Fővárosi Lapok 1869. november (251-274. szám)

1869-11-19 / 265. szám

265-ik sz. Péntek, november 19. Kiadó-li­atal: Fest, lírttoi­ tíre 7. sz. Hatodik évfolyam 1869. Előfizetési dy: Félévre...................8 frt. Negyedévre .... 4 írt Megjelen az ünnep utáni napokat kivéve minden­nap , koronkint képekkel.FŐVÁROSI LAPOK IRODALMI NAPIKÖZLÖNY. Ig.“ Előfizetéseket mindig csak a rendes évnegyedek elejétől foga­dhat el a kiadó­hivatal. Szerkesztői iroda: Zöldfa­ utca 39. sz. 2. em. Hirdetési díj: Negyed hasábos petit sor......................7 kr. Bélyegdíj minden ig­tatáskor .... 30 ks. Előfizetési fölhívásunkat ajánljuk a szépiroda­lom és művészetek pártolóinak figyelmébe. Lapunk ára félévre 8 frt, évnegyedre 4 frt, s az összegek az „ Athenaeum “-hoz küldendők. — Jelen évnegyed­ről teljes számú példányokkal még mindig szol­gálhat a kiadó­hivatal. Egy késő őszi történet. (Elbeszélés.) Irta : Vaccino E. M. (Folytatás.) Floci­ August egy gazdag, nemes ember fia volt, kit atyja kitagadott és Svájcban élt. Midőn August atyját el­veszté, még csak jogtanuló volt. Nemsokára atyja halála után letette a vizsgákat s épp meg akarta kezdeni jogi pályáját Genfben, midőn a tudósítás érkezett, hogy nagyatyja Németországban, flowiri kastélyában meghalt, s kibékült kitagadott fiának gyermekével, s egész óriási vagyonát rá­hagyta. Flowir August tehát Németországba utazott, hol unokahugával, a fiatal özvegy Salerny Greta bá­rónéval s ennek anyjával találkozott. A végrendelet minden kikötéseivel, mi a közönség előtt titok ma­radt, közölve lett vele, s August mint szép, gazdag és szellemdús, nemes ifjú, csakhamar a nap hőse lett. Benne csakis azt a hibát találták, hogy kissé igen is komoly s semmi haszontalan szerelmi kalandokról nem akar tudni. Napról napra azonban, úgy látszott, hogy közte­s életvidor unokahúga között bizonyos egyetértés fejlődik ki, s még nem telt el három hó, s mint je­gyesek lettek a világnak bemutatva. S így az ősz elején Salerny Greta­s anyja, az öreg Königné és Floci­ August a falusi kastélyba vonultak, hogy magány és unalom által a téli idényre annál nagyobb kedvet és étvágyat csináljanak maguknak. Salerny Greta élénk, szép, telt nő volt, sötét szemekkel, pompás, fénylő hajjal, fehér fogakkal, vidám, hangosan nevető és elpusztíthatatlan kedél­­­­lyel. Úgy látszik, az életben még eddig minden si­került neki. Lehetett is rajta észrevenni, hogy többé nem bir fogékonysággal a valódi szerelem iránt; ehhez egyszersmind lusta és élvvadász is volt. De e mellett nyílt, őszinte természettel bírt, ki senkit sem lett volna képes megcsalni. Anyja, Königné, egy sovány, sárga kis asszony volt, ki igen sokat tartott ősi családfájára, s a gaz­dagságot és kényelmet mindenekfölött szerette; még mindig festé magát, s kivágott ruhákban járt; meg­szokta az embereket hegyes nyelvére szedni, és leá­nyát a bolondulásig bálványozta. Midőn a kastélyba érkeztek, a kiszállásnál Greta lábát megrándítá, s így kénytelen volt egy ideig a szobát őrizni, így nem tehetett látogatá­sokat, min fölötte boszankodott. Nem mehetett Maud Plankenrodhoz, nem Horstékhoz Lumbokba, kik pedig igen vidám házat vittek, és