Fővárosi Lapok, 1864. január (1. évfolyam, 1-25. szám)

1864-01-29 / 23. szám

lap 1864-diki január 1-től kezdve ily alakban jelen meg, az ünnep utáni napokat kivéve, napon­kint. Előfizetés: félévre helyben úgy, mint vidékre 8 ft; évnegyedre: 4 ft. Erm­el­ Gusztáv, kiadó (Barátok tere, 7. sz.).­ ­ Ér ŐSZINTE VALLOMÁSOK. II. Anyámat az ágyon kívül, de nagyon elgyöngült­­nek találtam. A viszonlátás öröme a halvány arcot néhány percre futó pírral bob­ta el, melynek elmúltá­val annak bágyadt színe még inkább föltűnt. Látni e nekem oly kedves drága életet mindennap jobban fogyni, a szép szemek fényét lassan kint elhamvadni, bizony nem oly érzés volt, mely ottlétemet kellemes­sé tehette volna. Ehhez járult még a choleráról ke­ringő sokféle gyászli­r, mely a legerősebb lelkeket is megdöbbenté, az embereket saját házi körükre szo­­ritá s a vendégszerető vidékre barátságtalan magány­­nyá változtató. A szomszéd vámosi gazdatiszt, egy igen derék jóravaló ember, aráját és ennek anyját, kik Kadarkutról látogatásban voltak nála, egy éjjel vesztette el a cholerában. Még most is előttem lebeg kétségbeesett arca, melylyel a plebánushoz e rémitő hírrel betört s alig hogy kimondta, áléivá rogyott össze ! Ki merte volna fájdalmát vigasztaló szavakkal megszentségteleníteni ? A fiatal leány, közállítás sze­rint, egyike volt Somogy legbájosabb hölgyeinek ; még néhány óra előtt szépsége teljes virágzásában díszlett, most mint a „zöldszemü szűz“ (így hitta a pórnép a cholerát) martaléka, eltorzított arcvonások­kal feküdt a gyászpadon! Nem volt maradásom. Anyám maga is nógatott, hagyjam el mielőbb e szomorú vidéket. Tán sejté, mily vágy éleszti keblemet s természetes jósága azt még inkább táplálta, tudván : mily örömest engedem át magamat ez édes érzelemnek! Felfelé Zala és Vas­megyén át az út szabad volt; legalább nem volt az ember annyi kicsinyes „rexá“-knak kitéve, mint Somogyban, hol ezeket már a nevetségesség legma­gasabb fokáig potencirozták. A szerencsés véletlen úgy akarta, hogy a járvány e megyében kevésbbé dü­höngött mint másutt, mi a kaposvári bölcseknek ujj­­mutatásul szolgált az ellene hozott fonák rendszabá­lyok további folytatására. Október 6-dikán hosszú érzékeny búcsú után­ elváltam anyámtól s utamat Marcalon, Keszthelyen s Szombathelyen keresztül az szíriai határszélek, az én kedves P­öm felé irányoztam. Az út Szombathelytől idáig igen kellemetes. Úgy örültem a szép természetnek, mint a gyermek a karácsonyának. A vidék úgyszólván fokonkint szeb­bül s ellenkezőleg a vakitó szépségű hölgygyel, ki első tekintetre meglep s aztán hidegen hagy, minden pillantatnál újabb kellemeket s minden nyugpontnál szebb paradicsomot tár föl ittas szemeink előtt. Bi­zony nehéz lehet az embernek, a­ki itt lakik, más vi­dékhez szokni! Szép az az alföld, igenis, kivált ha Petőfi dalaiból akarod megismerni, de engem sohase tudott odavonzani. Mert a láthatás, bármily meszszire is terjed, megcsalja szemedet s úgy jársz vele mint a­­ tengerrel. Az ég apró ívekben fekszik reá s ha azt­­ gondolod, hogy mélyen pillantasz a vidékbe, csak jel­­legzetet látsz, mely köd gyanánt húzódik el a kés-­­ kény égövön. Az ily tájék, nem tehetek róla, lelkem­­ látkörét szintúgy öszszeszoritja mint a szemét: ősz-­­ szezsugorodom, s a hegyvidék bájaihoz szokva itt '• még a mindennapi foglalatosságokhoz sincs kedvem!