Esti Hírlap, 1980. december (25. évfolyam, 282-306. szám)

1980-12-01 / 282. szám

EGY EMBER ÉLETE Valóságelemek új valóság nélkül Kassák-bemutató a Thália Színházban „A valóság elemeiből új valóságot alkotok’’ — írta Kassák Lajos. A Thália Színház színpa­da, amelyen eljátsszák a monumentális Kassák-mű, az Egy ember élete drámai változatát, tele van a való­ság elemeivel. Valóságosak a személyek, akiket a szí­nészek megelevení­tenek: maga a költő, családtagjai, továbbá Simon Jolán, Uitz Béla, Barta Sándor, Csiz­madia Sándor, Osvát Er­nő — hogy csak a legismer­tebb neveket soroljam. Va­lóságosak az események, amelyekre a cselekmény épül: Kassák életének té­nyei, a Ferenc József-i bol­dog békeidők utolsó, ke­serves évei, a háború, a for­radalom, az ellenforrada­lom első napjai... Valósá­gosak a helyszínek, amelye­ket ifj. Rajkai György dísz­letei felidéznek: Érsekúj­vár, Budapest, Bécs, Pá­rizs ... Az új valóságot, az igaz, a megtiszító erejű, önálló művé átlényegülő drámát azonban nem sikerült meg­alkotni. Pedig a rendező Kazimir Károlyon kívül többen is bábáskodtak szü­letésénél, köztük Elbert Já­nos, akinek sem hozzáérté­séhez, sem ügyszeretetéhez nem férhet kétség. Miért mégis, hogy nem jött létre a kassáki ars poeticához méltó darab? Bizonyára ezúttal is óriá­si nehézséget jelentett, hogy egy méreteiben is hatalmas, epikus hömpölygésű írást kellett két és fél órás szín­darabbá változtatni-tömörí­­teni, de Józef Szajna Cer­­vantesétől a Thália néhány korábbi produkciójáig le­hetne példákat idézni rá, hogy ez a lehetetlennek tű­nő feladat néha megoldha­tó. Másutt tehát a hiba: a szemléletben. Az alkotók — primus in­ter pares nyilvánvalóan a rendező — félve (s ko­rántsem jogtalanul!) at­tól, hogy a színpadon em­lékműtalapzattá giganti­­kusodott koturnusokon fognak magasodni iroda­lom- vagy művészettörté­neti nagyságok, történelmi személyiségek; megpró­bálták fölmutatni hőseik­ben az „egyszerű” embert. Ebbéli — kétségkívül he­lyeselhető — szándékuk­nak azonban az lett az eredménye, hogy a szín­padról egyáltalán nem su­gárzik Kassák emberi nagyszerűsége, költői-írói tehetsége, meghatározó egyénisége. Aki nem ol­vasta a könyvet, és álta­lában kevéssé ismerője a huszadik század egyik korszakos hatású alkotója oeuvre-jének, annak a da­rab láttán semmi fogalma sincs Kassák zsenijéről, jól elméjébe vésheti viszont, hogy nem valami tisztes­ségesen viselkedett első szeretőjével, gyermeké­nek anyjával. És e szomo­rú eredményen az sem vál­toztat, hogy a Kassákot játszó Kozák András oly­kor-olykor versre fakad. Lett légyenek bármely csodálatosak — például — A ló meghal, a madarak kirepülnek sorai, ebben a közegben és tálalásban tel­jességgel hatástalanok maradnak. S ahogy ez már lenni szokott, az alapvető téve­dés hozza magával a to­vábbiakat. íme: A könyvből­ megjelení­tett részletekből nem áll össze jellemet ábrázoló drámai akció, a kiragadá­sok teljességgel esetleges­nek tűnnek. Az időrend megbontása fölösleges, nemegyszer kifejezetten zavaró. A több mint kéttucatnyi hős bemutatása következet­len, s ennek eredménye­képpen a színészi játék ösz­­szevissza. Osvát Ernőt pél­dául „komolyra veszi” és szépen alakítja Ruttkai Ottó. Csizmadia Sándort viszont legmodorosabb eszközeit használva kaba­réfigurának fogja föl Inke László. Az ilyesmi nem indokolt. Lehet egy műben „torzító optikát” használ­ni, de akkor minden sze­replőt azon keresztül kell láttatni. Maradva irodalom­­történetünk két oly külön­böző értékű alakjánál, mint az említettek: Osvát em­beri, szerkesztői nagysága csak akkor