Hazai 's Külföldi Tudósítások, 1836. 1. félév (1-52. szám)
1836-03-26 / 25. szám
25. szám. Pesten szombaton Bőjtmáshól 26dikán. 1936. HAZAI ’S KÜLFÖLDI TIDÓSÍTÁSOI. Magyarország és Erdély (országgyűlési tudósítás: Nádor Ő Fensége köszöntetik; kerületi illésekben az eddigi adómennyiség megajánltatik; kinevezések: Richter Aloiz tanulmányi főigazgató a kassai kerületben; Zichy György és Kamill grófok ;cs. kamarások; helytartótanácsi előléptetés; magyar tudós társaság; levél Tisza-Ladányból ’s a’ t.) Nagybritannia (parlamennti ülések mart. 8—udiktilg Sophie hgasszony ; Napier , O’ Connell az újságadó ellen 's a’ t.) Francziaország (kamarai vitatások mártius 15dikéig; éjszakamerikai viszony; Cheverus cardinal; neuilly-i ’zász-koburg herczegek Parisban ’s a’ t.) Belgium (kamarai intermezzo.) Oroszorság. Amerika. Schweiz, t Ászig. Görögország. Spanyolország. (D. Carlos proclamatiója ’s a’ ..) MAGYARORSZÁG és ERDÉLY. Pozsony marí. 22d. Folyó liónap lOdikén József cs. k. Főherczeg Nádorispány ő Fensége, midőn az országgyűlési terembe lépne, örömkiáltásokkal üdv Özeltetett. Majd Országbíró ő Excja cicerói ékesszólással a’ fő Rendek nevében ekép köszönte a’ fens. Nádort: Serenisseme Caesareo-Regie Princeps, Archi-Dux Regni Palatine, Domine Benignissime! Patere, ut ad diem terfanstae Nativitatis Tuae, qui nuper recurrerat, et hodiernum praecelso Nomini Tuo sacrum, Hungáriáé fastis aeviteruum celebres, summam ardentissimorum votorum, uti ista assidue corde gerimus, Tibi iterum palam nuncupare audeamus. Tribues istud Princeps indulgentissime devoto affectui nostro, cujus interpretem alias quoque hoc loco pro solita benignitate Tua placido auscultare vultu haud unquam es dedignatus. Etsi vero amplissima sint, quae toto Tibi pectore et Tűimet, et publicae rei, et nostrum omnium causa precamur : -eo tamen Serenissime redeunt cuncta , ut aeterni Numinis Providentia per aetatem tantam, quantam mortalis attingere \alet conditio Tibi prosperitatem omnem Te sospitem iis concedere velit , qui tot grandibus titulis Suum Te esse gratulantur. Suum Te novit Rex, et Dominus noster ciementissimus, non arcto sangvinis vincfllo tantum, sed adhaesione etiam, consilio, obsequiis , et fide in Augustum ejus Solium sempiterna. Suum Te familia post natos homines augustissima vario quidem Conjugis, Genitoris, Propinqui svavissimi nomine, ast complexa teneritudine prosequitur. Suum Te monarchia austriaca diva Caesarum, Regumque suorum prosapia ortum, sapientiae Tuae adjutorio suffulta merito reputat, et dulcis, quae me genuit Patria auctiori adhuc jure in Principe Regio Pro-regem, benefactorem ac decus immortale veneratur suum. Regni denique Commit ia atque baec in specie Tabula Procet um qui se altis Tuis gratiis enixe commendant, simul amatum Praesidem, probatissimumque Navarchum suspiciunt, cujus ductu, et auspiciis semper ad portum salutis publicae dirigenda fore; et semper in firma ilia Patriae ancora avitae constitutionis incolumitate conquietura tuti confidimus. Sic Regi, Első Félesztendő. regiaeque familiae, sic Patriae atque nostrum omnium causa Princeps Serenisme diu salvus, felix, ac prosperrime vive. — Ezután a’Rendek nevében táblapraelatus, apát, kanonok ’s esztergomi káptalani követ főtiszt. Németh György úr ő Nagysága következő ékes magyar beszédet tartá: Felséges Cs. K. Fő Herczeg, Országunk szeretve tisztek Nádora! Nehány hetek előtt éppen e’ helyen szerentsénk volt a’ Tteseknak és Rnek abbeli igaz szívből eredt örömüket kifejezni, hogy a’ Mindenható visszaadván Cs. K. Főydnek óhajtott épségét és erejét, szép reményeinket is szinte új életre és erőre hozta. Mert erősen hittük és most is hisszük, hogy Cs. K. Fergdnek becses élete édes Hazánk boldogságával elválaszhatlanúl össze vagyon kapcsolva, minek is nem régiben újabb tanubizonyságát adá ama fáradságos, de Felséges Fejedelmünk’ atyai kegyelme által a’ legszerentsésebb kimenetelű Nádori közbenjárás. Innen is vagyon, Fels. Fő Herczeg! hogy a’ Tetes KK. és RR. örömmel használnak minden olly alkalmat, mellyben Cs. K. Fő Hged eránk vonzódásukat és mély tiszteletüket nyilváníthatják. Innen vagyon, hogy a’ T. KK. és RR. Cs. K. Fő Hydnek közelebb múlt boldog születése és mai örvendetes ditső név napján emlékezetükbe hozván ama számtalan jótéteményeket, mellyekkel Cs. K. Főged szakadatlanul halmozza édes honnunkat, emlékezetükbe hozván egésségének ama kétes álapotját is, mellyel talán tsak azért látszott az Isteni gondviselés fenyegetődni, hogy annál inkább tudassa Cs. K. Fegdel a’ Magyarok hiv és mély ragaszkodásukat Magas Személye eránt, meghagyták nekünk, hogy öröm kívánásukat és hála érzéseket alázatosan kijelentsük és nyilván kikiáltsuk ama keblüket élesztő forró óhajtást: engedje a’ Magyarok Istene, hogy Cs. K. Főged ama mindeneket fölülhaladó lelki örömben és megnyugvásban, mellyet egyedül csak a’ közjó tántoríthatlan eszközlésének ón tudása és érzése nyújthat. Nemének minden erényeivel tündöklő Fens. Nádorné boldogító társaságában számos lelkes Herczegi unokáitól körülvétetve még igen igen sokáig részesülhessen. Midőn így nem csak küldőinknek, sőt az egész Nem