­­ Nagyszentmihályról, (németül Grosz- S petersdorfnak hivják, miért? nem) tudom, be- *­lebb haladván, azonnal tudod, hogy pápista or­szágban utazol, miután majdnem minden lépés­nél a katholikus ember tisztelete­s imádása tár­­­gyaival találkozol. Csalatkoznék azonban, ki e jó­­■ sziva népet szíriai vagy épen tiroli atyafiaihoz ha­­­­sonlónak tartaná. Merem állítani — s e tekintetben tán illetékesebb bíróra nem hivatkozhatom mint Tö­rök János barátomra, ki mint rohonci gazdatiszt jó ideig lakott e vidéken s fordult meg ennek népe kö­zött — hogy az itteni lakosok mind tisztább foga­lom­ mind vallási türelme­sségre nézve merőben el­ütnek szomszéd országbeli hitsorsosaiktól, mit nagy részben fölvilágosodott papjaiknak s a más vallásfe­­lekezetüekkel való gyakori érintkezésnek vagyok hajlandó tulajdonítani. Annyi igaz, hogy azon me­rev választófalat, mely amaz országban a katholikus és protestáns közt létezik, itt sehol sem találni s még kevésbbé azon vak buzgóságot, mely ott teljes virág­zásban áll s a tiszteletjeleit az érzékfeletti tárgyak­kal, mikre azok vonatkoznak, oly könnyen fölcse­rélni szokta. Jó, derék és csendes nép lakja e vidé­ket s ha nyelvünket nem is beszéli oly tökéletesen mint tiszaháti földije, azért mégis szintoly büszkén vallja magát magyarnak mint emez, ámbár akkor — s tán még most sem — nem igen törődött az idő magasabb érdekeivel s hazafisága inkább földesura személyére, mint a haza politikai helyzetére vonatko­zott. Pefőig még nem terjedt el a cholera s­e ré­­mite vendéget itt csak hírből ismerték. A kastély előtt az öreg tiszttartóval találkoztam, ki midőn meg­látott, olyféle képet vágott, melyről nem lehetett egész bizonysággal leolvasni, kedves vagy nem kedves vendég vagyok-e ? ámbár sejtésem azt sugá, hogy az utóbbi. Kérdeztem, itthon-e a grófnő s szólhatok-e vele ? Kitérő választ adott. Minek is kérdeztem őt, midőn az út ahhoz, kihez menni akartam, elzárva nem volt; látszólag legalább nem, miután elleneim még eddig nem mertek nyíltan föllépni s csak távolból követték lépteimet, várván hogy az alattomban vetett tőrbe kerüljek. A grófnő hidegen fogadott. Különösnek találta, hogy ily vészteljes időben útnak indultam, s állítá­somra, hogy erre csupán a vágy indított, őt láthatni, sarcasticus mosolylyal válaszolt. Azt gondoltam, hogy hinni fogja, mit magam se hittem, s hogy annyi diplomatikai képességgel bizondok az efféle füllenté­seket igazmondások gyanánt föltálalni. Azonban nem sikerült, s mivel másrészt mélyebb belátásom volt, mint némely ministernek, ki csak akkor érti, hogy „persona ingrata“ lett, ha székét az ajtó elé teszik, s éreztem hogy nem fogják épen kedvetlenül venni, ha irhámat mielőbb elhordom innen, föltettem magam­ban, hogy e gyönyörűséget mind magamnak, mind az illetőknek hová hamarább megszerzendem. De Stel­lával előbb minden esetre még egyszer találkozni s tulajdon ajkáról hallani akartam, vajon csakugyan ő irta-e azon viszontagságos sorokat, melyek menkőü­­tés gyanánt zavarák meg szerelmem derült egét s az elmúlt napok boldog emlékét oly kiáltólag félbesza-­­­kaszták.*) . Szinte kiolvastam a méltóságos arcvonásokból,­­ hogy nyolc napon túli itt tartózkodásom már tolako­­­­dásul vézethetnék; a nyolc napból pedig már kettő­­ elmúlt s igy hozzá kellett lá­­­nom, ha eredményhez akartam jutni.