Fővárosi Lapok 1894. november (302-331. szám)

1894-11-01 / 302. szám

MH' _ ***&-v -• ■ . -• - . ,-%.,r. 9«»'^ — 2591 — totta s még ugyanazon este elkezdte a szegény Tryphi­­net gyötörni. A fiatal asszony egész éjjel sirt s még a kelő nap is könyek között találta. Elhatározta magát, hogy kerülni fogja hűtlen férjét, sietett elhagyni a kastélyt s futott a szomszé­dos erdőbe, hogy ott kedve szerint álmodozhassék. Alig sétált egy negyed órát, a mikor találkozott róka mesterrel, aki rókáné asszonynyal ballagott a tisztáson keresztül. Megirigyelte boldogságukat s odaszólt hozzájuk: — Ah! milyen boldogok a vadak, nyugodtan élnek, egymást szeretve s senki sem állja útját bol­dogságuknak. — Mert hát mi okosak vagyunk, — felelte a róka. — Hát én nem vagyok az ? — Nem állítom rólad, Tryphine, te jó vagy, de férjed gonosz csont. — Ha nem adok neked egy jó tanácsot: fuss innen minél előbb, mert különben el­vesztél. — Mit mondasz! — Azt, hogy Conamor, a­ki szerelmes Ostro­­gotheba, halálodat óhajtja. — De hiszen akkor el vagyok veszve, mert hogyan meneküljek ?­ — Ne félj attól. Te többször elnézted, hogy elvigyek egy-egy tyúkot, vagy kakast, hát meg foglak menteni. Nézd, — folytatta s melléről kitépett három szőrszálat, — fogd e talizmánt, ez megóv minden veszélytől.­ — És mit kell csinálnom ? — Remélni és várni. Csak szólítsd szt. Gildast, ha nagy veszély fenyeget s meg leszesz mentve. Most pedig élj boldogul s bátorság! És a róka és társa, udvariasan köszöntve, foly­tatta útját. A grófnő magára maradt s mély gondolatokba merülve szemlélte a három szál szőrt, amivel nem tudott mit kezdeni; — aztán erszényébe zárta, amely­ből alamizsnát szokott volt osztogatni. — Sajnos! — azt kell hinnem, hogy a róka csak tréfát űzött velem. Miért is kell az egész világ­nak engem bántani ?! — Egyedül Conamor akar neked rosszat, Tryphine cicám. — szólalt meg egy hang mögötte. Gyorsan visszafordult s egy szép, kis vörösbe­gyet pillantott meg a bokron. — Ki szólott hozzám ? — suttogta. — Én, a vörösbegy, — a ki téged szeret, Tryphine, mert te kenyérmorzsát dobtál nekem, mikor éheztem s megengedted, hogy kandallódon fölmele­gedjem, amikor fáztam. — Olyan kedves vagy, jó kis vörös­begyem! — Hát ki ne tette volna ugyanazt helyemben ?! — Szeretlek Tryphine s meg foglak menteni. Conamor, a te vad férjed, gyilkosokat bérel, hogy megöljenek; de fogd e három tollat, hívjad Szt. Gil­dast s meg leszesz mentve. Mondá­s elrepült, folytatva félbeszakított dalát. A grófnő még jobban elcsudálkozott, a három tollat a három szőrszálhoz zárta s folytatta útját. Most egy nagy viz szélére érkezik, a­hol tömér­dek vörös és fehér hal sütkérezett s játszott a viz­­szinén táncoló napsugárban. — Ah! — szólott,­­ kis piros halacskák, mily boldogok vagytok ti, mert senki sem gondol arra, hogy titeket háborgasson s éltek-haltok békében. Egy szép hal, pikkelyei úgy ragyogtak, meg­hallván a beszédet, fölemelte hegyes orrát s meg­látta Tryphinet, kinek az arcát könyek árasztot­ták el. — Mi bajod, Tryphine ? — kérdezte. — Kedves, kis halacska, hát nem tudod, mit mondott nekem a róka és a vörös begy ? — Sajnos, bizonyára férjed, Conamor, valamely újabb kegyetlenségéről adtak neked hírt. — Te mondtad, meg akar etetni. — Téged megöletni! ? — szólott a kis halacska s magasan fölvetette magát a vizben, — téged, a ki olyan jó falatokat adtál nekünk! Oh! az ugyan nem fog megtörténni. fogd ezt a három pikkelyt, hívd Szt. Gildast és ellenségeid azonnal megfutamodnak. Tryphine elveszi a három pikkelyt, a mely szép vörös volt, egy pillanatig figyelmesen nézi s aztán el­teszi a többihez. Azután, mikor elérkezett az éj, visszaindult a kastélyba. Éppen táncoltak a nagy toronyteremben. Mit sem törődtek azzal, hogy az úrnő nem volt jelen, mert Ostrogothe foglalta el a helyét a férje oldalán. Vetélytársának a látása leírhatatlan hatással volt rá. Harag, féltékenység felválta gyötörték lelkét s módot keresett, hogy megboszulhassa magát az ál­­nok leányon s hűtlen férjén. Dühében keze görcsösen majd összeszoritotta, majd meg kinyitotta az erszény száját a nélkül, hogy ő azt észrevette volna. Hiszen olyan nagyon el volt foglalva azzal, hogy vetélytársát szemmel tartsa, a­ki a maga részéről gúnyos mosolylyal méregette őt. — Ah! Szt. Gildas, — sóhajtá, — boszulj meg ezen a nőn. Még be sem fejezte szavait, a haltól kapott pikkelyek, melyeket véletlenül kezével érintett, máris Ostrogothe testére tapadtak s azt egy pillanatt alatt rút harcsává változtatták, melyet a kukták megra­gadtak, csodálkozva, hogy a nagy teremben ilyen fo­gást csinálnak. Conamor, mikor ezt az átváltozást látta, ki­mondhatatlanul feliidult, mert szive majd elepedt a gonosz teremtésért s egy pillanatig sem kétkedett, hogy az Tryphine műve volt. — Örök, — kiáltá rettenetes hangon, — fog­játok el ezt az asszonyt s égessétek meg, mint egy boszorkányt. — Szent Gildas, segíts! — suttogta Tryphine egész testében remegve. És az őrök madarakká változva vígan csattog­tatták szárnyaikat a nagyterem aranyozott függöny­tartóin. Most már Conamor dühe nem ismert határt; kirántotta kardját s egy suhintására földre hullott a szép Tryphine feje. De óh csoda! a fej alig érintette a földet, a szemek pedig nyitva maradtak, s az elkékült ajkak e szavakat suttogták: — Szent Gildas, segíts! Rettenetes rázkódás remegteté meg az egész kastélyt. Iszonyatos recsegés-ropogás hallatszott, a mibe a vendégek jajveszéklése s a szolgák rémült si­koltozása vegyült; aztán egyszerre nem lehetett mást hallani, mint a szelet, mely az ágak között sírt, üvöltött. A várkastély nem volt többé. Helyét letarolt erdő foglalta el s minden felül rémült vadak csoport­jai száguldoztak össze-vissza. Tryphine a férje által reá mért rettenetes csa­pás után ott állott, mint egy szobor a keresztúton, fejét kezében tartotta, mint egykoron szent Dénes s előtte állott szent Gildas és Guéreck. Guéreck keservesen sírt, mikor szeretett leá­nyát oly kegyetlenül megcsonkítva látta. — Gróf — szólott a szent — szárítsd fel könyeidet, mert neked nem illik jajveszékelned, mint egy vén asszonynak. Isten nagy és hatalmas s ha igazságosságánál fogva sújtja a bűnt, megjutalmazza az erényt is, így beszélt s püspöki pásztorbotjával meg­érintvén a fejet, mondá: — Az atyának, a fiúnak és a szentléleknek ne­vében fej, foglald el helyedet, hogy Tryphine szebb legyen, mint valaha volt. A fej engedelmeskedett; elfoglalta helyét a két váll között s Tryphine szépségtől s bájtól vakí­tóan állott előttük. íme három fecskefészek van a Giréthi-kastély nyugati oldalának kissé rozzant eresze alatt. Az egyikben fecskék laknak, a másik üres, a harmadikat már tavasz elején elfoglalta egy tolakodó veréb csa­lád. A­mint virradni kezd, a két szélső fészekből ki­dugja fejét itt a fecske, túl a veréb. A fecske csicse­regve tátogat, a veréb haragosan forgatja buta kis fejét, s úgy pislogat a fecskére, mely, nem akarja számba venni az ő mérgét, s nem engedi, hogy meg­lazult fészkéből a közbül álló üres fészekbe szállá­solja be tollászkodó famíliáját. Ezért az üres fésze­kért folytonos háborúság van a fecske és veréb kö­zött. A veréb sokszor megpróbálta már, hogy elfog­lalja a vitás területet, de a fecske rögtön észrevette a furfangos praktikáját, s addig-addig csipkedte, verte a verebet, a­míg az megelégedve a háborút, hangos csiripeléssel menekült be a házába. Máskor meg a fecske akarta birtokba venni a közbül álló fészket, de nem sikerült. A veréb dühösen kiabált, szárnyát verdeste s neki-neki repült a fecskének. Azután odagyültek ketten-hárman idegen verebek, s a fecske nem látta jónak ily egyenetlen háborúságba belehabarodni. Visszavonult tehát ő is. Ha viszont egészen idegen veréb akart szállást fogadni ott, akkor rámentek mind aketten, s elverték onnan a tolakodó idegent. Üres a közbülső fészek ilyenformán most is, s különös­ majdnem igy állanak egymás mellett a Gi­­réthi a Münster és a Brencsán birtokok is .... Közbül a tágas Münster-féle ház, faragott tor­náccal, széles ablakokkal a jól gondozott kertre, melynek rejtett zugában pavillonszerü kis kerti házra hajlanak a sűrű lombok. Ott lakik Münster Gáspár úr a mókusaival, gólyájával, szajkóival, pintyeivel, kutyájával és hatvan esztendejének minden emlékeivel. Jobbra esik a Giréthi-kastély, túloldalon a Brencsán villa. A kastélyhoz nagy, valamikor gyö­nyörű, most elvadult, igazi nagyúri park tartozik; két mellék épület, cselédházak, istálók, s öszesen nyolcszáz hold föld künn a határban. A Brencsán villa egyedül áll. A Münster házhoz, a csinos kerten kívül hozzátartozik a »Szárhegy« alatt levő rengeteg erdő, s mindazok az elsőrangú földek, melyek messze szétterjednek a határon, s folytatódnak még három szomszéd falu határán, körülbelül tizenkét ezer hold­­nyi területen. E hatalmas birtok valami Mitrovics nevű úri­ember igazgatás alatt áll, ki világos fejjel, és soha zavarba nem jövő gyakorlottsággal vezeti rajta a gazdaságot, ügyeli a tiszttartókat, s rendel­kezik, a­hogy jónak látja. Úrnője, Münster Helén úgy megbízik benne, mint az orákulumban. A dolog egyébiránt úgy áll, hogy a Münster­­féle birtokot a Brencsán-család is, az öreg Giréthi is szerették volna kézre kaparitani valahogy. Mint a fecske, vagy a veréb . . . A közelebbi napok eseményei pedig merőben érthetetlenek voltak a Brencsánok előtt. A nyugal­mazott, marcona tábornok toporzékolt mérgében, Brencsánné szemrehányó hangon panaszolt a fiatal hölgyei, vakságára, s míg elrendezte toilettejét és fel­tette fejére haragja jeléül a lángvörös fej­díszt, kisü­tötte a védelmet is. Felkelt a tükör mellől, felemelte valamikor szép fejét, s valamikor rózsás, most pety­­hütyi, de még mindig szépen metszett ajkain bágyadt mosollyal átment fia szobájába. Szemrehányó tekin­tete fia ügyetlenségét akarta megcsalánozni, de a fia­tal katona vállat vont.