Esti Hírlap, 1980. augusztus (25. évfolyam, 180-204. szám)

1980-08-01 / 180. szám

• A tegnapi Tudósklub műsorában a nézőnek gyakran olyan érzése tá­madt, mint annak a gye­reknek, akit ismeretlen tájra visznek sétálni, de kísérői minduntalan elen­gedik a kezét és előre fut­nak. A hopponnyaradás érzése nem is annyira az ez alkalommal tömegesen rázúduló tudományos szakkifejezések miatt fog­ta el időről időre az em­bert, bár a nyolc karú Si­va istennő se győzte volna menet közben a lexiko­nokból kikeresgélni a ma­gyarázatokat, hanem, mert a tegnapi vita résztvevői szó szerint a tudósok klubjának tekintve az adást, a részkérdések egész sorát eleve közismertnek feltételezve ütköztették meg a véleményeket az ál­talános következtetések síkján. Ez az adás létre­jötte óta azom­­a rendkívül nehéz feladaton fáradozik, hogy hidat verjen az el­vont tudományos gondol­kodás és a közönség gya­korlati gondolkodása kö­zött. A siker azon múlik, hogy jó statikai érzékkel a megfelelő helyre kerül­­nek-e az íveket megtartó pillérek, leereszkedve ér­tük akár a köznapi tapasz­talatok alsó régióiba is. Tegnap az ember ember­­voltának kérdését a mű­sorvezető eme általános szemléletnek megfelelő­en, abból a szempontból kívánta tisztázni, hogy va­jon mire képes és mire nem az ember a maga, s ezzel a világ alakításában. Annyi nyilvánvalóan ki­derült, hogy a természet­tudományok és a társada­lomtudományok képvise­lőinek véleménye ez ügy­ben jó néhány ponton üt­közik, s mint információ, a laikusnak már ez is érde­kes volt. (be) Tíz ESTEN Evita a Szigeten A világhírű rockopera, hazai előadásban Teljesen átalakult a margitszigeti Vörösmarty kertmozi. Színpadot ácsol­tak a filmvászon elé, cső­váz építménnyel szélesítet­ték két oldalát, így a jól­­ ismert betonte­­kö­r í­vet most égbe nyúló traverzek egé­szítik ki. Ez már a világ­hírű rockopera,­­az Evita honi bemutatójának szín­padképe. Be lehet-e világítani a játékteret? Hogyan oldják meg a hangosítást? Ezek és hasonló hitetlenkedő kérdések zúdulnak a nem mindennapi vállalkozás résztvevőire. Miklós Tibort itt min­denki csak igazgatónak hívja. Ő az opera szöveg­írója, műfordítója, de egy­úttal a rocktársulat szer­vezője, az ügyek egyszemé­lyes ügyintézője is. Jogos a félkomoly titulus. A producer nagy­vonalúsága — Hogyan vállalkozhat­tak rocktársulat létezése nélkül arra, hogy előadják a műfaj egyik zeneileg leg­igényesebb darabját? — Való igaz, ilyen még nem volt — válaszolja Mik­lós Tibor —, a fiatalok ze­néjét színházban még nem szólaltatták meg olyan ele­mi erővel, ahogyan az a rock- és popkoncerteken megszólal. Ezt akarjuk. Kilenc esztendővel ezelőtt már szerettük volna elő­adni a híres Andrew Lloyd Webber és Tim Rice szer­zőpáros első operáját, a Jesus Christ Superstart, de mindenféle bonyodalmak — zenei, dramaturgiai ne­hézségek, nem utolsósor­ban anyagi kérdések — miatt a vállalkozás ki­hunyt. Tavaly Londonban jártam, megnéztem az Evitát, s menten elhatá­roztam: megcsináljuk az előadást. Azonnal meg­vettem a lemezét, majd megkerestem a producert, aki az érdekes vállalkozást sajátosan patronálni kí­vánva tíz előadás játszási jogát ingyen a rendelkezé­semre bocsátotta. Azt hi­szem, ehhez nem kell kom­mentár ... Itthon is leg­messzebbmenőkig támogat­ták minden fórumon ügyünket. — De a szövegkönyvet, a partitúrát csak