­­ Avval kezdtem, hogy a nagyuraktól egészen el­­­­térő modorban, szövetségesemet a legalsóbb néposz­tályban kerestem. Bizonyos voltam, hogy nem fogok benne csalatkozni, mert szolgálatát meg tudom fizetni , s ez esetben e rétegben lelkiismeretesebb szolgákat­­ találni, mint a magasabb körökben, hol más cím alatt­­ húzzák a zsoldot, s a fizetőt rendesen megcsalni­­ szokták. Tessék engem a szegénység gunyhójába követ- f­­­ni s pár percig velem a szalmafiedél alatt mulatni. - Szerencsére csudaszép meleg nap van, a sétát bizton­­ megtehetjük. Eszembe jutott bizonyos Kristóf nevű pár (Kris­­­­tóf e vidéken a legnépszerűbb szent s majdnem há­­­rom negyede a férfilakóknak e névre van keresztel­­­­ve), egy úgynevezett „Waldbauer“, ki a rrani kert­­­nek tövében lakott, s kihez taval gyakran befordul­tam s vártam, mig Stella a kertbe jött s bizonyos jel által tudatá velem, hogy — tiszta a levegő. A szalmafedelü, „observátorium“ még mindig régi helyén állott. Gazdája nagy fontosságú egyén lett egyszerre reám nézve, valamint a legnyomorubb pygmaeus is az lenn­i szokott, mihelyest öt tervünk ki­vitelére fölhasználni akarjuk. Oly durván­ mint egy vadalma került­­ ki a természet kezéből s az maradt mindvégiglen. Keze nem volt bizonyos foglalatosság­hoz szokva, nem tanult semmi mesterséget, mert apja sem tudott hozzá, s azért úgy élt , hogy lehetett; ma fát vágott,holnap néhány garasért egyik faluból a másikba levelet hordott, holnapután keresetét a kocsmában elit­ta. Senkinek sem volt kevesebb gondja mint neki, s egyetlen baja csak zsémbes felesége volt, kinek szem­rehányásait azonban mindig szok­ás nyugalommal hallgatta végig, ha egyszer-másszor többet talált a garatra hajtani, mint kellett volna. Házi bútorai egy rozzant asztalból, két hasonló állapotú székből s egy kemencelócából állottak; az ablakfiókok két harma­da üveg helyett vastag papirossal volt bevonva, me­lyen, mint a sárga foltokból látni lehetett, azelőtt ka­lácsot pirítottak az urasági konyhában; zár és lakat­nak semmi hire, az ajtó nyáron nyitva, télen spagát­­tal volt a tálas egyik fogához akasztva. Mielőtt beléptem a következő élénk párbeszéd tanúja voltam a házi­gazda és felesége közt: — Már abból semmi sem lesz; házamban én va­gyok az úr. — Szép ház az isten adta, minden oldalról inog, ha szél fuj —­­ — Legalább nem kell bölcső, ha lefekszel ked­vesem ! — Az eső és a hó keresztül esik rajta — — Úgy kalendariom nélkül meg tudhatod, ha nyár vagy tél van. — Se kilincs se eresz az ajtón — — Helyes, tehát nem kell felnyitnom, ha kidob­lak rajta. — Te engem kidobni? — Könnyen meglehet s azért még egyszer mon­dom : vagy elmegysz tüszint a kocsmába borért, vagy ma éjjel a szabad ég alatt fogsz hálni. — Oh te nyomorult, ki egy iice borral sem tudsz jóformán megbirkózni, még engem akarsz húsre rak­ni ? Próbáld meg ha kedved van, úgy megtanu­lak fütyölni, mint az orgonasipot ha kifogy a szele. — Hogy kelepel az eszem adta, mint a szélma­lom ! Kérdem, ki a ház föntartója ? é­n, s ki csacsog a szomszédokkal vagy bámulja az eget, mint a hi­dak ha eső esik? te. Még egyszer mondom, vagy elő­hozod a bort, vagy előveszem a nógatót, a­mint lá­tom úgy is viszket a hátad! — Oh én nem szoktam oly hamar megijedni; fenyegetéseidet csak annyiba veszem, mint ha az uraság számára ordítaná el magát a kastély udvarán. — No­ha épenségesen meg kell lenni. — A dolog komoly fordulatot látszott venni, mit megelőzni akarván a házba léptem. Kristóf azonnal rám ismert s felesége kezemet jött nyalni. Egy pár húszast nyomtam markába s engesztelőleg szóltam hozzá: — Nemde megteszi Mártha asszony s elhozza férjének a mit kiván. (Folytatása köv.) FRANKENBURG ADOLF. L . : * *) L. „Őszinte vallomások“ II. d. köt. , 23-ik sz. Pénteken jan. 29. Kiadó-hivatal, Pest, barátok­ tere sz. Első évfolyam 1864. Előfizetési dij: Félévre...................8 frt. Negyedévre ... 4 frt. Megjelen az ünnep utáni na­pokat kivéve mindennap, ko­­ronkint képekkel. FŐVÁROSI LAPOK. IRODALMI NAPI KÖZLÖNY. Szerkesztői iroda: Reáliskola-utca 6-dik szám 1-ső emelet. Hirdetési dij: Hasábos petitsor . . . kr. Bályogdij minden ig­tatáskor ... 30 kr.

Next