nem mehetett Rollenhagensékhez Königsbrunnba. Floci­ August naponta bejárta a vidéket, s tájrajzokat gyűjtött al­bumába. — Mily kár, hogy e szép őszi napokat nem él­vezheted, Greta, — mond August. — Öt-hat nap alatt már vége lesz, minden elhal, s beállanak a fénytelen, komor idők! — Ah! istenem, és te azt hiszed Gust, hogy én veled barangolnék és mászkálnám a hegyeket ? — szólt Greta fauteuilljében kényelmesen elhelyezkedve s kedélyes mosolylyal. — Ehhez én már lusta volnék- Én a természetet örömestebb csodálom a te képeid­ben ; sokkal több ízlést találok azokban. Flowir August szivéből kacagott, oly kényel­mesnek s egyszersmind udvariasnak találta e meg­jegyzést. A következő napon, midőn a két szomszéd a tónál találkozott, Maud Flowirból egy vastag levelet kapott, melylyel azonnal szobájába szaladt, s kíván­csian törte fel a pecsétet. A levél három finom vizit­­kártya-alakú arcképet, Flow irt háromféle állásban s egy szívélyes levélkét tartalmazott. „Kedves Maud! Valóban, te még mindig a régi vagy. Boszanko­­dom, hogy még nem láthattalak. Naphosszat székben ülök, lábamat zsámolyon nyugasztva s francia re­gényt olvasok, mely a kétségbeesésig unalmas ; egy nagynéne, ki már házas unokaöcscsébe szerelmes, leg­újabb szerelmi komédia, á la Feydeau ! Természetes, én nem követelhetem, hogy te lá­togass meg először, de mégis boszant, hogy az illem szabályait oly szigorúan veszed. Itt küldöm unoka­fivérem többféle arcképét. Nem tudom, melyik fog képedhez leginkább illeni. Augustnak nagy örömet szerez, hogy egy vadászjelenetet élénkíthet meg, mert ő is szenvedélyes festész. Holnap egyedül fog té­ged meglátogatni (igen kiváncsi társalgásodra), hogy így aztán minden lelkiismeretfurdalás nélkül meg­­nézhesd a szegény beteget, ki pár napig még kény­telen a szobában kuksolni. Anyám ismeretlenül is ezerszer üdvözöl. Téged csókolva maradok híved Salerny Greta.“ Valódi késő­ őszi fagyos reggel volt. A föld kemény s fagyott rétegekkel volt borít­va, mely rétegeken százszorosan ragyogtak vissza a napnak a felhők alól elő-előtörő halvány sugárai. Maud már vadászöltönyében volt, midőn az arcké­peket kezeiben tartva, gyermekes örömtől sugárzó arccal a lépcsőkön leszaladt. Kurta, szürke ruháját ölte magára, testére vörös posztó rövid kabátot, s lábaira magas vadászcsizmákat húzott, mig haját fonatokba fürdözé föl. — Regan! — kiáltott a lépcsőkön leugrálva. — Regan néne! Regan Linával alant a pitvarban állott, s pénzt olvasott az utóbbi kezébe a mai szükségletekre, mi­ket Lina a kereskedőtől, Plankenrod mezővárosból ho­zott. — Nos­? — kérdé Regan, a lépcsőre fölkiáltva. — Nos jöjj, jöjj és nézd! Lina a pénzt kötényének zsebeibe retté, melyet kék konyhaköténye alatt viselt, s miután egy kiván­csi pillanatot vetett föl, megfordult s a konyhába tá­vozott. Regan savanyú arccal haladott fölfelé, melyet mindannyiszor öltött, valahányszor mást örülni lá­tott , és rendesen sikerült is neki az örömet első csi­rájában már elfojtani. De Maud ma rendkívül boldog volt. — Ím, nézd e képeket! — Miféle képeket ? — Apollóét! — Vagy nem Apollo-e ez, a­mint él és uralkodik ? Apollo, a vadász ? E büszke ajkak, e