meg kel­lett venni... — Arra sem volt pén­zünk. Barátom és a vállal­kozásban az első perctől fogva lelkesen részt vevő „zenei igazgatóm”, Várko­­nyi Mátyás kéthónapos ke­mény munkával a lemez­ről írta meg a kottát, a hangszerelést , amit mon­danom sem kell, sokkal keményebb zene, mint az operai feldolgozás. A le­mez: átütő, tiszta rock. Ezt játssza majd el a 22 tagú zenekar, ezt énekli, játssza 27 színpadi szereplő, egy háromtagú vokálkórus, eh­hez tervezte a látványt Bogyó Barna, Lovas Pál és Eskulics Endre, a vilá­­gosítást Bornyi József, en­nek az előadásnak terve­zett szebbnél szebb kosztü­möket Horváth Kata, s ezt az együttest koreografálja Széky József és Csergezán László. Nagyon örülök, hogy Katona Imrét, a Pé­csi Nemzeti Színház ren­dezőjét is megnyertük, en­nek az ügynek, aki Mátis Lillával egy­ütt komponál egységes előadást tíz alka­lomra, az összesen 21 ezer budapesti nézőnek, legjobb barátaimnak kel­lett nemet mondani. Az volt minden alkalommal mérvadó: kitűnően énekel­jen és táncoljon a szerep­re kiválasztott kolléga. A társulat egyelőre is­merkedik az akusztikai adottságokkal, „bejátsszák” a színpadot, ahol csak az utóbbi napokban kezdhet­tek el próbálni. Mindenki mindenben részt vesz. A díszletszállításban éppen úgy, mint a művészi mun­kában. Tudják, hogy a kö­vetkező időszakon múlik, mennyire sikerül bebizo­nyítania a rocktársulat­nak, hogy a műfajnak ott­hona és helye van ha­zánkban. Bemutató: augusztus 14- én. Pálffy Judit Szolnoki Tibor (Magaldi) és várah­a Szakácsi Sándor (Che Gue­­próban NÉGYSZÁZ ÉVE HALT MEG Palladio építészete Andrea Palladio itáliai építő- és díszítőművész, vala­­mint építészet-teoretikus halálának négyszázadik évfor­dulóját készül megünnepelni a világ, mindenekelőtt az olasz állam. Palladio művészetének világméretű hatásá­ról a legátfogóbb kiállítás az általa épített vicenzai Ba­­silica-épületben látható. Augusztus végétől ugyanott do­kumentációt mutatnak be a Palladio-építmények helyre­­állításáról. Ugyancsak Palladio városában, Vicenzában lesznek láthatók a művész rajzai a Museo Civicóban, a Palazzo Vescovilében szent tárgyak Palladio korából. Több, általa épített palotában és színházban rendeznek még vele és korával összefüggő kiállításokat. Ezeknek tárgya a Cinquecento építészeti fajanszmunkáitól Palla­dio hídépítészetéig sok érdekes témát ível át. Megemlékezik Palladióról Velence városa is. A Dózse palotában rendezett kiállítás Építészet és utópia Velencében a Cinquecento korában címet­ Viseli. Az állami archívumban Palladióról szóló velencei forrásmunkákat állítanak ki. A veronai Palazzo della Gran Guardiában Palladio és Verona címmel látható visszatekintő kiállítás. Szereplők mindenhonnan A színpadon — így igaz — alig látni ismert arcot. Az ország szinte minden társulatából szerződtettek művészeket, az egyetlen „név” — Szakácsi Sándor. Ő alakítja Che Guevarát, Éva Peront Kováts Krisz­ta, Magaldit Szolnoki Ti­bor, a győri Kisfaludy Színház színészet. Peront Harmath Albert, a Pécsi Nemzeti Színház művésze játssza. — Nagyon sok ismert­ és kevésbé sztárolt színészt hallgattunk meg, hogy ki­válogassuk a minden szem­pontból legmegfelelőbb mű­vészeket. Sokr esetben a Cseh és szlovák képzőművészet A Szépművészeti Mú­zeumban a „Mai cseh és szlovák képzőművészet” cí­mű kiállításon száznál több