tűnik ki, ha a másikból nem a színész csinál bohócot, hanem a híven bemutatott emberi kisszerűség, ostobaság mu­tatja törpeségét. ■ Az előadás kevés örö­mét néhány színész szerez­te. Elsősorban a vendég­ként föllépő Pásztor Erzsi, aki az édesanya, a Mutter­ka szintén csak vázlatosan ábrázolt alakját a tehetség megfejthetetlen titka ré­vén át tudta melegíteni em­berséggel, asszonyisággal. Rajta kívül Kánya Kata és Benkő Péter tudott életet lehelni szerepébe. Szomorú szívvel és töp­rengő elmével írom mind­ezt. Szomorúan, mert tu­dom, milyen nagy szándék, mennyi igyekezet fulladt kudarcba. Töprengve azon, hogy vajon nincsenek-e en­nek a tévedésnek magán az előadáson túl mutató okai? Mire gondolok? Ar­ra, hogy a november 26. és december 3. közötti héten a kabarét leszámítva öt produkció szerepel a Thá­lia műsorán, valamennyi adaptáció. Tiszteletre méltó az a kitartás, amellyel Kazimir a magyar és a világiroda­lom nem színpadra szánt értékeit a színházi művé­szet eszközeivel igyekszik eljuttatni a közönséghez. De vajon az elmúlt évek során nem vált-e görcsös­sé ez az igyekezet? Nem merevedett-e sablonná a megközelítés módja? Nincs-e itt az ideje a megújhodásnak Kazimir rendezői működésében és a Thália Színház műsorpoliti­kájában? Morvay István Az ön keddje a Skálánál A Skála Budapest Nagyáruház kedvezményes ajánlata december 2-től 9-ig, amíg a készlet tart. Egyes fotócikkek, 40%-os árengedménnyel Minden ágynemű-garnitúra 30 %-os árengedménnyel összecsukható női esernyő, 255 Ft helyett 179 Ft Hosszú nyelű női esernyő, 175 Ft helyett 90 Ft Női bőrkesztyűk, 30 %-os árengedménnyel. Keddtől keddig mindig más, kedvezményes árú cikkekkel várjuk kedves vásárlóinkat! Új Kossuth­­kötetek A Kossuth­ Kiadó gondo­zásában megjelent az új, 570 oldalas Politikai gaz­daságtan tankönyv. Újdon­ság több szerző munkája: Az 1970-es évtized a ma­gyar történelemben. A Gaz­dasági partnerünk sorozat kötete Czibula János is­mertetése: Csehszlovákia. Izgalmas olvasmány Sta­nislav Riman—Roman Ci­­lek írása: Barna gyalogok játszmája. MINI A harmadik nagylemez A boltokba került a Mi­ni harmadik nagylemeze, amelynek felvételét még június 8-án a lőrinci ifjú­sági parkban készítették. Főleg koncertsikerek szá­mait rögzítette az együttes, de három új kompozíció is helyet kapott a lemezen. A Mini egyébként többször is fellép a lengyel Exodus progresszív rockcsoporttal, így december 8-án este hét órától a Pataky István Mű­velődési Központban, de­cember 11-én Pécsett, az Ifjúsági Házban. MÁTÓL A RÁDIÓBAN MISKOLCI ZENEI HÉT BESZÉLGETÉS MÓRA PÉTERREL A Miskolci Szimfonikus Zenekar a ma esti nyitó hangversenyen először Brahms Hegedűversenyét játssza (Csaba Péter ro­mániai vendégművész lesz a szólista), azután Petrovics Emil IV. Kantá­ta című művét adja elő az MRT kórusának női kará­val (a karigazgató Sap­­szon Ferenc), és végül Sosztakovics IX. szimfó­niája csendül fel. A zene­kart Mura Péter vezényli. Őt kérdeztük a további programról. — Négy zenekari hang­versenyt adunk — ebből kettőt játszik a Miskolci Szimfonikus Zenekar, egyet az Állami Hangver­senyzenekar és egyet a Rá­diózenekar. Ezenkívül lesznek kórushangver­senyek, kamarakoncer­tek , klubműsort rende­zünk a Miskolci Galériá­ban — és az új zenei mű­helynek is lesz egy előadá­sa. — Nyári terveik? — Hangversenyeket adunk a diósgyőri vár­ban és a „Muzsikáló-ud­varban”, vagyis a miskol­ci Kossuth utcai művelő­dési ház kertjében. A helyszíneket szeretnénk még bővíteni: egyrészt a lillafüredi Palota-szálló udvarában­ lehetne rend­szeresen muzsikálni, hi­szen olyan