tiszta, sötét szemek, e fenséges, büszke, magas homlok! — Apolló ? De hogy hívják valósággal ? — Oh! — ujjongott Maud. — Ez még titok. De nem, találd el. Tudom, hogy soha sem jönnél rá. Szomszédunk, Flock­ August az eredeti. Regan egész füléig sárga lett ez öröm fölött. — Ah, és hogy jutottál te e képekhez ? — Vagy úgy ? . . Nos, nem fog-e fenségesen il­leni képemhez ? — Oh! igen, miért ne ? Személyesen is ismered talán ? — Igen. Tegnap találkoztam vele, és írtam Gretának képei miatt. Nos, és én végre befejezhetem munkámat. Most oly könnyűnek érzem kezemet, varázsolni tudnék, hogy végre mégis bírom ez ostoba mintát. — Maud sebesen lélegzett, föl volt hevülve, s még zöldes szemei is nevetni látszottak. Regan fénytelen szemekkel tekintett Maudra. A­mint e kacér a lépcsőkön állott, hol poros, töredezett Amorkák hiába iparkodtak virágfüzéreket tartani, s hova a világosság nagy ökörszem alakú ablakon át csak rézsútosan hatott, mégegyszer oly öregnek nézett ki. Együtt mentek föl a régi, de kényelmes, széles lépcsőkön. És Maud elbeszélte, mint történt az egész kis kaland. (Folyt, köv.) Az istenről. Azt, a­mi régi, szépen összehordjuk, S megtömjük a műtárakat vele . A műtáraknak majd minden szobája kopott, antik holmikkal van tele. A becsület is ott ül a penészen, S te isten ! hidd meg, nem vagyok hazug — Neved, mint legrégibb név a világon, Maholnap szintén műtárakba jut. Oh ! mert a cél már félig el van érve, Sophisma többé senkit sem hevít: A létezésnek titka fejtve immár, S ismerjük égboltod rejtelmeit; E gép, mely forr velünk s magát emészti, Parányivá törpül az ész előtt, S a nyüzsgő ember óriássá növekszik : Hatalmaddal sem döntheted meg őt. Régen volt az, midőn benned hivének, Unalmas volna már mesének is; A támpont nincs oly messze , közelebb van, Mert ez a század most magába’ hisz; Rohan, küzd, fárad, kardokat kovácsol, Tárgyain kivűl mindent megtagad, S ha óhajtod, hogy higgjen újra benned, Ne szellem légy, mint eddig ; légy anyag. Megváltozott a színtér; lényedet most Kacagva bontja szét a filozóf; Anachronizmust vesznek észre benned, Tudósok éppen úgy, mint naplopók. A véghetetlen magasságú istent Látná-e más, mint kontár képzelet ? Árny voltál, az érdeknek balga árnya­­­lm egy sugár, s az árnynak vége lett. Haragos nyilaidtól jaj, ki félne ? Jobb, hogyha nem szól a villamos ég. Hagyd forrni, munkálkodni a világot, Teremtsen, öljön kénye-kedveként. Káromlását ne halldd, ne lásdd csatáit, Ne a bukást, a győzedelmeket, S bocsásd meg néki azt is, oh! bocsásd meg, Hogy műtárakba rejté el neved’! Nem fog e név sokáig ott heverni, A nélkül, hogy tán ismernék becsét: Új századot hoz az idők viharja, Ha e mostani a szinről lelép , Talán az józanabb és nemesebb lessz, Lélekben tisztább, elmében nagyobb, S bolyongván a múltak nagy csarnokában, Ünnepet ül, ha rád akadhat ott. Kivesznek akkor téged a penészből, S mint drága kincset, megtisztítanak; Oltáraidnál zsolozsmákat zöngve, Egygyé olvadnak a jók s igazak ; — Csak hogy másként fognak majd elnevezni. Megváltoztatják régi nevedet. Nem „isten“ lessz, kit ember megcsúfolhat, Igazság lesz, vagy tiszta szeretet. Endrődi Sándor.

Next