Fővárosi Lapok, 1864. december (1. évfolyam, 275-299. szám)

1864-12-01 / 275. szám

gos célzásokkal vitte ki, hogy neki adták, így csalt ki egy szép kályhaellenzőt Orrery lordtól. Egy csé­sze b­eát sem volt képes fortélyoskodás nélkül meg­inni. Lady Bolingbroke azt monda róla, hogy : „egy tányér sárgarépáért is diplomatikus fogásokhoz fo­lyamodik.“ Más tekintetben sem volt sokkal nemesebb. Gúny verseket irt Chandos és lady Wortley ellen, s aztán sok csűrés-csavarás közt eltagadta. Soha sem volt őszinte,hanem mindig valami szereppel elfoglal­va. Játszta az életuntat, a közönyös nagy művészt, az előkelőknek, fejedelmeknek, s magának a költé­szetnek is megvetéjét. Az egésznek az volt a bibéje, hogy csak frázisaira, csak irói hirnevére gondolt, s a legutolsó herceg egy hízelgő bókjára szétfoszlott minden szoicismusa. Levelezései közt alig van tít őszinte levél; midőn barátjával bizalmasan csevegni látszik, akkor is azon jár az esze, hogy levele egy­kor nyomtatásban a közönség kezébe juthat, s azért ugyancsak kicirkalmazza baráti ömledezéseit. Azon­ban gyakran leejti álcáját, így történt, midőn egy al­kalommal Richardson rajta kapta egy gunyirat olva­sásán, melyet Cibber írt ellene. „E haszontalanság engemet mulattat“, mondá Pope, mialatt mérgében arca görcsösen vonaglott. „Isten őrizz ily mulatság­tól“ — felesé Richardson. Fővárosi hírek. * Vámbéry Annia fővárosunkba érkezett s néhány hétig köztünk marad. Ismerősei, kik meg akarják látogatni, a „Vadász-kürtnél“ keressék. Művét ma­gyarul nem Zieckenast (mint a „Sajtó“ hírté) hanem Emich G. fogja kiadni, kivel — mint halljuk — már a szerződést is megköti. * Színi Károly aláírási fölhívást hirdet Rous­­s­e­a­u művei magyar fordítására. Ötszáz aláíró fedezi a kiadást, s biztosítja a nagy művek: „A vallomások,“ „Emil,“ az „Új Heloise“ és „A társa­dalomról“ írt mű megjelenését. Az aláírásokat fordító dec. 15-ig kéri neve alatt (Pest, 3 dob utca, 4 sz.) be­küldetni. A négy nagy műre az előfizetési ár 12 ft lesz, mely két, vagy négy részletben is letehető. Iro­dalmunk érdekében óhajtanunk kell, hogy e rövid határidő alatt is akadjon 500 aláíró. * Kazár Emiltől, e kedves tollú fiatal beszélyíró­­tól, kit lapunk olvasói is eléggé ismernek, egyszerre két mű jelent meg Bartalics Imre kiadásában. Egyik a „Csöndes órák“ című 396 lapra terjedő be­szél­ő gyűjtemény, tizenegy elbeszéléssel. Arát nem tudjuk. A másik „Az utósó pont“ című el­beszélés egy kötetben. Mindkettőt ajánljuk olvasóink pártfogásába. Oly vonzó nyelven itt érdekes történe­tek ezek, melyeket a téli estéken — kivált a hölgyek — kedvvel olvashatnak. * HUSZt .JáliOS f. hó 21-dikén Rima-Szombatban meghalt. E vesztesség annyira a miénk is, hogy e gyász hirt e rovatba kell a sajnálkozás hangján je­gyeznünk. Temetése — mint egy levélből olvassuk — méltó volt az elköltözött derék férfi szelleméhez, ki a közügyek terén sokat és hasznosan munkált, az irodalmat szerette és műveié, s mint jó hazafi minden időben kitünteté magát. Egykor Petőfinek igen ked­ves barátja volt, s akkor és később számos munkát irt. „Ábránd és való“ címmel két kötetnyi beszélyt adott ki, Huszt Jenő név alatt, elmés tollának minden beszélyében nem kis bizonyságát adva. Szorgalma­san levelezett a jobb politikai és szépirodalmi lapok­ba , és sok ék­es leirást közölt Balaklava álnév alatt. Megyéjében különösen szerették, s 1861-ben közfelkiáltás utján újra megyei ügyészszé választot­ták. A város ügyeit, a­hol lakott, mindig erélyesen igyekezett előbbre mozdítani,szóval halála ismét egy tevékeny és hű hazafitól fosztott meg bennünket. Bé­ke