kitűnő az akusztikája, hogy még a völgy végén is jól lehet hallani minden hangot, másrészt a miskolci Ne­hézipari Egyetem valame­lyik parkja is ideális len­ne hangversenyek céljára. A szabadságunkat egyéb­ként úgy szervezzük meg, hogy mindig maradjon egy kamarazenekarnyi együttes a városban. Te­hát Miskolc soha nem ma­rad zene nélkül. Kiskalmár Éva Már hagyomány, hogy a Magyar Rádió időről idő­re bemutatja a hallgatók­nak különböző magyar vá­rosok zenei művészetét, zenei életét — mégpedig több napon át tartó prog­rammal. Ez a hét Miskolc zenei világáé. Tatárországi rabszolgák TARDY LAJOS­­ ÚJ KÖNYVÉRŐL Az Akadémiai Kiadó Körösi Csorna Kiskönyv­tár-sorozatában megjelent Tardy Lajos könyve A ta­tárországi rabszolgakeres­kedelem és a magyarok a XIII.—XV. században cím­mel. — Foglalkoztam már művelődéstörténettel, gaz­daságtörténettel, jogtörté­nettel — mondja Tardy professzor —, de megjelent orvostörténeti munkám is. Grúziában grúz nyelven kiadták a XV. századi grúz történelemről szóló köny­vemet, s írtam regényt, amely magyarul és grúz nyelven jelent meg. Sokat foglalkozom turkológiával is.­­ — Van-e előkészületben újabb könyve? — A tavaly megjelent Régi hírünk a világban folytatása jövőre jelenik meg, s dolgozom a Grúzia története című könyvön, amelyet egy grúz tudóssal, szerzőtársammal együtt írunk. — Tanít? — Címzetes egyetemi ta­nár vagyok és a történe­lemtudományok doktora, tanítok még a szegedi Jó­zsef Attila Tudományegye­tem Bölcsészkarán, speciá­lis kollégiumokat tartok. — Mi a most megjelent könyv legjelentősebb érde­kessége? — Kicsit távolabbról kezdeném... Az foglalkoz­tatott: miért vagyunk any­­nyian mi, magyarok, ahá­­nyan vagyunk? Nos, a sok ok közül egy: a múlt szá­zadok örökös hadviselése. Egy másik: a sok fertőző, súlyos betegség, járvány — amire ritkán gondolunk. Hogy csak például említ­sem: a Rákóczi-szabadság­­harcban háromszor annyi ember halt meg betegség­ben, mint a harcok köze­pette. Könyvem viszont egy harmadik, s talán a legkevésbé ismeretes okkal foglalkozik: országunkból évszázadokon keresztül rendre kihurcolták a mun­kaképes lakosság nagy ré­szét. Egészséges, javakora­beli férfiakat, nőket. Ezt tették a törökök, de már a korábbi években egyebek között a tatárok is. Végig­sétálván a hajdani, tatár­országbeli rabszolgapiacon, nemcsak a Kárpát-­meden­­ce magyarjait találjuk ott, hanem a Volga és a Kau­kázus vidékén maradt ma­gyarokat is. Ők is bekerül­tek a rabszolgapiac forgal­mába. Mi pedig — mily furcsa az élet! — ott ta­lálkozhattunk elszakadt testvéreinkkel... Lukács Ákos . Ravasz műsor volt ez a Gyula bácsié. (Remélhe­tőleg a kritikus is megen­gedheti ezt a bizalmas hangot — egy végig bizal­maskodó műsor után.) Be­épített biztosítékokkal dol­goztak; akinek ez a fajta mítoszrombolás, ez a szem­telen agresszivitás (a szem­telen szót is a műsor hasz­nálta) nem tetszik, az már menet közben megtudhat­ta, hogy a közvélemény azon konzervatív részéhez tartozik, amelyik komoly­kodó, megbotránkozó, s hí­ján van a türelemnek. Mivel én sem szeretnék egy előre kinevezett, felte­hetően népesnek gondolt konzervatív csapathoz tar­tozni, ki kell jelentenem, hogy nem háborodtam fel, amikor Gyula bácsit a to­lószékben gurítgatták, és léggömböt pukkasztott szét, amikor a színészeknek a fejükön léggömböt kellett táncoltatniuk, mielőtt meg­szólalnak, amikor Ungvári Tamás csak sétálva csinál­hatott interjút. (A Stúdió ’80 keddi adása megedzett, ahol „letartóztatták” a ri­portalanyt, kétoldalt ka­ronfogva sétáltatták.) Csak az a baj, hogy ha Gyula bácsi tolókocsin fejti