festmény, szobor, grafika reprezentálja a két, erősen más hagyományokkal ren­delkező szomszéd nemzet képző­művészetét. A művek irányzata, tech­nikája, tematikája megle­pően széles skálát fog át, akárcsak mondanivalója. A tárlat így meglehetősen eklektikus, de feltétlenül őszinte. A művek színvona­la is szembeszökően külön­böző, viszont látni néhány képet, szobrot, amely — túl­zás nélkül — felejthetetlen. Erősíti az élményt a ren­dezőknek az az ötlete, hogy olykor homlokegyenest el­lenkező szemléletű és érté­kű műveket tettek közvet­lenül egymás mellé. A kontraszt nem hagy kétsé­get, hogy hol van a művé­szet határa. S e határ, ter­mészetesen, nem a témától függ, hiszen Slavomír Bre­zina apokaliptikus élmé­nye, amelynek a „Harc a fasizmus ellen” címet adta, világosan meggyőz erről. Karel Souček festményei közül is a kissé absztrahált, katedrális-fényzuhatagban fürdő „A város este” a meg­győző. Josef Jirsa „Anyámnak” képe csepp, szívet melenge­tő emberség az elemberte­­lenedé­sben, míg Rudolf Noško technikailag tökéle­tes „Nagy-Fátra” víziójá­nak zöld hegye a fehér holddal maga a dermesztő végtelen. Josefa Peca „Prá­gai fiatal” olajfestménye ki­csit Párizsba varázsol. Az élmény — két kép —, amelyért akar naponta ér­demes bemenni (a kiállítás augusztus 11-ig tart nyitva), a prágai Jindrich Heger „Rózsaszín alkonya”, és az érsekújvári Viera Zilin­­canová „Az erdő zenéje” című festménye. Heger cso­dás művének fásult letar­giája nem pesszimizmus, hanem a szörnyléttel szem­beni rendíthetetlen hitval­lás. „Az erdő zenéje” pedig a szépséget, a harmóniát, az éteri tisztasággal ragadja meg. Firon András JÓL BESZÉLNI, ÍRNI: JELLEMKERDÉS Nyelvédesanyánk „Az egyszerűség az igazi rend, az a legkeményebb küzdelem a művészetben is” — olvasom az Illyés­­idézetet a Nyelvédes­anyánk című kötetben. A Móra adta ki ezzel a cím­mel élvezetes kis breviá­riumát. Irodalmi szemelvé­nyek sorakoznak benne, a magyar nyelvről szólók. Versek, cikkek, prózai részletek, interjútöredé­­kek, szellemes csoportosí­tásban. A válogatás első blokk­jában („Az ősi szó nyo­mában”) nyelvrokonainkat, múltunkat nyomozzák az írók, költők, megindultan és a csöppnek is örülve — családtalanul a nagy nyelv­családok között. „Szavaink kirügyezése” — ez a má­sodik fejezet gyűjtőcíme; Németh László, Illyés, Sü­tő András és mások lesik meg, kisgyermekük-uno­­kájuk szótanulását figyel­ve, kicsiben a nyelv gene­­zisét. A „Szavak, csodálatos szavak” című fejezetben a magyar irodalom legjobb­jainak szerelmi vallomásai sorakoznak a magyar nyelvhez. Versben-prózá­­ban intik a magyar anya­nyelvű olvasót: vigyázzon minden szóra, mert önnön lelkét őrzi meg általuk. Rá­­rácsodálkoznak valamely naponta használt szó­szer­számukra és el-eltűnődnek hangulati értékén, erede­tén, szinte kézbe veszik, s a fény felé tartják, mint szép örökséget és elgyö­nyörködnek bennük. A „Szavaink tengeréből” című fejezetben azokból az irodalmi szemelvényekből kapunk mustrát, amelyek­ben írók a szinonimák bő­ségében tobzódnak. Hány azonos jelentésű, vagy ha­­sonértelmű formája van az ugat igének, hányféleképp fejezhető ki az „egy húron pen­dülnek” mondás. Vagy legalábbis hányfélekép­pen lehetett valaha kife­jezni. „Magyar írógép” — ez a soron levő idézetcsokor cí­me. Zalahy Lajos remek versétől vette kölcsön a kö­tet: ebben a versben