Esti Hírlap, 1967. május (12. évfolyam, 101-126. szám)
1967-05-03 / 102. szám
BUDAPESTI NYÁR, 1967 Denevér, Vígözvegy, Parasztbecsület, Bajazzók, Maya Bejelentették a szabadtéri színpadok programját Ma délelőtt a Magyar Sajtó Házában Kerék Antal, a Fővárosi Szabadtéri Színpadok igazgatója tájékoztatta az újságírókat az idei nyár műsorairól. Elmondotta, hogy az új hangosító berendezéssel felszerelt Margitszigeti Szabadtéri Színpad változatos programot ígér. Felújítják az elmúlt évadban, Vámos László rendezésében nagy sikerrel bemutatott Strauss-daliá-átékát, a Denevért. A II. felvonás koncertjének szereplői: Honthy Hanna, Orosz Adél és Róna Viktor. Új bemutató lesz Mascagni Parasztbecsület és Leoncavallo Bajazzók című operáinak előadása; a rendező: Békés András. A szereplők között a legjobb magyar művészek mellett a jugoszláv származású olasz énekesnőt, Paula Bukovácot, és a világhírű olasz baritonistát, Aldo Prottit is ott találjuk. A következő margitszigeti bemutatón —úgy látszik, ebből hagyomány lesz —, a Pécsi Balett együttesét láthatjuk. Bécsi est című műsorukban Haydn, Brahms és Alban Berg zenéjére komponált táncjátékaikkal jelentkeznek; koreográfus és rendező: Eck Imre. Jelentős eseménynek ígérkezik a Teatro Communale di Bologna, a Bolognai Opera vendégjátéka. Verdi Emaniját és Bellini Normáját mutatják be. " A rangos szereposztásból csak néhány nevet említünk: Luigi Ottolini, Mario Zanasi, Carlo Cava, Marcella de Osma, Bianca Casoni, Charles Craig. Norma szerepét a társulat világhírű vendége, Margaret Tynes énekli. Ezt követően neves külföldi táncegyüttes vendégszereplésére kerül sor, majd nagyszabású gálaest köszönti augusztus 20-át, az Alkotmány ünnepét. A gála, est házigazdái: Svéd Sándor és Lakatos Gabriella. A Budai Parkszínpadon a Fővárosi Operettszínház vendégjátékában Fényes Szabolcs Maya című nagyoperettje kerül színre. A bemutatóval egyidőben ünnepli a kitűnő zeneszerző pályafutásának 35 éves jubileumát. Maya szerepében Lehoczky Zsuzsát láthatjuk, a többi főbb szerepekben Sárdy Jánost, Rátonyi Róbertet, Felföldi Anikót, Galambos Erzsit, és a színház új tagját: Harsányi Frigyest. Revüsztár: Balogh Edina. Rendező: Horváth Tivadar. A Budai Parkszínpad következő bemutatója, a Szabadtéri Igazgatóság saját rendezésében Lehár Ferenc: Vígözvegy című nagyoperettje. A főbb szerepekben Petress Zsuzsát, Sárdy Jánost,Szabó Rózsát és Korondy Györgyöt láthatjuk, az előadás rendezője: Makkai Péter. A Városmajori Szabadtéri Színpadon a József Attila Színházvendégjátékában Barillett Grédy: A kaktusz virága című zenés vígjátéka kerül színre, Kazán István rendezésében, Bodrogi Gyulával és Voith Ágival a főszerepekben. S amint az már szintén a hagyomány, ugyanitt gazdag komolyzenei hangversenyműsorra is sor kerül. (szálkái) EGÉSZEN MAI Romeo és Júlia Franco Zeffirelli 1960-ban, a londoni Old Vic-ben megrendezte a Rómeó és Júliát. A színházi előadás akkoriban igen nagy feltűnést keltett, mivel Zeffirelli a shakespeare-i művet egészen új formában vitte színre. 