— Udvaroltam mama, a menyire tőlem telt, de nem tehetek róla, hogy vak az a leány ... Brencsánné megsimogatta a »kedves kamasz« állát, s elő­adta tervét. Mert tenni kell és pedig gyor­san. Münster Helén oda ígérte kezét Giréthinek. De az öregnek, van egy fia is, ki nem szenvedheti a leányt. Itt kell kereskedni. Eredj tehát fiam a városba, keresd fel azt a furcsa embert abban a szerzetes barlangban, hol barát sportot űz, (ő nagysága ezt is a sporténak látta) és mond meg neki, hogy atyja feleségül veszi ezt a kiálhatatlan delnőt, ha nem csinál valamit az eszeveszett kaland megakadályozására. — A hadnagy úr eleinte vonakodott, de ő nagysága olyan szigorú tekintettel mérte végig, mely minden ellenkezést ki­zárt. Engedelmeskedett. Ő nagysága a verandáról nézte az elrobogó kocsit, azután bondok­jába ment, tükre elé ült, s levevén fejéről a vörös fejdiszt, elé­gült mosollyal tűzött föl hajába egy zöldet, mely a reménység jelvénye. Pontban öt órakor reggel a nap egészen meg­világítja a Szárhegyet. A folyamról elvész a köd, s a falusi házak megelevenednek. Sokan már négy órakor kimennek a mezőkre, s csak a módosabbak húzzák egészen ötig a pihenést. De akkor talpon van­nak mind. Itt ekék, ott szekerek indulnak az udva­rokról. Nagyot csattan a karikás, beleselkednek a konyhába a kuvaszok, s ennivalót tarisznyáinak mun­kába induló gazdáiknak az asszonyok. Lenn a révnél víg hurrával indulnak útra le­felé a folyamon a hegyvidéki szálas tót tutajosok. Pontban öt órakor szokott felkelni az öreg Gi­réthi. Kinyitja az ablakot emeleti lakosztályán, meg­simítja bajuszát, kifú a friss levegőbe, szivarra gyújt. Azalatt Márton legény tesz-vesz a szomszéd terem­ben, leporolja a székeket, kinyitja a magas ablako­kat, megtörni a pipákat, helyrehúzogatja a szőnyege­ket, morog és kimegy, meg visszajön és a méltóságos ur elé kerül. (Folyt. köv.) * ÚJDONSÁGOK Budapest, 1894. október 31. * Napirend, november 1-én : A miniszterek nem fogad­nak. — Halottak emlékezete. Gyászünnepélyek a kerepesi-uti temetőben . Az egyetemi ifjúság kivonulása, délelőtt 9 óra­kor ; A Klapka-síremlék leleplezése, délelőtt 11 órakor; A Huszár-emlék leleplezése, 10 órakor. — Az újoncok eskü­letétele a vérmezőn, délelőtt 9 órakor. •— Előadás a budai színkörben , kezdete 7 órakor. — Előadás a városligeti szín­körben , kezdete délután 4 órakor. -r- Történelmi képtár a városligeti műcsarnokban, nyitva délután 2 órától 6-ig. — Iparművészeti múzeum az Andrássy-úton, nyitva délelőtt 9—1-ig. — Nemzeti múzeum: természetrajzi tár, nyitva délelőtt 9-től 1-ig. Többi tárai megtekinthetők ötven krajcár belépő dij mellett. — A »Nemzeti Szalon« állandó műkiállítása

Next