és áldás hamvaira! * A múlt vasárnapi két hangversenyről a követ­kező sorokat kaptuk : Boskovitz Frigyes hazánkfia évek óta Londonban zenészes tanulmányokkal s nyilvános föllépésekkel foglalkozott, s közelebb a zene több irányában tanussta előttünk meglepő hala­dását. Hangversenyén kis számú, de válogatott kö­zönség volt jelen. Boskovitz legnagyobb ereje azon dallamos gyöngédségben fekszik, mely hatásának te­tőpontját a legmesteribb passageokban éri el, melyek a „Dans ma barque“ című tanulmányban, a „Faust“ fölött írt üdvözletben, és Bach, valamint Chopin mű­veiben is előfordultak. Bösendorfer, a művész iránti tiszteletből egy pompás zongorát küldött ezúttal Pestre, mely a gyöngéd részek kifejezésére igen alkalmas volt. A hangversenyben a szép képzettségű So­up­per néhány dalt jó hatással énekelt.­­ Ugyanez nap délutánján a pesti orvosi és jogi segély egyletek javára a múzeum termében volt hangver­seny, nagy részvét mellett, mit a szorongásig megtelt tesem eléggé tanusított. A tíz számból álló hangver­seny,a nyolc kézre alkalmazott,s két Beregszászi-féle szép hatású zongorán előadott Euryanthe nyitánynyal kezdődött, melyben S­­­u 1t­e­r, Ilka és Schweidel Anna kisasszonyok is részt vettek. Nagy hatású volt a Pauli által énekelt nagy ária is „Hunyady Lászlóból.“ . A hangverseny első szakaszát Chopin „allegro du concertje“ fejeze be,melyet­ két Beregszá­zi-zongorán Kiss Irén kisasszony és Mutschen-Z­bacher W­ ur szabatosan adtak elő. A szavalati ré­szek is nagy tapsokban részesültek, kivált F­e­­­e­k­i­­né asszonyé, ki Tóth Kálmán „Szilágyi Erzsébet­jét adá elő. A „Bánk bán“ fölött hegedűre írt ábránd, továbbá a Carina kisasszony által énekelt Eckerféle dal és Liszt meglepő hatású rohamindulója szintén sok tapsot és éljent arattak. * A „pestbudai dalárdan folyó hó 28-kán tarta meg tisztújítási közgyűlését, melynek egyik ered­ménye az, hogy Zimay László dalszerzőt kar­igazgatónak, és a közügyek terén buzgón fáradozó Richter Antalt titkárnak választák meg. A közgyű­lés folyamáról való kivonati jelentés később fog meg­jelenni. * December első tíz estéjére a nemzeti színpadon következő műveket tűztek ki: ma „Linda,“ hol­nap „Egy szegény ifjú története,“ 3-dikán: „Huge­­nották , 4-dikén : a „Kártyavetőnő,“ (ezt már nyuga­lomba tehetnék.) 5. „Montjoye,“ Beuillet híres drá­mája. 6. Rigoletto, Füredi első föllépteül. 7. „Szö­vetségesek,“ vagy „Montjoye“ másodszor. 8. „Teli Vilmos,“9.„Fel és le,“Szigligeti ifj színműve először: 10 én „Bánk bán“ (a dalmű.) Érdekes lesz, ha így lesz. — Előkészületre kitűzvék: Shakspeare­től „VIII. Henrik,“ „Julius Caesar,“ „Othello,“ „IV. Henrik,“ „Hamlet,“ és „Tévedések vígjátéka,“ (sok egyszerre, kivált miután félünk, hogy sokáig marad­nak előkészület alatt;) továbbá Corneille „Cid“-je. Az operák közt Mosonyi „Szép Ilonkája,“ melyet illenék is már valahára újra elővenni. * A Szerb „Beszeda“ — Vuk Karadzsics síremlé­kére — közel 300 ftot jövedelmezett. * Akadémiánk számos tudományos egylettel áll összeköttetésben. Közelebb is Madrid, Bologna, Pa­dua és Bécsből jelentettek be érdekes küldeménye­ket. Ezek közt megemlítendő Bécs térképe 1574-ből, melyet Lamesina tanácsos úr adott ki magyarázat­tal, s küldött be ajándékul. * Szép magyar nyelv. E cím alatt a M. Sajtó idéz azon programmból, melyet a Morgenstern cégű pesti pénzváltóház, a nála kapható sorsjegyekről magyar nyelven is közrebocsátott. „Hogy a vevőünk tarto­mányban postapénz megkissebbitetnék mindenkinek szabadságára hagyunk, részletfizetések évnegyedes megfizetni, csakugyan ezen körülmény egy időben bizománynak adással feladni kell.