1960- as nyilatkozatában eképpen szólott a Romeo és Júliáról: — Mivel a mai generáció számára, az ő szája ízük szerint kellett elkészíteni ezt a művet, természetes, hogy sokban eltér az eredeti darabtól. Rómeó és Júlia éppen úgy fejezheti ki a mai kor emberének életét és gondolatait, mint a száz vagy kétszáz év előtti embereket. Csakhogy amennyiben a kor változott, annyiban tér el e mű is az eredetitől. Most, 1967-bem, hét évvel később, a Neue Zürcher Zeitung arról ad számot, hogy Franco Zeffirelli filmre viszi a shakespeare-i művet, a cinema verité eszközeivel. Rómeó 16, Júlia 14 éves. A film elsősorban a hét év előtti színházi előadás tapasztalatain alapszik. A forgatást májusban kezdik, s az év végére már a mozikban látható. A szervezési osztály ezúton értesíti a FIAT, valamint a Zastava gépkocsitulajdonosokat, hogy megalakult számukra a FIAT és Zastava márkaszakosztály. Az alakuló megbeszélésre május 5-én pénteken 18 órakor kerül sor az Autóklub II. Rómer Flóris u. 4/a székházában. Nem klubtagokat is szívesen látunk. (x) O AZÖLDÁR, Gaál István legutóbbi játékfilmje díjat nyert a franciaországi Hyéres-ben április végén rendezett művészi izmek fesztiválján — amint erről a most Budapestre érkezett üdvözlő távirat tudósít? □ MOSZKVÁBAN megtalálták Lenin egyik 1920. október 20-án kelt eredeti levelét, amelyet eddig csak gépírásos másolatban ismertek. A tulai kommunistáknak írt válasz ez a levél, amelyben Lenin a fehér gárdisták elleni harc fokozásának fontosságára mutat rá. Az eredeti példányt véletlenül találta meg Vlagyimir Arszentyev moszkvai újságíró, magánkönyvtárának rendezése közben, apjának egyik könyvében. Az újságíró édesapja a forradalom éveiben a tulai szovjet elnöke volt. □ SZLOVÉNIÁBAN is érdeklődnek a magyar irodalom iránt. Legutóbb kiadták Németh László „Iszony” című regényét és Moldova György „Sötét angyal” című könyvét. □ ISMÉT filmszerepet vállalt Ingrid Bergman, svéd filmszínésznő „A bécsi menekült” című amerikai filmben alakítja a Gestapo által üldözött ellenálló szerepét. Esküvőjén ünnepeljen! A fárasztó előkészületekkel bízza meg irodánkat. Díjmentes szaktanácsadás. TEMPÓ rendezvényszolgálat IX., Üllői út 7. Tel.: 184—099. MA AZ AKADÉMIÁN esztétikai kérdések AMagyar Tudományos Akadémia 1967. évi nagygyűlésének mai programján