a kerületi Hazafias Népfront-bizottság április 2-ától 15-éig kiállítást rendez a Szilágyi Erzsébet Gimnázium (1. ker., Mészáros u. 5. sz.) előcsarnokában. A kiállításon a felszabadulás 15. évfordulója alkalmából bemutatják a kerület sportéletét. —ó— Hermann Bélát, a több évtizedes gyakorlattal bíró sportembert az MLSZ fellebbviteli bizottsága tagjának nevezte ki. Budapest vívóbajnoksága A budapesti vívószövetség I rendezésében vasárnap a Pasaréti úton 8, illetve 18 órai kezdettel bonyolítják le Budapest ez évi párbajtőr-bajnokságát. A viadal egyben a harmadik tájékoztató verseny. A küzdelmekben a válogatott keret tagjai teljes számban részt vesznek. A szovjet határ felé halad a hála-váltó A felszabadulás 15. évfordulója alkalmával Vas megyéből kedden este Budapestre érkezett hála-váltó szerdán délben folytatta útját a szovjet határ felé. A zászlókkal és szalagokkal díszített váltóbotokat az MHS motorosai vitték a Köztársaság térről Vecsés határába, ahol Steinmetz kapitány emlékműve előtt ünnepség keretében adták át a Pest megyei fiataloknak. . Ezután újabb szalagok kerültek a már roskadásig megtelt kopjafákra, váltóbotokra, majd feldübörögtek a Pest megyei fiatalok küldöttségének motorkerékpárjai, s a hálastaféta Budapest határát átlépve továbbindult Cegléd, Szolnok, Eger, Salgótarján, Miskolc, Nyíregyháza s a szovjet határ felé. Pécsről szerdán délelőtt indult tovább a váltó a pécsi üzemek — a Sopiana, a porcelángyár, a bőrgyár és a szénbányák — valamint az iskolák KISZ-fiataljainak színes szalagjaival. A staféta délben érkezett a Tolna megyei Bonyhádiba. Innen továbbhaladva Záhonynál egyesül a Vas megyei hála-stafétával. Vasárnap kezdődik a második asztalitenisz Európa-bajnokság Vasárnap Zágrábban ünnepélyes keretek között megkezdődnek a második asztalitenisz Európa-bajnokság versenyei. A nyolcnapos küzdelemsorozatra minden előkészület megtörtént, s a magyar sportolók pénteken reggel utaznak el. Pénteken este érkeznek a verseny színhelyére s a tervek szerint szombaton kiadós edzést tartanak majd Zágrábban. Mint ismeretes, az Európabajnokság a férfi és női csapatmérkőzésekkel kezdődik, s előreláthatólag már az első napon 2—3 mérkőzést játszanak az együttesek. Az Európa-bajnoksággal egy időben több fontos nemzetközi tanácskozásra is sor kerül, Ülést tart majd a Nemzetközi Asztalitenisz Szövetség elnöksége — ezen magyar részről Bihari Tibor vesz részt —, s az Európai Unió is, amelyen dr. Lakatos György képviseli Magyarországot. Sor kerül a legközelebbi EB színhelyének kijelölésére is. Úgy hírlik, a svédeknek van erre a legtöbb esélyük. Újjáválasztják az Európai Unió vezetőségét, s új személy kerül az elnökség élére. Valószínűleg határozatot hoznak majd az ütő borítóanyagának vastagságát illetően. A magyar hadrvívók rendszeres edzéssel és válogató versenyekkel készülnek a római olimpiára. Képünkön Kárpáti és Horváth edzés közben.(MTI fotó Mikó felv.) RÁDIÓMŰSOR *AA%AAA\A\m/AAVVVAVV\AVAA/VA,\AI MÁRCIUS 31. CSÜTÖRTÖK KOSSUTH: 18.00: Könnyű zene. — 18.40: Ifjú Figyelő. — 19.00: Zenés ajándékműsor. — 19.54: Mese. — 20.00: Esti Krónika. — 20.30: Igaz legenda. Rádiójáték. — 21.30: Örökszép melódiák. — 22.00: Hírek. — 22.15: Népi zene. — 23.00: A Vándorkórus és a Munkásőrség Központi Férfikara. — 23.20: Szórakoztató zenekari muzsika. — 24.00: Hírek. — 0.10: Sztravinszkij: Oktett. PETŐFI: 18.00: Új felvételeinkből. — 18.10: Rádióegyetem. — 19.00: Hírek. — 19.05: Orosz nyelvlecke. — 19.15: Népek zenéje. — 19.40: Falurádió. — 20.00: Bartók-művek. — 20.45: Riportműsor. — 21.00: Hírek. — 21.05: A Szovjet Rádió Esztrádzenekara. — 21.40: Társadalmi Szemle. — 21.55: Tánczene. — 22.15: Zenekari muzsika. — 23.00: Hírek. ÁPRILIS 1. PÉNTEK KOSSUTH: 5.00: Hírek. — 5.05—7.59: Zene. — 8.10: Operettekből. — 8.55: Riportműsor. — 9.10: A Prágai Várőrség Fúvószenekara. — 9.25: Operákból. — 9.50: Gyermekrádió. — 10.00: Hírek. — 10.10: Színes népi muzsika. — 11.00: Rádióegyetem. — 12.00: Hírek. — 12.10: Tánczene. — 13.00: Gazdaszemmel ... — 13.15: Szórakoztató zene. — 14.15: Gyermekrádió. — 14.35: Napirenden... 14.40: Corelli: Három triószonáta. — 15.00: Hírek. — 15.10: Rafael Márta énekel. — 15.30: Ifjúsági Rádió. — 15.55: Gyermekrádió. — 16.15: Népi zene. — 17.00: Hírek. — 17.15: Szív küldi... — 17.50: Rádióiskola. PETŐFI: 6.00—7.59: Zene. — 8.00: Hírek. — 14.15: Operettrészletek. — 15.00: Zenekari muzsika. — 15.45: Az újságíró jegyzetfüzetéből. — 16.00: Könnyű zene. — 16.30: Mercedes Capsir, Gina Cigna, Georges Thill és Andrej Ivanov énekel. — 17.15: Riportműsor. — 17.25: Kodály kórusai és a népdal. — 17.50: Ludikovszkij szerzeményeiből. 17 ország nevezett eddig a békeversenyre A következő országok neveztek eddig az idei Prága—Varsó—Berlin kerékpáros békeversenyre: Csehszlovákia, Lengyelország, az NDK, a Szovjetunió, Románia, Bulgária, Anglia, Franciaország, Jugoszlávia, Dánia, Norvégia, Finnország, Svédország, Hollandia, Svájc, Belgium és Magyarország. A nevezési határidő április 15. Számítanak még monacói versenyzők részvételére és az olaszok jelentkezésére. A békeversenyek történetében az idei viadalon kerül sor a leghosszabb távra 2297 km-en. Lengyel—nyugatnémet olimpiai selejtező Április 18-án, Varsóban kerül sor a Lengyelország—NSZK olimpiai selejtező visszavágójára. A lengyelek már megkezdték az előkészületet és C. Krug szövetségi kapitány közzétette annak a 22 játékosnak a nevét, akikből a nyugatnémetek ellen pályára lépő csapat kikerül. Szovjet fedettpályás rekord Anatolij Mihajlov Leningrádban a 110 méteres gátfutásban elért 13,6 mp-es idejével beállította a szovjet fedettpályás rekordot. SZÍNHÁZAK CSÜTÖRTÖKI MŰSORA: Operaház: Hattyúk tava (3-bérlet, 7. előadás, 7). — Operaház Erkel Színháza: Ory grófja (3. bérlet, 7. előadás, 7). — Nemzeti Színház: Budai Nagy Antal (7). — Katona József Színház: Bernarda háza (7). — Madách Színház: Cseresnyéskert (7). — Madách Színház Kamaraszínháza: Fekete ventillátor (7). — A Magyar Néphadsereg Színháza: Idegen partok előtt (7). — Petőfi Színház: Égiháború (7). — Jókai Színház: Kígyómarás (7). — József Attila Színház: Szókimondó asszonyság (7). — Fővárosi Operettszínház: Három tavasz (7). — Blaha Lujza Színház: Római vasárnap (7). — Vidám Színpad: Nemcsak ürügy (fél 8). — Kis Színpad: Aki jól fekszik (7). — Egyetemi Színpad: Zempléni Kornél zenekari estje („Nagy mesterek zongoraművei”-sorozat, 5. előadás, 8). — Állami Bábszínház: Fajankó kalandjai (10), Árgyilus királyfi (3), Biztos siker (fél 8). — Zeneakadémia: Állami Hangversenyzenekar (Téli bérlet, C-sorozat, 7. előadás, 8). — Budapest Varieté: Tavasszal kell a szerelem (7). — Jégszínház: És megszületett a szerelem (7). A TELEVÍZIÓ MŰSORA CSÜTÖRTÖKÖN: 18.00: Kisdobosok műsora; 18.45: A jövő hét műsora. Műsorismertetés; 18.50: TV-Híradó; 19.05: Hruscsov elvtárs Franciaországban. Képes tudósítás. Utána: Guinea. Kende István útibeszámolója. Kb. 1 20.00: A bűvös vonó. Angol film.