Esti Hírlap, 1976. május (21. évfolyam, 103-127. szám)

1976-05-03 / 103. szám

Megjelent a Fáklya legújabb száma Május 1-ét köszönti a „Béke a szívekben” című cikk a Szovjet—Magyar Baráti Társaság képes fo­lyóiratának legújabb szá­mában. A dolgozók nem­zetközi szolidaritásának idei ünnepét a szovjet em­berek nem sokkal a közel­múltban tartott XXV. pártkongresszus után kö­szöntik. Pjotr Pimenov, a Szakszervezetek Központi Tanácsának titkára az ün­nep előtt a Fáklya munka­társának adott interjút a szovjet szakszervezetek kül­kapcsolatai­ról. A Szovjetunió hagyomá­nyosan a budapesti nemzet­közi vásárok legnagyobb külföldi kiállítója. A lap hasábjain egyebek között „Tavaszi BNV ’76" címmel összeállítás olvasható az­ idei tavaszi BNV szovjet kiállítási részlegéről. □ NAGY LÁSZLÓ: Er­dőn, mezőn gyertya cí­mű bolgár, népköltési anto­lógiája megjelenése alkal­mából irodalmi est lesz ma 7 órakor a Bolgár Kulturális Központban. Az estet Ga­­rai Gábor nyitja meg és Kiss Ferenc irodalomtörté­nész mond bevezetőt. A műsorban Latinovits Zol­tán, Molnár Piroska, Ván­­dorfi László, valamint a Vízöntő-együttes és Budai Ilona működik közre. • A Majális csak tévé­­készítőknek című műsorról gyerekkorom egyik csikor­­góan szellemes vicce jut eszembe. Az a kis tréfa, amelyben egy akkurátus férfiú mézesk­alácsszívet akar vásárolni, de minden kínált darabban hibát ta­lál. Heteken át be-bejár az üzletbe, hol girlandot, hol galambot, hol felírást tétel ra, majd tükröt ragasztat a közepébe. Amikor az eladó felszabadult sóhajjal nyug­tázza, hogy így végre már megfelel, s megkérdi tőle: „Selyempapírba vagy do­bozba csomagolva sza­bad?!’’, ő megrökönyöd­ve válaszol: „Ugyan, itt helyben elfogyasz­tom. .Nos, valaho­gyan így volt ezzel a majá­lissal is, a műsor készítői, akit csak fellelhettek, min­denkit­ meghívtak az alkal­mi stúdióba, ezen túl a Fé­szek Klubba invitálták az Orion és a Videoton több dolgozóját, rengeteg klubot nyitottak, megannyi ötletet vázoltak fel, volt girland, felirat, tükör, majd az egé­szet helyben — többnyire a kamerák látta nélkül — el­fogyasztották. Vagyis a mű­sor minden jó szórakoztató része ellenére — mert ne legyünk igazságtalanok, igen jól szórakozhattunk a tévés önparódiákon — nélkülözte az eredeti hely­szín vibrálását, izgalmát. Időzzünk még csöppet az előbb említett majálisnál. Annál is inkább, mert a műsor egyik vidám jelene­te tegnap este ült, s talált elevenbe igazán. Az 1966- ban készült Kaleidoszkóp című angol—amerikai fil­met is alighanem dobozár­ban kaptuk, s a dobozt is jutányosan, a film elszállí­tásának munkájáért. Mert abban aztán az égvilágon semmi sem volt, méregnek sem méreg — legföljebb nézni... (harangozó) • A szokásosnál is ne­hezebb feladatot vállalt a Nyitott­ könyv. Elbeszélé­seket és regényeket drama­tizálni, összevonni, „zan­­zásítani” — ahogy’ a műsor eddig tette —, s e szük­ségképpen rövid ízelítőt úgy tálalni, hogy nyomá­ban a néző kedvet kap­jon az egész könyv elolva­sására, ahogy eddig hol több, hol kevesebb siker­rel próbálta tenni —, az sem könnyű lecke. De egy dokumentumkötetet a képernyő drámai műfajá­ra alkalmazni, tévésíteni egy könyvet — Krúdy Zsuzsa: Apám, Szindbád cí­mű művét —, amely túl­nyomó részben magán- és üzleti levelekből, újságin­terjúkból, számlákból, az élet nagyon is földi alkotó­elemeiből áll, ez még ne­hezebb. Mégis igen jól si­került, Horváth Z. Ger­gely már a Napraforgó cí­mű első Krúdy-tévéfilm­­jében bizonyította, hogy