több osztály vezetőségének beszámolója szerepel. A nyelv- és irodalomtudományok osztálya, valamint a filozófia- és történettudományi osztály közös rendezésében ma délelőtt kilenc órakor tartja Szigeti József, a filozófiai tudományok doktora A marxista esztétika időszerű kérdései című előadását. Felkért hozzászólók: Köpeczi Béla, az irodalomtudományok doktora, Ujfalussy József, a zenei tudományok kandidátusa és Aradi Nóra, a művészettörténeti tudományok kandidátusa. álomciplód a mozikban VESZÉLYBEN AZ ALAGÚT Román—szovjet közös produkció ez a bűnügyi históriák módszerével készült film, amely a háború idején halálra ítélt alagút megmentésének történetét mondja el öt férfi és egy nő kalandos és rendkívül veszélyes vállalkozása a film alapja; a háborús krimik iránt érdeklődő nézők bizonyára érdeklődéssel fogadják. Képünkön: jelenet a filmből. FANTOMAS VISSZATÉR Amint azt az előző Fantomas-film befejezése ígérte, a szupergengszter valóban ismét visszatért. Tulajdonképpen már ötven esztendeje visszajár, hiszen az 1910-es évek elején találták ki a figuráját. Szereplők, poénok, izgalmak — pontosan ugyanazok, mint az előző filmben. Ez a hét, úgy látszik, a krimikedvelő mozinézőké lesz. Képünkön: Jean Marais Fantomas maszkjában. IRO - DIPLOMATA Romain Gary állást vállalt A Nő a barakkban című,nagydíjat nyert magyar televíziós játék Romain Gary novellája nyomán készült. Lady L. című regénye a hazai könyvpiacon is jelentős sikert aratott. Néhány esztendővel ezelőtt pedig személyesen is megismerhettük: feleségével, Jean Seberg amerikai filmszínésznővel együtt hazánk vendége volt. A népszerű francia író egykor diplomata volt. Utoljára 1956 és 1960 között működött diplomáciai állásban, Franciaország főkonzulja volt Los Angelesben. Ennek köszönhette akkor Hollywoodban filmező feleségét. Hétévi szünet után Romain Gary most ismét állami szolgálatot vállalt. Az új francia tájékoztatásügyi miniszter, Georges Gorse hívta megaz írót a minisztériumban „ötlet-embernek”. Romain Gary, a francia kormány új „gag-man”-je összekötő lesz André Malraux kultuszminisztériuma és a tájékoztatásügyi minisztérium között. Hivatali helyisége, titkárnője és költségszámlája lesz a tájékoztatásügyi minisztériumban, de fizetése nem. Annyira azért nem akarja elkötelezni magát a hivatali munkának, hiszen írói tevékenységét nem hagyja abba. Új trilógiájának első része a napokban kerül a párizsi könyvesboltokba. Azután pedig filmrendezőként akar bemutatkozni. A perui madarak című kisregényét kívánja saját rendezésében megfilmesíteni, feleségével, Jean Seberggel a főszerepben. (bt) A HÉT ÚJ RÖVIDFILMJEI: MINDENKIÉRT (m): Budai Hiradó du. BARANGOLÁS A KÉK ÚTŐN (CSERHÁT) (m): Budai Hiadó du. BALLASZT (szv. m): Petőfikért FILMMÚZEUM (VII., Tanács krt. 3.) UNOKATESTVÉREK (fr)** 4—5-én: 10, 12, 2, 4. 