Esti Hírlap, 1971. október (16. évfolyam, 231-256. szám)

1971-10-01 / 231. szám

• Darázsfészek — erre gondoltam a Soroksári út 160. című riportfilm közben. Darázsfészekbe nyúltak a dicséretesen vállalkozó szel­lemű egyetemisták, amikor egy gyárban a munkaerő­vándorlás okait igyekeztek kideríteni. A bérezési, mun­kaügyi problémákhoz csak laikusként bi­konyító néző semmiféle szentenciát nem mondhat a látottakról­ hal­­lottakról, a tanulságokat amúgy is az arra kinevezett és remélhetőleg nagy hoz­záértéssel rendelkező gaz­dasági vezetőknek kell le­vonniuk. És nemcsak egy gyárban. Épp ezért volt nagyszerű ez a vállalkozás, és itt igazság szerint fel kellene sorolnom vala­mennyi részt vevő nevét, főleg a nagyon jól, okosan,­­és őszinte válaszokra kész­­tetően kérdező egyetem­istá­­kat. Olyan témának adtak nagy nyilvánosságot, amely­ről minden munkahelyi közösségben egymás között beszélnek az emberek. Hadd idézzünk csak egy példát: egy kilépett munkatársuk helyett az ottmaradottak végzik el a munkát, mert a követelmények ugyanúgy szorítják őket, mintha nem csökkent volna a létszám. Annak a kilépett munkás­nak a munkabéréből azon­ban csak „valamit” kapnak, hogy — idézem! — befogják a szájukat. Vagy: tessék csak meghallgatni, mit mon­danak maguk a személye­sen érintettek arról, hogy egy régi, jó munkás — há­­r­omgyermekes apa! — ke­vesebb órabérért dolgozik, mint az újonnan jött szak­munkás. Ők maguk is igaz­ságtalannak tartják ezt. De mindez nem a tv-noteszben vár bővebb kifejtésre. . (bársony) Színhely: a Pilvax Folytatja a múlt évadban sikerrel megindult több nyelvű irodalmi estek so­rozatát az V. kerületi Ta­nács Belvárosi Népművelé­si Fóruma. A színhely idén az Intercontinental helyett a még stílusosabb Pilvax kávéház lesz. A több nyelvű irodalmi szalon háziasszonya Mikes Lilla. Közreműködői töb­bek között Bánki Zsuzsa, Brachfeld Siegfried, Cs. Németh Lajos, Gál Gab­riella, Gera Zoltán, Fényes Szabolcs, Hajdú Júlia, Horváth Tivadar, Máté Pé­ter, Mensáros László, Mi­kes Lilla, Ráday Imre, Sü­tő Irén és Zsolnai Hédi. A nagy érdeklődés miatt a műsorokat az eddiginél gyakrabban és műfajilag változatosabban rendezik. Minden vasárnap délután 5 órai kezdettel tartanak előadást. Tervezik az élő magyar irodalom reprezen­tánsainak idegen nyelvű szerzői estjeit, francia, né­met és angol sanzoneste­ket, előadják a magyar irodalom klasszikusainak és a modern m­agyar költé­szetnek legsikeresebb mű­fordításait. Az érdeklődő­­ hazai közönségen kívül számítanak a külföldi tu­risták látogatására is. Az első előadás október 17-én lesz. PEST-BUDA SZÁZADAI Belvárosunk tegnap és ma Egy jóslat beteljesült ♦ Négyezer év dióhéjban A neves magyar archeo­lógus, Römer Flóris, aki­nek Budán van utcája, kö­zel száz esztendeje köny­vet írt A régi Pest címen. Régészeti és hadtörténeti megfontolások alapján feltételezte, hogy a Belvá­ros magvának környékén római erődítménynek kel­lett lennie. Tette ezt ak­kor, amikor még nyomát sem ismerték Contra Aquincumnak. (Kár, hogy a Belváros mai monográ­­fusai ezt nem említik.) Erőd­maradványok A Minerva Kiadónál megjelent Belvárosunk tegnap és ma című kerüle­ti monográfia azzal indul, hogy az Erzsébet-híd pes­ti hídfőjénél 1898-ban rá­bukkantak egy III. századi erőd maradványaira, ame­lyet a rómaiak építettek, hogy megvédhessék a leg­északibb városukat, Aquin­cumot, az