nemcsak szereti ezt a „pél­dátlanul pompás stílusú” egészen sajátos világé, nagy írót és nem csupán érti, de képernyőre is tud­ja alkalmazni Krúdyt, va­rázslatos színeinek és ízei­nek felvillantásával. Az egyedü­lvalóan szép Krúdy­­film, Huszárik Zoltán Szinbádja után már ter­mészetes, hogy megint Im­­tinovits Zoltánnak jutott az író megszemélyesítésé­nek feladata, ezúttal nem is irodalmi áttételben, mi­ként a Szindbád-filmben, hanem valóságos alakjá­ban. A Krúdy-világ hangu­latában tökéletesen fel­oldva játszotta, élte, mond­ta a fájdalmas-szépen mu­zsikáló szövegeket őmellet­­te Kozák András, Béres Ilona és a kitűnő Máthé Éva is. Jó volt hallani, hogy a minden ízében rea­lista alkatú író, a Krúdy­­tól annyira különböző Ka­rinthy Ferenc szavat mi­lyen ihletetten szép, szere­tetteljes emlékeket állítot­tak a magyar irodalom tán leglegendásabb alakjának. (barabás) SZIGET, PARK, VÁROSMAJOR A szabadtéri színpadok műsorterve Tahiti táncegyüttes, Tanase-társulat, bolgár­ Carmen A Budapesti Szabadtéri Színpadok igazgatóságán elkészült a részletes műsor­terv, megállapodtak, a vendégszereplő külföldi és magyar együttesekkel, szó­listákkal. Július 6-án kedden este villan fel elsőként a Buda­pesti Parkszínpad fényfüg­gönye. Ezen a szabadtéri színpadon indul az idén a nyári évad. Tahitiból, a csendes-óceáni Polinézia egyik szigetéről látogatnak el Budapestre mintegy negyvenen, hogy bemutas­sák ősi táncaikat. Mint köztudott, Paul Gauguin, a nagy francia festő élete végén nagyrészt Tahitiban élt és dolgozott. Akik ismerik természetkö­zeli, délszaki embereket áb­rázoló képeit, a gauguini emberek és színek világát viszontláthatják majd a Lágymányoson. A távoli vendégeket közelebbiek kö­vetik. Kecskemétről érke­zik öt előadásra a Katona József Színház együttese, amely a Diákszerelem­ című musical comedyt adja majd elő. Öt-öt estére szólnak a szerződések a Budai Park­színpadon, a bukaresti ro­mán Tanase-társulat is öt­ször lép fel. Szenegálból, Ceylonból Nyugat-Afrika egyik köz­társaságából, Szenegálból is szerződtettek táncegyüttest. Amint ők befejezték fellé­pésüket a Parkszínpadon, máris újabb egzotikus cso­port váltja fel őket — szin­tén öt előadásra — Ceylon szigetéről, az Indiai-óceán vidékéről. Az említett cso­portokon kívül még két, az Országos Rendező Irodával együtt előkészített beat­­koncert is lesz a Budai Parkszínpadon. Rigai táncosok Sok zenebarátot érdekel, hogy mi lesz a margitszige­ti színpad produkciója. A választás az idén Bizet Carmen című operájára esett. A címszerepre Ale­­xandrina Milcsevát, a szó­fiai Operaház ismert mezzo­­énekesnőjét hívták meg. Don José, Gilbert Py, Es­­camillo, Kónya lajos, Mi­­caela pedig Matsumoto Mi­­yako japán énekesnő lesz. Az öt estéből álló Carmen­­előadássorozat kezdete, egy­ben a szigeti megnyitó: július 17. A múlt évben nagy sikerrel adták elő Puccini Pillangókisasz­­szonyát Matsumoto Miyako felléptével. Idén négyszer játsszák vele ugyanezt az operát. A margitszigeti mű­sorban szinte közkívánatra szerepel az Állami Népi Együttes, amely háromszor az Ecseri lakodalmassal is­mételheti meg szokásos si­kereit. Elismerten kiváló társu­lata van a Lett Szovjet Szo­cialista Köztársaság fővá­rosa, Riga színházának. Ba­lettkara jön el vendégsze­repelni a nyáron a Margit­szigetre. Három alkalom­mal adják elő Csajkovszkij A hattyúk tava című tánc­játékát, ezenkívül két ba­lettgálaestet is rendeznek. (Ezen a két gálaesten kívül külön gálakoncertet adnak