6—7-én: 10, 12, 2, 4, 6, S. 8-án: 10, 12, 2. 9—10-én: 10, 12, 2, 4. kultúrházak moziműsora AUTÓT LOPTAM (mb. sz) MOM Szakasits Árpád * Műv. Háza (XII., Csörsz u. 18.) 7- én: 10-én: 13, h5, 7. VELEJÉIG ROMLOTT (szv. ang) Ganz-MAVAG Műv. Ház (VIII., Golgota u. 3.) 5-én: 7, 7-én: h5, 7. ORDASOK KÖZÖTT (mb. sz) Ganz-MAVAG Műv. Ház (VIII., Golgota u. 3.) . 8- án: 10-én: 7. Gyerekek! A távbeszélő mesemondó műsora (171—888) május 3-án, szerdán: A paraszt meg az ördög (elmondja: Turgonyi Pál). Fővárosi mozik műsora MÁJUS 4—10-IG FANTOMAS VISSZATÉR (szvn. szv. ír) Vörösmarty-kert 18 VESZÉLYBEN AZ ALAGÚT (szv. mb. rom.sz) Toldi h4, 6, 19 Csokonai u9, 11, n2 Alkotmány 8—10 3, ne, hl Hunyadi 4—7 3, ne, h8 Munkás 4—7 hl, 6, 19 FŐNÖK INKOGNITÓBAN (szín. szv. ír) Petőfi kertmozi 7 .. Fény h9, hl, hl Szikra nl0, nl2, n SZEKÉRREL BÉCSBE (szv. cseh) Puskin ünnepi bemutató 8-án f9 REGÉNYES ÉLET (szín. szv. sz) Vörös Csillag n7, f9, 2. hétre prol. Alkotmány 4—7 3, n6, h8 Hunyadi 8—10 3, ne, hL TÍZEZER NAP (szv. m) Puskin n4, f6, 8, 7. hétre proL Május 1. n4, fs, 8 Fény h3, 5, f8 VÁLTOZÓ FELHŐZET (SZV. m) Szikra h4, 6, f9, 3. hétre prol. Sport n4, f6, 8 Bartók h4, 6, f9, 3. hétre prol. Attila 4—8 5, fs, ünnepnap betkor is Felszabadulás 3, n6, hS AZ UTOLSÓ VÉRBOSSZÚ (SZV. sz) Bástya h4, 6, f 9, 4. hétre proL Duna 15, h7, 9 József Attila Műv. Ház 6—1, n4, re, 8 Világ 4—7 fS, 8, ünnepnap írtkor is FOLYTASSA COWBOY (szín. szv. mb. ang) Alfa 3, ft, 8 Vörös Csillag 9, nl2, ES, 4 Bartók 9, m2, f2 Május 1.9, hl, 1 Dózsa h4, e, 19 Kőbánya n4, te, 8 Ady 5—10 h5, n8 SELLŐ A PECSÉTGYŰRŰN I—IL Uránia 3, 7, 7. hétre prol. Béke XV. 5—10 n6, ünnepnap 3, h7 Maros te, ünnepnap 3, h7 Széchenyi n4, h7 Tétény 5—10 h6, ünnepnap 1, h7, csüt. szünnap SZEVASZ, VERA (SZV. m) Tisza h4, 6, 8, 3, hétre prof. (norm.) Ipoly 4—7 ni, te, 8 Újvilág-Dózsa Muv. Ház 1—9 re, 8 AZ ELFELEJTETT ŐSÖK ÁRNYAI (szín. sz) Ugocsa 8—9 n4, te, 8 Táncsics 6—7 3, ne, hi Tátra 6—7 h4, 6, 19 József Attila Műv. Ház 5-én n4, fS, 8 Palota 8-án h5, n8 Otthon XX. 4-én fi, 1 Éva 10-én f4, he, 8 MANDRAGORA (szv. mb. fI)** Kossuth xm. h4, 6, 9 Puskin h9, hu, 1 PÁRTFOGOLT (szv. mb. jug) Csokonai 14, h6, g, 2. hétre prol. 1 Művész nl6, nl2, fi (norm.) FINOM KIS HÁBORÚ (szín. rom -fr) Művész b4, 6, f9 A MÉLTATLAN ÖREG HÖLGY (szv. fr) Ugocsa 4—7 n1, 16, 8 Táncsics 8—10 3, n6, hi Tátra 8—10 h4, 6, f9 PARDAILLAN LOVAG (szín. szv. fr) Bástya 9, nX2, fi A SZÉP ANTONIO (SZV. fr)** Táncsics 4—5 n4, f6, 8 A TILTOTT VULKÁN (szín. SZV. fr) Palota 