ki a nézeteit valamiről, akkor nehéz erre a valamire fi­gyelni. Amikor Ungvári Tamásnak a tévé képer­nyőjén látható tévéképer­nyőn kell megszólalni, ak­kor nemcsak Gyula bácsi nem érti, mit kérdez, ha­nem mi sem. Valahogy fel­tűnhetett ez már menet közben is, mert lám a na­cionalizmusról és a népi racionalizmusról szóló ér­dekes gondolatokat szépen, ülve, mozdulatlanul mond­ta el Hernádi Gyula. Ér­tettük is, oda is kellett fi­gyelni, legfeljebb a Herná­di színpadain gyakran elő­forduló Hitler és a nemze­ti szocializmus hatása hagy némi kétséget e gondola­tok igazsága felől. Mert aztán ott a másik baj, hogy Gyula bácsi gondolatainak egy része — hát finoman szólva — gyermekded. Tolószékben ülve is, meg fejen állva is- igényt tarthatna ugyan a legtöbbet olvasó ma­gyar író címére, de már egyenesen csodálatra mél­tó, ahogy hisz a nyomta­tott betűnek. Mert például miért kell készpénznek el­fogadni, hogy a barokk ze­nére gyorsabban nőnek a virágok (ezt kedden hal­lottuk), mint ahogy az sem biztos, hogy a „szo­cialista vállalkozás” a kultúrában — ezt mindkét alkalommal hallottuk — feltétlenül csak haszonnal jár. (Vajon miért van az, hogy színházat, operát, né­hol filmet, együtteseket a világ legjelentősebb tőkés államai is dotálnak, miért nem engedik, hogy éljen meg úgy, ahogy a piac en­gedi?) Nem tudom, mi az igazság a komikus és tragikus agyféltekékkel, meg egy sor tudományos szenzációval. Annyit tudok csak, hogy egy eredeti — sokszor eredetieskedő — író portréját láttuk olyan műsorban, amely főleg ak­kor volt élvezetes, amikor nem ál, hanem valódi ren­dezetlenség lepleződött le a képernyőn. Mondom mindezt annak a remé­nyében, hogy Gyula bácsi nem indít ellenem is rá­galmazási pert a bírósá­gon — mint egy kiváló filmíró ellen tette —, mert nem vagyok elragadtatva attól, amit láttam. Egyéb­ként a Jancsó—Hernádi páros régi híve: Laci bácsi (Bernáth) • A Doktor Senki tévéfilm­változatában a regényhez ké­pest felcserélődtek szereplők, átformálódtak epizódok, hol egyszerűsítették a cselekményt, hol változtattak a szituációkon. N­em panaszoljuk, hiszen ez ál­talános szokás minden olyan mozi- vagy tévéfilmnél, ame­lyet elbeszélő prózából adaptál­nak. Ami inkább hiányzott eb­ből a tévéfilmből, amelyet Szántó Erika és Málnay leven­te írt és az utóbbi rendezett, az Gábor Andornak, az eredeti mű szerzőjének fő erőssége: a gördülékeny stílus, a keserű humor, az epés irónia. A Dok­tor Senki című tévéfilm kissé nyögvenyelősre sikerült. Főbb vonalaiban elmondta ugyan azt a történetet, amelyet regényé­ben Gábor Andor is elmesélt. Hiányzott azonban belőle a sodró lendület, az izzó feszült­ség, a szatirikus hangvétel. Igencsak hiányzott belőle a címszereplő jellemének bővebb, árnyaltabb ábrázolása is, ami­nek másfél órába azért bele kellett volna férnie. Oszt­er Sándor még így is illúziót kel­tett, talán segítségére volt, hogy nemrégiben játszott el egy ehhez nagyon hasonló sze­repet A nap lovagja című Bród­y Sándor regény tévéfilm­változatában. Jó volt a többi szereplő is, Páger Antal, Már­kus László, a szép­­Malgo­rzata Kszewinska és mások. Nem a színészeken múlt, hogy A Dok­tor Senki kissé széteső, helyen­ként vontatott tévéfilmváltoza­­ta nem vált maradandó televí­ziós élménnyé. (barabás) □ KONCZ ZSUZSA ta­lálkozik a közönséggel ma a Jókai Klub XII., Hollós u. 5. Hétfőn Hétkor port­részínpadán. □ KOKAS IGNÁC fes­tőművész kiállítását Csor­ba Géza, a Magyar Nem­zeti Galéria főigazgató-he­lyettese nyitja meg de­cember 5-én, délben a Mű­csarnokban. A tárlat 1981. január 11-ig látogatható.

Next