Gyula és Vidéke, 1921. január-június (1. évfolyam, 1-73. szám)
1921-01-09 / 1. szám
I. évfolyam* U szám* Szerkesztőség és kiadóhivatal: Br. Wenckheim Bélautca 9 szám. Telefon sz. Megjelenik kedden pénteken és vasárnap reggel.Gyula és Didókó KERESZTÉNY NEMZETI FÜGGETLEN POLITIKAI LAP Hiszek egy Istenben, hiszek egy hazában Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország feltámadásában Amen. pqqpppqqppqqpppqqppqppqqppgqppqgpq acacacrcai Ára 2 K. [1 £—k]Gyula, 1921 január 9. t ^BJ&fizetési ár: Negyed* évre 50 K. Egyesszám ára vasárnap 2 K., hétköznap 1 K Hirdetések díjszabás szerint Nyílttér soronként 5 K. BEKÖSZÖNTŐ: Csak óhaj, csak vágyakozó kivánalom volt, mert évek hosszú során át elérhetetlennek látszott — s íme most mégis valóra vált. Valóra vált a legnehezebb időben, a legnyomoruságosabb állapotok között, mert kiváltotta azt a szivek mélyébe plántált szeretet. Társadalmunk valóságos vezetőemberei, — kik nemcsak látni, hanem megérteni, sőt átérezni is tudják minden embertársuk lelkületét, — összefogtak s valóra váltották azt az óhajt, mely hovatovább egyre hangosabban nyilatkozott: legyen olyan sajtónk, mely valamennyiünké, válogatás nélkül minden dolgozó munkás emberé, mely nem áll se kiváltságos egyesek, se testületek, se pártok szolgálatában, mely nyíltan föltárja az orvoslásra szoruló sebeket s azokat írral, balzsammal látja el, vagy ha kell, kivágja kiintetlenül. Ez az óhaj teremtette meg lapunat, a Gyula és Vidékét.“ Ez az az útirány, ez az a mesgye, amelyen iindultunk és haladni fogunk emelt öves, bizakodó hittel és lélekkel erről a csapásról — mely közkivánalom,_ — nem tántoríthat el bennünket senki és semmi. A „Gyula és Vidéke“ szócsöve és irányítója akar lenni minden felszínre vetett egészséges eszmének s ezért teret nyújt mindazoknak, kik hivatottaknak érezvén magukat, a köz érdekében tárgyilagosan és nívósan munkálkodni akarnak. Lapunk minden pártpolitikától független, tiszta magyar nemzeti és keresztény erkölcsi alapon áll. A legelsőbben és mindenek fölött a magyar haza minden sorunk minden etiljében. Továbbá a keresztény er cs diktálta szeretet és türelem, ’’etet még abban is, amidőn a 1 dobálóra visszadobunk-----'*rel. Türelem egész addig , a ze-messze határig, ameddig edzőnk is elment, ki végtére is orral korbácsolta ki a kufárokat a templomból. Célunk a megbontott — bár a múltban is gyenge lábon állt — társadalmi béke helyreállítása és megerősítése. Az emberben az embert látjuk, nem azt, hogy ki dolgozik földdel, vassal, papirossal. Az ész és akarat, a tudás és munka előtt meghajlunk. De végre is fel kell ébredni mindenkinek abból a narkotikus álomból, mely ködként üli meg társadalmunk egyes rétegeit, meg kell végre érteni az idők szavát mindenkinek. Ha valamikor, úgy ma átértheti és átérezheti ennek szükségességét mindenki, mert sohase véreztünk ennyi sebtől, soha ennyire még nem aláztak és gyaláztak meg bennünket, soha ilyen elhagyottnak,tehetetlennek,ilyen nyomorultnak nem érezhettük magunkat, soha ennyire nem voltunk egymásra ráutalva. Ma, — ebben a végzetes időben, — az erős nyújtsa ki a kezét, a gyenge acélozza a lelkét, mert ma együtt kell dobognia minden magyar ember szívének. egy E99EEEE9EEEEE3ES999EE!EEEEEiaEEE99EE999922E399E39E932EE93S929999EE99 EEg gondolattal kell feküdnünk, egy gondolattal kelnünk, egy gondolattal élnünk : kéz a kézben, váll a váll mellett rendületlenül Még a testünkből elszálllt léleknek is csak az lehet ma a búcsúszava a visszamaradókhoz, hogy — rendületlenül! A Gyula és Vidékének nagy vonásokban ez az iránya, ez a célja, ez a rendeltetése. Ezek elérésére kérjük a nagy közönség, a dolgozók támogatását. Nap-nap mellett egy -egy kockát mi is le akarunk tenni ahhoz a nagy pillérhez, amelyen felépül — a rettenetes, a világ összes bűneivel és poklaival ránk szakadt mérhetlen nyomorúság után — az ezeréves nagy Magyarország, benne valamennyi dolgozó munkás magyar embernek békességes meleg otthona, megélhetése, boldogulása, jóléte. A szerkesztőség. Megkaptuk a% entente jegyzékét Nyugatmagyarország átadása tárgyában. Budapest, 1921. január 7. A nagykövetek tanácsának jegyzéke a magyar békedelegáció elnökéhez ma érkezett meg, s eszerint a saint-germaini és trianoni békeszerződésben meghatározott nyugatmagyarországi területeket át kell adnunk a Sopronban székelő antantbizottságnak, mely tőlünk átveszi, s átadja az új Ausztriának. A jegyzék azon magyarázó kitétele, mely szerint ez az átadás nem jelent kötelezettséget Magyarországra, viszont nem jelent jogot Ausztriára nézve, olyan nyakatekert és ostoba diplomáciai szófacsarás, melyet megszokhattunk a nagykövetek tanácsa részéről. c Ausztriával megszakadt a diplomáciai összeköttetés* ‘Budapest, 1921. január 8. Gratz Gusztáv bécsi követünk Bécsből hazautazott s így a nyugatmagyarországi kérdés következtében a diplomáciai szakítás megtörtént. A jövő héten összeül a külügyi bizottság. Budapest, 1921. január 8. Gróf Andrássy Gyula, a külügyi bizottság elnöke megállapodott gróf Teleki Tél miniszterelnökkel, hogy tekintettel a Nyugat-Magyarország átadása tárgyában kapott jegyzékre, a külügyi bizottságot a legsürgősebben — a jövő hétre — összehívják.Andrássy egyébként azon reményének adott kifejezést, hogy nem fog sor kerülni csyugat-Magyarország átadására. Debreczen, 1921. jan. 8. Főispán változás c Debreczenben* <A kormány Hubert Ottó debreczeni főispánt, akinek már két ízben szavaztak bizalmatlanságot, állásától felmentette, s helyébe az előbbi főispánt, Szomjas Gusztáv földbirtokost nevezte ki. cA megzavart felekezeti béke most már remélhetőleg hamarosan helyre fog állani. U3C Borseprőt minőség szerint legmagasabb árban vásárolunk Weiss Mór és Társai központi szeszfőzdéje. jj 3E ZSEZJDD ZitZ