a külföldi énekesek.) Próbababa Budapest harmadik sza­badtéri színpadán, a Város­majorban új, zenés darabot készülnek színrehozni. Cí­me: Próbababa. Szerzője a szovjet Svarkin, akinek vígjátékát Romhányi Jó­zsef ültette át és verselte meg. Zeneszerzője Aldobo­­lyi Nagy György. A fősze­repeket Csákányi László, Schubert Éva, Káló Fló­rián, Kern András, Várhe­gyi Teréz, és Csongrádi Kata játsszák, Lendvai Fe­renc rendezésében. Kristóf Károly Meghalt Carol Reed Anglia egyik legmarkán­sabb egyéniségű, a ver­senyt a hollywoodi konkur­­renciával a legsikeresebben álló rendezője, Carol Reed 69 éves korában meghalt. Színházi rendezőként kezd­te, a híres detektív regé­ny­író, Edgar Wallace színhá­zában dolgozott hat évig, főleg Wallace-műveket ál­lított színpadra. Később egy sokkal jelentősebb író lett a barátja, Graham Greene, akinek egyebek közt a Ha­vannai emberünk (nemrég játszotta a magyar televí­zió) és A harmadik ember című műveit filmesítette meg, az utóbbival (Orson Welles, Alida Valii és Jo­seph Cotten játszották a fő­szerepeket) aratta életének talán legnagyobb sikerét. Bűnügyi történet, amely a háború utáni Bécsben ját­szódik. Ugyancsak óriási si­kere volt a Trapez című filmjének (Gina Lollobri­­gida, Burt Lancaster, Tony Curtis), amelyet épp most húsvétkor sugárzott a ma­gyar televízió. A Twist Oliver című Dickens re­gény filmmusical-változa­tát, az Olivért is ő készítet­te, valamint a — nálunk legutóbb a Filmmúzeum­ban vetített — Agónia és extázis című, Michelangelo életéről szóló filmet, a fő­szerepben Rex Harrisonnal. Az amerikai indiánokról szóló Utolsó harcos című filmjének Anthony Quinn volt a címszereplője. Első ismertebb magyarországi bemutatója a Cronin best­seller regényéből készült Ezt látják a csillagok volt, a főszerepben Michael Redgrave-vel. A háború alatt kiváló náciellenes do­kumentumfilmeket rende­zett, ennek elismeréseként Sir Carol Reed-et lovaggá avatták. □ ERZSÉBETVÁROSI IFJÚSÁGI NAPOK alkal­mából kiállítást rendeznek a VII. kerület amatőr képző­művészei. A megnyitás ma délután 5 órakor lesz, Kürthy Sándor festőművész mond beszédet, közreműkö­dik Tímár Béla, a Madách Színház tagja. BEMUTATÓ A PESTI SZÍNHÁZBAN Kreutzer-szonáta Beethoven szonátájának néhány dallamfoszlánya és az időnként fölerősödő vo­natzakatolás ad némi válto­zatosságot a Pesti Színház legújabb produkciójának, amelyet Gyurkovics Tibor írt, Tolsztoj Kreutzer-szo­­nátájából. Szerencse, hogy e hangkulissza kitalálta­tott, mert ha nem lenne, félő, hogy már a kezdet kezdetén elszunnyadna a néző, ebben a sehová sem tartó, soha meg nem érke­ző, végtelen lassan cam­mogó vasúti kocsiban. A bemutatóra készülvén, amikor leemeli az ember a könyvespolcáról a Kreut­­zer-szonátát, s az utána­illesztett Tolsztoj-tanul­­mányt is gondosan elolvas­sa, egyvégtében arra gon­dol, hogy a mai átdolgozó­­nak bizonyára jó oka van rá, ha „megzenésíti” ezt az elbeszélést. Talán — Tolsz­tojjal vitatkozva? — a fér­fi és a nő mai, megválto­zott kapcsolatáról,kíván va­lami lényegest elmondani. Mert mélységes tisztelet­tel ugyan, de mindenkép­pen megemlítendő, hogy Lev Tolsztojnak ez az ismert öregkori írása nem sorolható a legidőtállóbb munkái közé. Aszketikus szexuáletikai fejtegetései már saját korában is el­avultak, s ezen túl a no­­vellisztikus elbeszélés és a publicisztikus hangvétel is élesen szétválik, lefogja, földarabolja, szárazzá teszi az írást. (Így a művet nem is annyira a történet, mint inkább az