1—7 5, W, ünnepnap h3- kor is (norm.) Madách 8—10 5, 18 ÚT A TÚLSO PARTRA (SZV. mb. fr) Munkás 8—10 n4, f6, I Éva 4—7 ff, h6, 8 PHAEDRA (szv. am)'' Attila 9-én 5, fs JEGYESEK (szv. dl) Tátra 4—5 h4, 6, f9 3+2 (szín. sz) Palota 9-én 5, f8 Alkotás h9, hl, hl Marx 4—7 n4, f6, t (szv.) SZÖRNYETEGEK (szv. mb. ol)** Ady 4-én f6, i HAJSZA A GYÉMÁNTOKÉRT Felszabadulás vas. de. 19, fn, ti HARC A BANDITÁKKAL (sz) Palota 10-én 5, 18 A CAR ÉS A TÁBORNOK (SZV. beig) Ugocsa 10-én n4, fe, SALIBI A VIZEN (mb. szv. cseh) Madách 4—7 5, 18, ünnepnap h3-kor is Haladás 8—10 ti, de, i ÉN ÉS A GENGSZTER (ang) Palota 7-én de. 10 AZ ARANYCSEMPÉSZ (SZV. fr) Ady 7-én 13 A SZOMBAT ÉJSZAKAI ELŐADÁSOK MŰSORA: Alkotmány: A FŐNÖK INKOGNITÓBAN (szin. szv. fr) 10, Bartók: A FŐNÖK INKOGNITÓBAN (szin. szv. fr) 11, Bástya: FOLYTASSA COWBOY (szín. szv. mb. ang) 11, Béke XV.: ÉDENTŐL KELETRE (szfn. szv. am) 10, Csillag: FOLYTASSA COWBOY (szvn. szv. mb. ang) 10. A MAGYAR FILMTÁRLAT MŰSORA: Tanács, 8-án: 6. ÚRI MURI FORRADALMI IFJÚSÁGI FILMNAPOK: Hunyadi 4-én n4: SZEGÉNYLEGÉNYEK Sport 5-én 16: EGY PIKOLÓ VILÁGOS Ipoly 5-én n4: LEGENDA A VONATON Szabadság 6-án 3: VALAHOL EURÓPÁBAN Ugocsa 10-én n4. VALAHOL EURÓPÁBAN HÍRADÓ: Magyar Híradó, De Capo al Fine (jug). Térábrázolás a festészetben (m), Szibériában, Grúziában (m), Gusztáv és a világbajnokság (m). Reggel 9-től este 0-ig folytatólag. BUDAI HÍRADÓ du.: Magyar Híradó, De Capo al Fine (jug). Mindenkiért (m). Barangolás a kék úton (Cserhát, V. rész) (m), Gusztáv beleszól (m). Délután 4-től este 10-ig folytatólag. ARSENE LUPIN (szín. fr) Újvilág-Dózsa Műv. Ház 7-én n4, f6, 8 AUTÓT LOPTAM (mb. sz) Bocskay 5—7 f6, 8, ünnepnap n4-kor is az Állhatatos feleség (mb. nyn)** Csillaghegyi Lenárd 7-én n6, fi A BATRAK BATRAI(SZ) Béke XIII. 8—10 ne, h8 BESZÉLJÜNK A NŐKRŐL (mb. dl)*** . Otthon XX. 5—10 8 BOCCACCIO 70. I—n. (szín. h1)** Balaton h3, h7 BUMERANG (1) Kölcsey 8—10 14. he. 8 Petőfi 5—7 n6, h8, ünnepnap 3-kor is BÜDÖSVIZ (m) Kelene—7 5, n8 DRAGA JOHN (svéd)*** Terv 5—10 8 DZSUNGEL ÖSVÉNYEIN Szabadság 8—10 n6, h8 Szigethy 4—7 f4, hS, 8 EGY MAGYAR NABOB + KARPATHY ZOLTÁN (szín. m) Tinódi 4—7 3, 17 Zuglói n4, h7 EGY NÉV REJTÉLYE (SZ) Éva 8—9 f4, h6, 8 Kölcsey 4—7 f4, hS, 8 ELMENTEM A NAP UTÁN Gorkij f4, he, 8, 2. hétre prol. AZ ERMITAZS + SAJAT ITTHON (szín. sz) Rege 7-én ti, h6, 8 AZ ÉJSZAKAI VONAT (1) Honvéd n5, n7, n9 ÉLET A KASTÉLYBAN (fr) Csaba 5—7 n6, h8 Terv 5—10 16, ünnepnap 3-kor is ÉNEK AZ ESŐBEN (szín. am) Sziget 5—10 5, ünnepnap h3- kor is ÉS AZTÁN MEXIKÓ ... (1) Balaton h9, hu, hl V. FALSTAFF (mb. sp—svájci)** Óbuda 4—7 3, 16, 8 A FÉRFI EGÉSZEN MÁS fm)** Csillaghegyi Lenára 