általuk barbár­nak nevezett törzsek meg­­megújuló támadásai ellen. Az erőd újabb részleteit tárták fel 1930-ban, amikor a mai egyetem helyén ál­lott régi piarista házat le­bontották. Nagyságát jel­zi, hogy egyik fala az Apá­czai Csere utcában, a má­sik a Pesti Barnabás utca vonalában halad, teljes fel­tárását azonban a meglevő műemlék értékű épületek lehetetlenné teszik. Látha­tó része így is impozáns, hiszen falait három és fél méter vastagságúra mére­tezték. Innen indulva és az ősibb korokba is visszate­kintve, tömören vázolja a kötet Pest belvárosi részé­nek 4000 esztendős törté­netét. Széles látókörrel, az eddigi kutatás adatainak új csoportosításával ka­punk képet a bal parti vá­ros települési centrumá­nak évezredéről, amit mi, természetesen, nem követ­hetünk itt nyomon. Jó lel­kiismerettel ajánljuk vi­szont minden városát sze­rető embernek, hogy lapoz­zon bele a kötetbe. Meg­éri a fáradságot, feküdt a helyén, a margit­szigeti apácák birtokolták. A tulajdonjogért évtizede­kig húzódó pereskedés folyt a városi polgárság és az apácák között, csakúgy, mint a vizahalászat jo­gáért. A vizák különösen szerették a Margitsziget fölött a Dunában fakadó hőforrás környékét, ahol gazdag zsákmányt biztosí­tott a halászatuk. Ezért kardoskodott mindkét fél évtizedeken át a maga iga­­­­za mellett. A pert Pest 1752-ben megnyerte, ak­korra azonban a vizahalá­szat sokat vesztett a ko­rábbi jelentőségéből. Birto­kukba vehették azonban Újbécset, amelynek helyén ma hivatali paloták, mű­emlékek sora emelkedik, bár­­ sehonnan sem derül ki, hogy melyik témát ki dolgozta fel, így aztán kol­lektíven értékelhetjük csu­pán eredményes munkáju­kat. A Belvárosról, Pest ősi település magváról közhasz­nú, kiállításában­ is szép kö­tetet készítettek, amelyet elírások nem éktelenítenek, sőt a nyomda ördöge sem ólálkodott a könyv születé­sénél. Puruczki Béla Vizahalászat a Duná­ti Contra Aquincum “meg­alapításától ugorjunk elő­re kerek másfél ezer évet, máris az 1700-as évek ele­jén vagyunk, amikor még nyoma sincs Lipótváros­nak. Ezt azért hangsúlyoz­zuk, mert a kötet szerzői a hajdani városnegyedet is beleértik a Belváros fogal­mába, azonosítva azt az 1950-ben létrehozott V. ke­rülettel. Ezt teszi egyéb­ként — helyesen — a min­dennapi gyakorlat is, no­ha múltjuk erősen eltérő. Az ősi Belváros természe­tes település, Pest néven elmúlt ezeréves, Lipótvá­ros 200 éve született tuda­tos várostervező munka nyomán. Az 1700-as évek első fe­lében még Újbécs puszta Szóra bírt névtáblák Ezt az alcímet a kötet­ből merítettük, amely tisz­tes terjedelemben foglal­kozik az V. kerületi utca­hálózat névtörténetének tanulságaival. Minden ér­demleges forrást megtalál­hatunk időrendben, így is hasznos tanulmány, de aki például a Károlyi Mihály utca elnevezéseinek a vál­tozataira lenne kíváncsi — mégpedig mind a járóke­lőt, mind a szakembert ilyesmi érdekli elsősorban —, annak öt-hat helyen kell megkeresgélnie. Cél­szerűbb lett volna az anyag utcák és terek sze­rinti csoportosítása. Két fejezetben ismerked­hetünk a kerület építészet­­történetével, az emlékmű­vekkel, az irodalmi és szín­házi emlékekkel, majd ki­tűnő szépirodalmi szemel­vényeket nyújtanak egy fejezetben a Belvárosról. Kötetnyi szemelvény állha­­tott a rendelkezésére, ami­ből Petőfi, Jókai, Nagy Ig­nác, Krúdy, Gelléri Andor Endre és Illyés Gyula szá­mára