“ S igy foly ez 42 lapon keresztül, különös buzdítására mindazon ma­gyaroknak, kik sorsjegyeket kívánnak venni. * A vakok intézetének igazgatósága nyílt köszö­netet mond a Rózsavölgyi műkereskedésnek, mely az intézetet 15 ujóbbi kiadványnyal ajándékozta meg, s egyszersmind ígéretet ten, hogy a nála megjelenő hangjegyekből az intézet szükségleteit koronkint el fogja látni. Elismerésre méltó szép tény ! * A jogászok bizottmányt alakítottak azon jövő farsangi táncvigalom érdekében, melyet a segélyegy­let javára fognak rendezni. * Stiler lovardás igazgató megérkezett, s hirdeti, hogy az előadásokat megkezdi. Mit csinál Troost, nem tudjuk. A „Sürgöny“ német viccet csinál rá, hogy helyzete trosztos. * Tarka újdonságok. A szerviták templomá­ban, hétfőn viradóra történt s általunk is említett lo­pásnál a kár mintegy 25—30 fi­ra rúg.— A vizveze­­ték ügyében a városi tanács tegnapelőtt délután ismét gyűlést tartott. Ennyi az egész, mit e különben fon­tos ügyben tudunk. — A pesti magyar ke­reskedelmi bank tegnap délután közgyűlést tar­tott­ a városi ingatlanokra való kölcsönügylet életbe­léptetése iránt. — A R­ó­k­u­s-k­órházban aggasz­­tólag szaporodik a betegek száma. Számos beteg szá­mára már bér­helyiséget kellett szerezni. A hagymáz ismét terjedőben van. — A redout-termek bérlése iránt már nyolc pályázó jelentkezett. — Ú­j divat jött be, most már a falragaszok között odatűzött gyászjelentéseket is látunk.— Lord K. H­a­m­i­lton Pesten mulat. — Rög­tönitélő bí­róság ült össze Pesten, Nagy László ellen,ki Locsodon elkövetett rablás és gyújtogatással van vádolva. — Gr. Károlyi György a lipótvárosi bazilika épí­tési alapjához három éven át évenkint 50 írttal ígért járulni. — Bertók Sándor a jeles cimbalmos, kész tanulni kívánóknak e hangszerből oktatást adni. Értekezhetni e tárgyban a „Tinódy“ vendéglő­ben, kalap-utca, 17 sz. — A jogászsegélyző­­egyl­et dec. hóra 127 frtot osztott ki, folytatja pályáját, szép jövendője lesz.Hirtling Mária asszony mint keresztanya nem lett volna rész, ha oly gyakran el nem nevezi magát. E hibába többször esik. Jó lesz magát attól elszoktatni, mert Pesten megkívánják, hogy a színésznő csak a maga szere­pével foglalkozzék, s attól legyen áthatva. Különben oly bírálatokat fog olvashatni, melyek miatt elmúlik majd kedve a nevetéstől. — A második hangver­seny alkalmával a „Szép molnárné“ vígjátékot adták és Hirtling Mária Tóth Kálmán „Szilágyi Erzsébet“ című költeményét szépen szavalta. Mind a két hangverseny alkalmánál a helybeli dalár­da szívességből lépett föl. A közönségnek nagyobb része felfogván e fiatal dalárda igyekezetét, tapssal buzditá a tovább hala­dásra ; de sajnos, hogy a felfogás és ízlés nem egy­forma. Találkoztak olyanok is, kik piszegtek miért ? tán demonstratioból azok ellen, kik múltkor a „kan­kánt,d­e minden erényes nőt megpirító frivolitást le­­piszegték? — Vagy tán nem tetszik, ha az iparosok, a­helyett, hogy üres óráikat a csapszékekben sat. töltenék, nemesebb szív és lelket emelő tanulmány­nyal foglalkoznak ? Mert azt nem hiszem, hogy még bölcsőjében lévő egylettől azt kívánják, hogy Ronco­­nikat és Stégereket mutasson föl. Csak türelem uraim! Az isten sem egy nap alatt teremté a világot; mindenekelőtt pártolás és buzdítás kívántatik ily szépre törekvő egylet számára, hogy idővel gyümöl­csét élvezhessük. Folyó hó 26-án a szegedi izr. ifjúság saját tano­dai termében a helybeli izr. szegény tanulók téli ruhá­­zására jótékony célú táncvigalmat adott. A terem egy­szerűen, minden fényűzés nélkül, és még­is csinosan nemzeti zászlókkal és az ország címerével volt di­­szitve. —■ A terem közepén egy kivilágított s Sz­utter úr által szépen készített felirat volt, melyben a ren­dezőség a közönségtől bocsánatot kér, hogy a jöve­delmet nem fényűzésre, hanem csupán a jótékony célra használja. — E föliratnál vörös betűkkel Deák imája: „Éljen a haza.