4-én n6, f1 A FRANCIA NŐ ÉS A SZERELEM (fr)*** Bányász B h3, n6, h8 A GENERALIS (am—nyn) Mátra 9, 11, n2 HAJRA FRANCIÁK (szfn. fr) Otthon XX. 5—10 f6, ünnepnap n4-kor is HARC A BANDITÁKKAL (SZ) Szabadság 4—5 n6, h8 Újlaki 6—7 f4, h6, 8 A HÉT DADA (szín. mb. sz) Bányász A 14, h6, 8 HÍVÁS A 03-ON (mb. sz) Kossuth XX. 9—10 f4, h6, 8 HOGY SZALADNAK A FÁK (m) Kárpát 8—9 ne, h8 A HÓHÉR (mb. sp—ol)** Marx 8—10 n4, 16, 8 HÖLGYEK ÉS URAK (mb. Ol)** Ipoly 8—10 3, 16, 8 Tisza 19, hu, n2 Rátkai 8 HÓVIHAR (szín. mb. sz) Kelen 5-én 5, n8 HUSZÁRKISASSZONY (szín. mb. sz) Tanács h9, 11, n2 Kinizsi 4—7 14, h6, 8 Petőfi 8—10 ne, h8 AZ „I” AKCIÓ (szin. mb. sz) Tinódi 10-én 3, te, 8 INTIM MEGVILÁGÍTÁSBAN Kossuth XX. 8-án ti, he, S ITT LAKIK A SZERELEM Tinódi 8-án 3, 16, 8 KALLÓDÓ EMBEREK (mb. ara) Kossuth XX. 4—7 3, 16, 8 KATONALANYOK (mb. di)** Alkotás 3, fe, 8 KEDVES BRIGITTE (szmn. am) Csillag 4—7 5, nS, ünnepnap Ikkor is Kultúra 8—10 n6, hS A KOLUMBUSZ HAJÓ INASA Csaba 7-én 3 KÉT SZOBA ÖSSZKOMFORT Tinódi 9-én 3, 16, 8 királylány a feleségem Bányász A h9, h, n2 LÁTHATATLANOK (sz) Balassi 8—10 n6, h8 Óbuda 8—10 f4, h6, 8 LENNI VAGY NEM LENNI (mb. am) Budai Hiradó nl6, 112, h2 Diadal n4, 16, 8 LÉPÉSEK AZ ÉJSZAKÁBAN (*z) Tündér, 4—7 n6, h8, ünnepnap 3-kor is MAXIMKA (szfn. sz) Nap 4—7 f4, he, 8 MESESOROZAT Rátkai 16, ünnepnap n4-kor IS A MONA LISA TOLVAJA (SZin. mb. dl—fr) Bocskay 8—10 te, 8 Mikszáth 4—7 n4, f6, h8 NEM SZOKTAM HAZUDNI (m) Nap 8—10 f4, h6, 8 NIKKI (szin. mb. am) Balassi 4—7 n6, hS, ünnepnap 3-kor is Kinizsi 8—10 f4, hS, 8 NYOMORULTAK I—IL (Szin. mb. NDK—fr—dl) Honvéd 19, m NYÚL KOLLÉGA HÁZASSÁGA Zrínyi 15, f7, 19 H ORDASOK KÖZÖTT (mb. sz) Szabadság 6—7 n6, h8, ünnepnap 3-kor is A PRÁGAI TRÉFACSINÁLÓ Rege 6-án h6, 8 BENE KIRÁLY LÁNYA (JOLANTA) (szín. SZ) Mátra fi, h6, 8 RIÓI KALAND (szin. fz) Újlaki 8—10 r4, h6,8 SENKI SEM AKART MEGHALNI Csaba 8—10 n6, h8 Fórum 4—7 n6, h8, ünnepnap 3- kor is Kárpát 4—7 n6, h8, ünnepnap 3- kor is Világ 8—10 te, 8 SHCATOR (m)** Kultúra 5—7 n6, h8, ünnepnap 3-kor is SZAKADÉK FELETT (sz) Újlaki 4—5 ti, h6, 8 A SZULTÁN FOGSÁGÁBAN Fórum 8—10 nG, h8 A TITOK (jug) Szigethy 8—10 f4, h6, 8 TOM JONES (szín. mb. ang)*** Rege 8—10 hG, 8 Tündér 8—10 nG, h8 UTÓSZEZON (m)** Bethlen 4—7 3, f6, 8 Tanács 14, 6, f9 VADÁLLATOK A FEDÉLZETEN Mikszáth 8—10 114, 16, h8 Rege 5-én h6, 8 VAN, AKI FORRÓN SZERETI Akadémia 8—10 3, 16, 8 VELEJÉIG ROMLOTT, (ang) Bethlen 8—10 m, 16, 8 Csillag 8—10 5, n8 Haladás 4—7 f4, h6, 8 VÍZKERESZT, VAGY AMIT AKARTOK (szín. sz) Akadémia 4—7 f4, h6, 8 A VONAT (mb. ír) Zrínyi n9, 11, 12 ZORBA, A GÖRÖG (mb. görög) •• Béke Xvi. 4—7 n6, 8, ünnepnap 13-kor is Sziget 5—10 f8