jutott hely. Éppen az irodalmi szövegek gazdag­sága miatt kénytelen meg­jegyezni a kritikus, — aki nagyon szereti Krúdyt, if­­­­jabb éveiben sokat olvasott Jókait —, hogy elég lett volna négy-négy szemel­vény helyett csak egyszer szerepeltetni őket, így má­soknak is jutott volna tér. Méltó terjedelemben mu­tatják be a munkásmozga­lom történetét, sétára invi­tálnak térben és időben a Belvárosban, tizenkilenc ki­tűnő régi metszetet látha­tunk a hajdani Pestről, ti­zenhét felvételt a máról, sőt, hat makett a jövőbe is bepillantást enged. A kötet tizenhárom feje­zetét — bármelyik önálló tanulmány lehetne — tizen­egy munkatárs írta, stílu­suk, mégis egységesnek hat, ami bizonyára a szer­kesztő, Szilák József­né ér­deme. Bár a címoldalon fel­tüntették a szerzőket — Barta András, Biró Ferenc­nél Derzsi Ottóné, Homokay Zsolt, Koós Tamás, Köti János, Móra Gábor, Rajna György, Simó Kálmánné, Szabó Sándor, Székely Gá­ KEI KIÁLLÍTÁS Grúzia. A léckerítés előtt kucor­gó, nagy szakállas öregapó egy népi szent áhítatával és egy vén borissza kacsin­tó boldogságával szorítja magához a hatalmas korsót. Egy másik munkán népvi­seletbe öltözött paraszt guggol a karcsú szőlővenyi­ge előtt, s szinte varázsol­va, növekedésre biztatja a gyönge ágat. Méltóságteljes komolyságot és a szentek átszellemült egyszerűségét érezni Sota Rusztaveli, az első grúz költő portréján. Hogy a költő arcvonásait minél hívebben ábrázolhas­sa, néhány évvel ezelőtt Je­ruzsálembe utazott, és ott sikerült meglelnie Ruszta­veli eredetinek tartott kép­mását. Koba Guruli grúz ötvös­művész kiállításán — az Iparművészeti Múzeumban — mese, legenda, folklór és valóság keveredik egymás­sal. Figuráin az ikonok ko­mor szentjeinek vonásai éppúgy felismerhetők, mint a népi portrék játékos egy­szerűsége, s az ősi grúz öt­­vösművesség megannyi szép­motívuma. És mindezt a modern látás- és kifejezés­­mód izgalmas újszerűségé­vel. Lépés a térben, vagy Szerelem című kompozíció­ja rendkívül kifejező, ér­­zékletes és absztrakt is, tartalmában, formájában egyaránt szemmel követhe­tő, élvezhető. Bármilyen témához nyúl, legyen az történelmi, lírai, vagy ném­ ihletésű, könnyedén enge­delmeskedik neki az anyag, így az egyes figurák leegy­szerűsített formája és a kompozíció egésze szinte új létezési formát ad a réz­nek, a domborításnak, s mint testvérországot, enge­di érvényesülni a rücskös, időeste fát. E szép, értékes kiállítás láttán felébred a vágy, mi­lyen jó lenne egyszer az Iparművészeti Múzeumban egy teljes grúz ötvösművé­szeti bemutatót látni. a Szívósan kapaszkodó kú­szópálmák, szeszélyesen te­kergőző Indák, szélbehajló ágak, buja növények tövén búvó madarak, s a piros napkorong előtt ki­tárulkozó legyezőpálmák. Rendbe komponált természet — a természet rendjének tobzó­dása. Kitűnő grafikusművé­szünk, Raszter Károly leg­újabb, a Kulturális Kapcso­latok Intézete kiállítóhelyi­ségében rendezett tárlatán kubai tanulmányútjának termését sorakoztatta fel. Nemrég lapunknak adott interjújában is említette: a múlt évben két hónapot töl­tött a távoli országban. Szinte szünet nélkül dolgo­zott. Rajzmappával, rézle­mezzel a hóna alatt, egy riporter gyorsaságával, szenvedély­ességével járta­ a vidéket, s a helyszínen rög­zítette, rajzolta, vagy kar­colta rézlemezbe a friss él­ményt. Képzeletét elsősor­ban Havanna környéke, Vignales, Hamingway