egy rozoga magyar írógéphez szól a költő, s annak ked­ves, pótolhatatlan, rövid és hosszú, ékezetes és pon­tozott magánhangzóihoz zeng ódát. E fejezet az írásjelekről — e látszólag tán mellékes, valóban oly sok fényt és hangulatot su­gárzó eszközökről — szóló szép elmélkedéseket közöl. A „Nevek varázsa” cím alatt összegyűjtött idéze­tek egy-egy szép magyar név ihlette költői, prózai vallomásokat tartalmaz­nak. A „Formát keresni” gyűjtőcím a stílusról, a mondatról, főképp a mon­dat világosságáról szól. (Ami fontosabb kelléke a mondatnak, mint a „szép­ség”.) E fejezet is teli van elgondolkodtató és — toll­forgató ember számára kü­lönösképp — hasznosítha­tó véleményekkel; híjával minden tanítóbácsis, pe­dáns attitűdnek. „A magyart is tanulni kell” gyűjtőcím alatt a Kodály adta jeligével inte­nek íróink arra, hogy ne hagyjuk önnön jól ismert nyelvünket sem berozsdá­sodni; csiszoljuk, frissítsük. „Mérlegen a magyar nyelv”: ez a címszó a leg­többet vitatott kérdést jár­ja körül, mármint, hogy romlik-e nyelvünk. „A teremtő nyelv” feje­zet az újonnan születő sza­vakról szól, köztük azok­­ról is, ahol az „apa” vélet­lenül ismert, mint száza­dunkban a halandzsáé (Karinthy), a mozié (Hel­­tai), a maszeké (Kellér Dezső). Vagy — ami ke­vésbé köztudott — a vál­lalati névvé tett, s Adytól „orzott” Patyolaté (Erdei Ferenc). „Magyarul, magyarán” —, ebben bizony a nyelv ron­­gálóit szidja, gúnyolja, csipkedi — vérmérséklet­től függően — Széchenyi István és Déry Tibor, Ka­zinczy Ferenc és Kodály Zoltán, Baráti Szabó Dávid és Móra Ferenc, annak bizonyítékául, hogy a kör­mönfont hivatali nyelv és a túlzott puritanizmus, a magyartalanság és a ho­mály, a nyögvenyelős ne­hézkesség és a romlott ki­ejtés nem újkeletű vétkek. A „Nyelvünk a nagyvi­lágban” című idézetcsokor a magyart és az idegen nyelveket viszonyítja, s az idegenajkúaknak oly ke­serves nyelvünk ravaszsá­gaira csodálkozik rá. Végül a „Nyelvédes­anyánk” címszó alatt (a címet, amely a köteté is, Kiss Dénes versétől kölcsö­nözték) a szerkesztők, Her­nádi Sándor és Czétsy László a magyar nyelv jó ízeit ízlelgetik, gyermeki hálájukat zengik magyar írók. Nyelvészek nem szó­lalnak meg ebben a kötet­ben, egyedül íróik, költők. Illyéssel kezdtük, végez­zük is egy tőle vett idé­zettel ezt a könyvismerte­tést: „...A jó magyar írás és beszéd tanítását volta­képpen a helyes gondolko­dás tanításával kell kez­deni. Ki gondolkodik he­lyesen? Aki az igazat ke­resi. Jól beszélni és írni magyarul, ez tehát igazán­­ból­ jellemkérdés.” Fencsik Flóra GÖDON FÉSZEK NAPOK Az idén is megrendezik a Gödi Fészek-napokat augusztus 1—10. között. A gazdag eseménysorozat a Kilián György Általános Iskolában augusztus 1-én megnyíló bélyegkiállítással kezdődik, majd Beck Judit festőművész munkái látha­tók a József Attila Műve­lődési Ház helyiségében. A Gödi Fészek munkássport­­történeti kiállítása minden vasárnap 10 órától mutat­ja be az 1920—30-a­s évek sportsikereit, munkásmoz­galmi emlékeit. Augusztus 9-én KISZ-fiatalok, úttö­rők találkoznak a község munkásmozgalmi veterán­jaival. Augusztus 10-én megkoszorúzzák a 2-es fő­út melletti emlékművet, majd a Gödi Fészekben emlékünnepséget tartanak. Az ünnepi beszéd után Horváth Ferenc színmű­vész, a Zrínyi Miklós Ka­tonai Akadémia fúvószene­kara és a helybeli munkás­dalkör ad műsort.

Next