erkölcsfilozófiai nézetek és az önéletrajzi vonatkozások miatt tartják fontosnak az irodalomtör­ténészek.) Nos, ezért is érdekelhet­te kétszeresen a nézőt, mi­ért, s milyen meggondolás­ból nyúlt Gyurkovics Ti­bor és a Pesti Színház eh­hez a színpadra aligha kí­vánkozó Tolsztoj-műhöz. Ám a kérdés tovább­ra is kérdés marad, mert az előadás nem ad választ. Csupán egy lany­ha, soha véget érni nem akaró történetnek lehetünk tanúi, amelyben a szerep­lők újfent ismertetik Tolsz­toj nézeteit a férfiú házas­ság előtt kívánatos tiszta­ságáról a házasságon belü­li szexuális kapcsolatról, a nő és a gyermek viszonyá­ról és így tovább, megtold­va mindezt bizalmas nap­­lókból átemelt dramatizált részletekkel. (A házastársak közötti torzsalkodás ugyanis többnyire érdeklődésre tart­hat számot.) Gyurkovics az eredeti el­beszélés vonaton utazó férfi hallgatóját nővé változtatta, s ezzel, úgy tűnt, Tolsztojabb akart lenni Tolsztojnál. Amo­lyan csalódott lelkű, meg nem értett asszonyt for­mált, aki a maga módján mégiscsak föllázadt, eman­cipálódott, s férjét — Lukrécia Borgiaként — lassan ható méreggel tette el láb alól. A néző pedig — gondolom — nem tehet mást, mint megállapítja: valaha így gyötrődtek a nők, ami oly szomorú, no de mi közöm hozzá?! Mindez, a színészeket is megbénította. Somogyvári Rudolf Pozdnisev szerepé­ben hörgött, átkozódott, kiabált és érzelgett, s min­den jó pillanata ellenére — mert nem is tehetett mást — egy idegbeteg embert állított elénk. Szegedi Eri­kának a feleség szerepében még ennyi sem adatott meg. Az első pillanattól az utolsóig csak az enervált, örökké­ bánatos szépasz­­szonyt láthattuk benne. A leghálátlanabb figura Béres Ilonának jutott. Nem az ő hibája, hogy nem tudott mit kezdeni ezzel a Gyur­kovics által elképzelt és összetákolt alakkal, hiszen csak útitárs nem maradha­tott, nővé válnia nem le­hetett, s időnként — ren­dezői utasításra — kiabál­nia is kellett, hogy a né­ző a konfliktuslátszattal ta­­lálkozhassék és, persze, el ne aludjék. Horvai István képlékeny anyagot kapott kézhez és képlékeny rendezést pro­dukált. Miként a szerző, ő sem tudta igazán, mi a szándéka ezzel a darabbal. Jánoskán Márta jelmezei kellemesek, Drégely László díszletei ötletes játékteret adnak, kiváltképp a han­gulatos vasúti kocsival re­mekel olyannyira, hogy az embernek kedve támadna betelepedni. De hát , mi­nek? A szerelvény nyílt pályán vesztegel, nem visz sehová. Harangozó Mária Somogyvári Rudolf és Béres Ilona OLASZORSZÁG, LENGYELORSZÁG A Huszonötödik Színház vendégjátékai Olaszországba utazik má­jus 12-én a Huszonötödik Színház társulata. A lom­bardiai tartományi kultu­rális bizottság meghívására egy nemzetközi találkozón — amelyen csehszlovák, holland, angol, kolumbiai és francia társulatok is fel­lépnek — szerepelnek. Her­nádi Gyula — Jancsó Mik­lós Vörös Zsoltár című da­rabját két alkalommal Mi­lánóban adják elő, a Salone Pier Lombardo színházter­mében, majd Bresciában és Lodiban lépnek fel. Júliusban a varsói nem­zetközi színházi találkozóra utazik a színház. Itt szov­jet, amerikai, francia, NSZK-beli, svéd és román színházak is jelen lesznek. A magyar társulat július 15. és 21. között háromszor játssza a Kis Színházban Gyurkó László Kőmives Kelemenné című darabját, és ugyanezt a produkciót Gdanskban is bemutatja. (MTI) □ TRISCHLER FERENC szobrászművész kiállítását ma 6 órakor nyitja meg So­mogyi József, a XV. kerü­let, Kavicsos utca 4. szám alatt a „lila iskola” aulá­jában.

Next