kert­je és a Varadeo tengerpart ragadta meg. Lapjai erőtel­jes gondolati tartalmat hor­doznak, a szüntelenül éle­dő, változó táj karakterét mutatják be. A természet rendjét, törvényszerűségeit, dinamikáját feltáró mun­káin az ember megjeleníté­se nélkül is felidézi a táj lakóinak életét. A kiállítás ismét bebizonyítja a rend­­kív­ül , tehetséges alkotó művészetének gazdagságát, varázsát a mai magyar gra­fikában elfoglalt helyét. (harangozó) Az Állami Bábszínház művészei nagy sikerrel mutatkoz­tak be Moszkvában, Obrazcov színházában. Képünkön A fából faragott királyfi bábváltozatának szereplői: Elekes Idál, Gyurkó Henrik, Szakály Márta, Havas Gertrud, B. Kiss Itván, Kardos Melinda és Pataki Imre megköszö­nik a közönség tapsait. Középkori Szabó család THEOPHÁNIA — NÉGYSZÁZ ÉVES MAGYAR DARAB A RÁDIÓBAN „Theophánia, azaz Is­teni Megjelenés, új és igen szép comoedia első atyáink­nak állapottyáról, az embe­ri tiszteknek rendeléséről avagy grádicsáról”. A buda­pesti művészeti hetek ke­retében mutatják be a Rá­dióban ezt a különös című és műfajú darabot, amelyet 1574-ben szerzett bizonyos Szegedi Lőrincz mester. A töredékes régi magyar víg­játék felkutatásáért és rá­dióra alkalmazásáért az ér­dem Nyerges András dra­maturgot illeti, ő írta át, egészítette ki a befejezetlen iskoladrámát. — Hogyan bukkant rá er­re az ősmagyar darabra? — Régi szenvedélyem a középkor elfelejtett magyar darabjainak, „együgyű” já­tékainak a kutatása. Ezek a vígjátékok mindig valami bibliai históriát dolgoznak fel sokszor nagyon eredeti szemlélettel és egészséges humorral. Mindez vonatko­zik a Theophániára is, amelynek külön érdekessé­ge, hogy a 400 évvel ezelőtti magyar nyelv érintetlenül szólal meg benne. — Miben áll a darab mo­­dern feldolgozása? — A történet középpont­jában a bibliai őscsalád áll, amely a rádiós változatban középkori magyar Szabó családként jelenik meg. Ezt a célt szolgálja Vujicsics Tihamér ötletes zenéje és Marton Frigyes rendező szereposztása: Éva Anyán­kat Gobbi Hilda, Ádámot Rajz János, a Jóistent Mak­lári János játssza. A mesélő szintén a Szabó családból jól ismert Dékány Kálmán. A darabot október 8-án 19.40-kor hallhatjuk a Kos­suth Rádióban. Ézsiás Erzsébet A MAGYAR PANORÁ­MA címmel közölt cikk­sorozatot az új magyar filmről Gérard Langlois a párizsi Les Lettres Fran­­caises című hetilap szep­temberi számaiban. Írásai­ban beszámol legutóbbi magyarországi utazása so­rán szerzett benyomásairól, s közli Kovács A­­drással, Kósa Ferenccel, Szabó Ist­vánnal, Gábor Pállal, Simó Sándorral, Elek Judittal, Kézdi-Kovács Zsolttal és Sándor Pállal folytatott beszélgetéseit. □ KELETI JENŐ festő­művész munkáiból ma ki­állítás nyílik a Képcsarnok Mednyánszky termében. A tárlatot Somos Miklós fes­tőművész nyitja meg. A SZÉLESVÁSZNÚ MO­ZI kezdte meg működését a Pamutfonóipari Vállalat kaposvári gyárának leány­szállásán. Ez az egyetlen szakszervezeti mozi So­mogy megyében, ahol ed­dig csak normálfilmeket játszhattak, most 20 ezer forint értékű társadalmi munkával a gyár dolgozói alakították át szélesvász­ STAUBTUCH aerosolos bútorfényesítővel végezze! Csillogó fény, tiszta felület, portaszító hatás. . Egy keveset permetezzen a portörlő ruhára és így törölje le a bútort. Már egyszeri használat is meggyőzi a termék kiválóságáról. Háztartási boltok­ban, áruházakban kapható. Forgalomba hozza:

Next