Fővárosi Lapok 1879. november (252-276. szám)

1879-11-08 / 257. szám

Szombat, 1879. november 8. 257. szám Tizenhatodik évfolyam. Szerkesztői iroda: Budapest, Lipót­ utca 43. sz. földszint. Előfizetési díj: Félévre . . . . . • •­8 írt. Negyedévre...........................4 „ Megjelenik az ünnep utáni napokat kivéve mindennap.FŐVÁROSI LAPOK SZÉPIRODALMI NAPI KÖZLÖNY. Hirdetések szintúgy mint előfizetések (Budapest,­­barátok­ tere, Athenaeum-ép illet) a kiadóhivatalba küldendők. * A kacér Loubrette. (Elbeszélés.) Írta Fangh Gyúrtó Izabella. (Folytatás.) E beszélgetés egy férfi­ klub társalgótermében folyt, hol a »jeunesse dorée« néhány tagja igyekezett a körébe visszatért Rajtolcsit a város nevezetességei­vel megismertetni, s mivel e kör előtt Coralie volt egyik főnevezetesség, természetes, hogy a beszélgetés nagyobbára az ő személye körül forgott. Rajtolcsi Ernő, mint vagyonos földbirtokos, ifjan függetlenségre jutván, korán megizlette az élet gyönyöreit s ép oly korán bele is unt azok élvezésébe. Természettől fogva álmatag, ábrándos kedélyéhez jobban illett a csöndes falusi élet, hol egész nyugod­tan átadhatta magát kedvenc foglalkozásának, a ko­moly zene és költészet tanulmányozásának. Birtokára vonult tehát, megnősült s ezzel tán vége lenne törté­netének, ha véletlenül egy ragály, alig párévi bol­dogság után, meg nem fosztja őt családi örömeitől. Vesztesége nagyon mélyen hatott lelkére, elvonult minden társaságtól, vigaszt, üdülést csak a költé­szet­­ben keresve. Néhány szép költemény s egy hosszabb, általán dicsért költői beszély voltak ez elvonultság gyümölcsei. Idő múltával azonban észre vette, hogy a folytonos magány kártékony befolyással van nemcsak kedélyére, de még elméjére is; elhatározta tehát rö­vid időre a városba menni s ottani ismerőseinek kö­rében szórakozást keresni. Csakhogy ez nem ment oly könnyen, mint előre hitte. Az ember nem vetkőzheti le pár nap alatt évek szokásait. A társas élet zaja, a nagyvilági mulatságok fárasztólag hatottak a falu csendjéhez szokott kedé­lyére ; a mi az ő egykori barátait érdekelte, rá nézve nem birt ingerrel; a miért ezek lelkesültek, őt hide­gen hagyta s ha nem restelte volna visszavonni sza­vát, mely szerint pár hónapot fog körükben időzni, már az első napokban kész lett volna visszaszökni magányába. Barátai pedig föltették magukban, hogy okvet­lenül szórakoztatni fogják. Meg is tettek mindent mulattatására s bizonynyal nem igyekezetükön múlt, ha ez rögtön nem sikerült. »Majd meghozza az idő, — mondogatok, — ha mi sem sikerül, a kedves Co­ralie bizonyára őt is érdekelni fogja.« De mennyire elszörnyüködtek a szegény jó ba­rátok, — midőn Ernő, — a »Camargo« előadásáról hazatérve, egész hidegen azt jegyezte meg bálvá­nyukról : — Csak olyan kacér Loubrette ez is, mint akár­melyik. — Egyátalán, — folytam­, — nem tudom, mit találhattak ezeken az operetteken; tartalmuk nincs, zenéjük üres, érett eszű embert pedig csak nem mulattatnak azok a céltalan ugrándozások, sü­­letlen élcek, meg a sok trivialitás. Ez sok volt. A jó barátok komolyan kezdtek gondolkozni, hogy ily magaviselet után nem jobb lenne-e, ha levennék e blazilt, unalmas emberről kezeket. Palit pláne annyira vitte indignációja, hogy minden diskréciót félretéve, az első alkalommal be­súgta az ünnepelt hölgynek, hogy akadt valaki, igaz, csak egy hóbortos, remeteségéből alig előbújt különc, a­ki őt, az utolérhetlen Coraliet, nem tartja mindenek fölött valónak. — Hála istennek, egy bolonddal kevesebb, — felelt a Pali méltatlankodására hangosan nevetve Coralie. — Mondja csak, az a