“ volt kiemelve. A pénztárnak - né a szegénységnek őrangyala, özv. Cohen A fa­ra h á m n é volt. A terem szorongásig megtelt. — A fesztelen mulatság reggelig tartott, s a tiszta jövede­lem, mint hallom, háromszáz forinton felül megy. A rendezőség ezen szép eredményért megérdemli a di­cséretet, de még azért is, mert a fiatalság átalában magyar öltözetben jelent meg, s a csárdást nagy lelkesüléssel járta. Csak igy haladjanak tovább is ! — Ne kövessék — kevés kivételt képző atyáik nyomdokait; szenvedjenek velünk a roszban, s ha majd szebb napjaink lesznek, mi is osztozni fogunk velük a jóban. Országos vásárunk is lehetett volna, ha lett vol­na vevő, mert eladó volt elég. Vevő is találkozott volna, hanem a pénz hiányzott, — ámbár pénz is volna, hanem oly helyen van, honnan ki nem szaba­dulhat. Bizony nagyon szükséges lenne egy kis sza­badság — az az pénzszabadság, hogy az a pénz sű­rűbben forogna közöttünk. K e m é n d y. ** Székesfehérvárott dec. 6-én a Vörösmarty­­szobor feljalitási helye ügyében a szobor-bizott­mány közgyűlést tart, melyre az érdeklettek meghi­vatnak. A gyűlés délutáni 2­2 órakor lesz, a gazd. egyesület szállásán. ** A kolozsvári nőegylet által rendezett kiállítás és sorsjáték 1361 ft 35 kr. tiszta jövedelmet gyümöl­csözött. ** A rapdori kath. templom kiépítésére Száj­­b­é­­­y Henrik címz. püspök 1000 forintot ajándé­kozott. ** Tokajból írják, hogy a Hegyalján a szüret ál­talában roszul ütött ki; bor kevés lett és savanyu. Egy gönci hordó bor 18—22 fton kel. ** Horvátországban és Slavoniában, a vagyon és személybátorság bizonytalansága miatt, az ott állomá­sozó csendőrezred létszámát 110 emberrel szaporí­tották. ** (ÍJongJÖS városa felkérte a pest-losonci vas­pálya igazgatóságát, hogy e várost legalább egy Hat­vantól építendő szárnyvonallal vonják be a vasúthá­lózatba. Az igazgatóság — hir szerint — intézkedni fog e munkálatok létesítésén. ** Boros­ Jenőről panaszkodnak, hogy az ottani városi kórház igen el van hagyatva a közönség ré­széről, s csak Aczél-Ottlik Anna urhölgy s néhány emberbarát támogatása tartja fen ez intézetet. 1148 — V­i­d­á­k ** Szeged, nov. 28. Reményi itt volt ! Leirjam diadalát? Hatalmas játékával mint ragadta el a közönséget, s a szorongó ház hányszor hivta ki ? — Minek lenne a sok szósza­­poritás, ki már élvezte játékát, annak elég, ha azt mondom, hogy Reményi itt volt. — Hanem azt mégis hozzá teszem, hogy nagy hibát követett el, midőn csak két hangversenyt adott. Megnéztük vol­na harmadszor is. 1160 hangversenye alkalmával a p­iatal keresztanya- vígjátékot adták, mely darabban Lászi Vilmos kitűnő játékával bizonyítvá­nyát adá művészi tehetségének , ha vasszorgalommal Bécsi hírek. *** A bécsi művészeti­­ iparmúzeumban a „Haas Fülöp és társa“ gyárából díszes szőnyeg van kiállít­va, mely ő­felsége fogadó teremében fog elhelyez­tetni. A szőnyeg közepén a császári címer, s körülte az összes koronaországok címerei láthatók. Az egész szőnyeg, elegantia­s színgazdagság tekintetéből újab­ban kitűnő bizonysága e gyár jó hírének. *** Brockhians, ismert lipcsei könyvkereskedői cég, Bécsben fiókkönyvkereskedést fog felállítani. *** Az austriai gyufa (e magyar találmány) — mint bécsi lapok írják — még Chinában is keresett iparcikk s drágábban fizetik, mint a más országi gyufát.

Next