valaki, az a bizonyos különc nem volt-e a múltkor az önök páholyában? Igen érdekes férfi tűnt fel ott nekem, magas, sugár alak, barna arccal, fehér homlokkal s lelkes tekin­tetű kék szemmel? Bizonynyal az volt. Olyan jól illett álmatag arcához, hanyag tartásához rendetle­­­­nül elomló dús haja s kissé pongyola, mégis választé­kos öltözete. Érdekes ember. — Hogyan!, angyali Coralie! — lehetséges-e, hogy ön érdekesnek tartson oly embert, a­ki ... oh de hisz ez képtelenség, csak ingerkedni akar velem, ugy­e­bár ? — Oh, korántsem. —Vagy azt hiszi tán, hogy önök tetszenek nekem üres bókjaikkal, divatosan fodrozott hajukkal, »a quatre épingles« kötött nyak­kendőjükkel, stereotyp alakjukkal? Már hogyan te­het fel rólam ily rossz ízlést ? — Hahaha!, nagysád ma megint kegyetlen sze­szélyében van, — nevetett Pali. — Mondja csak, mivel hangoljam egy kissé szelidebbre ? Kell-e szívem, életem, oh szép kegyetlen, vagy elég lesz a legköze­lebbi fölléptére egy szép bokréta. — Minderre nincs szükségem, hanem ha már kegyeimet akarja keresni, — mondjon el mindent, — a­mit amaz emberről tud; szeretném ismerni élet­­történetét. — S mi lesz a jutalmam? — Remélhetek egy négyest a következő művészbálon ? — Épen bizony! Tán majd elígérem a négye­seimet régi ismerőimnek. — Hová lenne akkor a kellemes új ismeretségek reménye? Hanem hát, ön nagyon jó táncos, legyen öné a színóra előtti csár­dás, nem bánom. — De hát komolyan? Valóban nem érdemesít egy négyesre? — Tudja, hogy ez absurdum? — Meglehet, de azért mégis csak abban az esetben táncolok önökkel, ha érdekesebb táncosokat nem kapok, kivéve az ön csárdását, — tette hozzá bájos pillantással és szokott csábító mosolyával kezet nyújtva Coralie, — mert ezt jutalomképen ígértem. — És sem Guszti, sem Pepi ennyit sem fognak kapni ? — Sem Guszti, sem Zsiga, sem Muki, ha mind­járt annak teszem is ki magamat, hogy a »Rózsa­füzér« hasábjain kissé kelletlen játékkal és bágyadt hanggal fogok szerepelni a bált követő felléptem után. — Akkor hát meg vagyok elégedve, — szólt hódolatteljes csókot cuppintva a szép kegyetlen puha kacsójára s aztán mindent elbeszélt neki, a mit Raj­tolcsi Ernőről tudott. Alig távozott el Pali, Coralie parancsot adott; hozzák el Rajtolcsi munkáit s mig cselédje a köny­vekért járt, ő kezére hajtá fejét s mélyen elmerült gondolataiba. Milyen különös az ember! S milyen különös kiváltképen a nő! Ezrek hódolata hidegen hagyja szivét, s egyetlen­ egynek megvetése fájdalmat okoz neki. Igaz, hogy ennek az egynek a puszta megjele­nése is fölkeltette érdeklődését, melyet még fokozott az, a­mit azután hallott róla. Mindent összevetve, ki­váló jellemű, fenkölt lelkű egyénnek kellett őt tar­tania, s ép ezért fájt neki a megvettetés. Nem tartá magát érdemesnek rá. Ilyen s ehhez hasonló gondolatok keringtek Coralie agyában, mig a várt könyvek megérkezése más irányt nem adott azoknak. — Van-e táncosnőd az első négyesre, Ernő ? — kérdé a művészbálon Turmányi, szorgosan tipegve Rajtolcsi után, ki miután a terem ízletesen jellemző díszleteit megszemlélte s nehány kiválóbb egyéniség­gel pár szót váltott, tétlenül járt alá s fel a zajgó tö­meg között. — Nem szándékozom táncolni, — volt a rövid felelet. —’De kérlek, az én kedvemért tégy kivételt. — Segíts ki, képzeld csak, nincs szemköztim s egy ked­ves művésznő a párom. — Ha meg is akarnám tenni, hogyan kaphat- ■ nék táncosnőt itt, a­hol annyival több a férfi ? Aztán látod, a párok már sorakoznak, elkéstünk. — Mindez az én gondom, csak ne kelljen tán­cosnőmet cserben hagynom.— Hallod? kocsizörej, uj vendégek érkeznek, jer a bejárathoz, mindjárt fo­gunk valakit. Ezzel mit sem hajtva Ernő ellenvetéseire, ma­gával vonszolta őt az ajtóhoz, mely körül egyszerre élénk mozgalom támadt s a rendezők mindenike első akart lenni, hogy az utonjöttnek karját nyújtsa. Kisded, leányos alak, alig néhány vadrózsával díszített könnyű, fehér ruhában, lépett egész szeré­nyen a terembe, s Ernő csak akkor ismert abban az ünnepelt Loubrette-énekesnőre, midőn Zsigától a ne­vét halla kimondani. — Ha nagysádnak nem lesz nagyon unalmas oly emberrel szövetkezni, a­ki a tánc művészetében nagyon is járatlan, úgy kérem, az épen alakuló né­gyesre, — szólt Ernő, még mindig csodálkozással szemlélve a hölgyet, kit bárki inkább nézhetett volna először bálba lépő ifjú lánynak, mint híres színész­nőnek. — A­kit sokkal szebb, nemesebb dolgokban való jártasságáról ismernünk, annak örömest elnéz­zük ily csekélységek mellőzését, — feleli Coralie, az Ernő karját elfogadva. — Csak azt sajnálom, hogy nálamnál ügyesebb vezetőre nem talált. Az ilyen he­­lyeken, uralgó zaj s tolongás engem oly elfogulttá tesz mindig, hogy igen gyakran elvétem a figurákat. (Folyt. köv.) Wagner Rikhárd s a Niebelung-gyűrű. Bazaroff tanulmánya. (Folytatás.) Ki és összevontuk az előadottakban a Wag­ner nézeteinek s új elveinek — vagy szerinte: csak a régiek összetűzésének lényegét. Most a »Niebelung­­gyűrű« című művének némi elemzése fonalán kisér­jük elveit, alanyi felfogásunkhoz képest. A trilógia s előestjeinek tartalma a következő: Az előest, mely négy képletben foly le, a Rajna mélyében kezdődik. Három hableány őrzi a folyó sziklamedrének egy ormán nyugvó Rajna-aranyat. Körüluszszák, egymással játszadozva, a sziklát. Föl­tűnik a szikla­mélységből Alberich, egy törpe, ki a leányok egyikét a maga számára elragadni szeretné. Mialatt a leányok vele gúnyolódnak s midőn a törpe csaknem megöleli egyikét-másikát, előle gyorsan el­úsznak , s a Rajna-arany fénye árad szét a vízben. Megdöbbenve kérdi a törpe az aranynak és őrzésé­nek célját. Elmondják neki, hogy a­ki az aranyat bírja s gyűrűt alkot belőle, megnyeri vele a világfölötti hatalmat. Alberich őrjöngő irigységgel lerántja a kincset s a mélységbe tűnik vele; a leányok jajkiál­tásai közt a szin átváltozik szabadon fekvő hegyes vidékké, melynek messzi hátterében egy nagy szikla­vár látható. Az előtérben Wotan, a félszemű isten, virágos téren aludva fekszik neje oldala mellett; az utóbbi, Fricka, fölkelti őt s a sziklavár felé mutat; ezt Wotan építtette az óriások által, jutalmul ígér­vén nekik Freyát, a Fricka nővérét, s az istenek ifjú­ságát fentartó almák kertjeinek őrzőjét. Jönnek is a jutalomért, de Wotan megtagadja tőlük, s azt mondja, hogy tréfából ígérte csak nekik. De az óriások el akar­ják ragadni az érkező Freyát, segítség­ kiáltására azon­ban Froh és Donner, később pedig Loge előresietnek. Hobbi elmondja, hogy Freya helyébe más jutalmat keresett a földön az óriások számára, de nem lett olyat, mert bármi kincsért sem hajlandó senki a boldog sze­relemről lemondani, csak egy lény küzdött inkább az arany, mint női kegy után: a törpe Alberich. Miután a történteket elmondta, kijelentik az óriások, hogy a rablott aranyért, melyet Wotan raboljon el Alberich­­től, hajlandók visszaadni Freyát, kit addig zálogul magukkal visznek. El is viszik, s az istenek rögtön vén külsejűekké válnak, mert ifjúságuk őrzője eltá­vozott. Végre elszánja magát Wotan, hogy Lógóval (Lohe, Lüge, a tűz és hazugság hamiskedélyű fél­istene) leszáll a föld gyomrában, Nibelheimben, (Nebel­heim)élő törpékhez, a nibelungokhoz (Schwarz-

Next