Hirnök, 1837. július-december (1. évfolyam, 1-52. szám)

1837-08-01 / 9. szám

POZSONY, kedden 9. szám. AUGUSTUS’ lidu 1937. Tartalma: a’ honi politikai ’s nem politikai tárgyak, neveze­­tesb esetek’ ’s kinevezések’ minél gyorsabb, bő­vebb ’s részrehajlatlanabb közlése; a’külföldi po­litikai tudósításoknak környülállásos és olly gyors hiraladása, hogy e’ tekintetben minden honi újság­­levelet megelőz; a’ magyar literaturában újlag fel­tűnő vagy hazánkat érdeklő tudományos mun­kák’ közlése ’s ismertetése; a’ hazai ’s külföldi művészet’, közhasznú intézetek’, gyárak’, közmű­vek’, gazdaság’, közösülés­mód’ leírása; közélet­beli érdekes esetek’ elbeszélése ’s egyéb mulat­tató czikkek; a’ pénz’, statuslevelek’, élelmek’, lég’ ’s viz’ álladalma, ’s mindennemű hirdetmények. Szerkeszti ’s kiadja Balásfalvi Orosz József. Magyar- és Erdélyország’. Ő cs. k. Felsége a’ megürült zágrábi kir. kam. igazgatóságra, Körös vármegye’ előbbi alispánját, Zdenchaij Miklós kir. tanácsos urat, magyar kir. udvari kamarai tanácsos czimzettel méltóztatott ke­gyelmesen kinevezni. A’ nagyméltóságú m. k. u. kamara a’ fuccinai kir. kam. megürült erdő hivatal’ irnokságára Harrer Fe­­rencz végzett erdész-gyakornokot nevezte ki. A’ nagyméltóságu m. k. u. kamara a’ Karloviczon megürült vám- ’s h­arminczadszedői hivatalra a’ shotschaui ideigleni ellenőrködő vámszedőt ne­vezte ki. 6 cs. k. a. Felsége Rigyitzky Simont, a’ nagy - kikindai priv. kerület’ választott­ közönsége’ tagját, Krassó vármegyé­ben kebelezett Skribestye helységgel, magyarországi ne­messég és Skribestyi praedicatum mellett, kegyelmesen meg­ajándékozni ’s azalatti holta után a’ királyi oklevélnek Ri­­gyitzky Izidor és Pál fijai’ részére kiadását megengedni méltóztatott. Fiume, julius’ 18án. Városunk több napokig szakadatlan ünepélyek’ ’s vigalmak’ színhelye. Ugyanis m. Nemeskéri Kiss Pál ur, cs. k. kamarás, udvari tanácsos és a’ fiumei ’s egész tengermellék’ kormányzója, Fiume ’s Buccari sz. tengeri ’s kereskedői városok’, kerüle­tek’ ’s kikötők’kapitánya, fényes hivatala’átvételére köztünk megjelent. — Számos és fényes kiküldött­ségek, ékes beszédek és válaszok, a’ város’ kivilá­gítása, tűzjáték,pompás mise-áldozat, tánczmulatsá­­gok, versek ’stb változtatva bizonyíták a’tengermellé­­kieknek mind e’ jeles statusember’ ritka tulajdonságai iránti tiszteletűket, mind iránta ’s ritka nyájasságu ’s finom kiképzésű nejéhez viseltető szives hajlandó­ságukat. A’ magyar tudós társaság, a’ fenséges főherczeg Nádor’ pártfogó helybenhagyásával , nyolczadik nagy gyűlé­sét folyó évi augusztus’ 31dikén, az igazgató tanács pedig üléseit September’ 3dikán nyitandja meg. Az academiai ta­gok’részére a’ megjelenés’ napja augusztus’ 30dika, az igaz­gatókra nézve September’ 2dika. A’ nyilványos vagyis közü­lés’ napja ’s órája a’ gyűlés’ folyamatja alatt leszen köztudo­­másra hozva. Pesten, július’ 24. 1837. Az elnök’ rende­léséből D. Schedel Ferencz titoknok. (Jelenkor) N. Szeben , julius’ 18. Folyó julius’ 15én tartatott 48dik országos ülésben, az or­szágos választások’ tárgyában . Felségéhez küldendő fel­írás’ javaslata elfogadtatván , azt a’ 49dik ülésben egy a’ éj rendek’ minden testületeiből kinevezett biztosság, kir. biz­tos ő cs. k. Főherczegségének olly alázatos kéréssel adta ál­tal, hogy azt Ő Felségéhez felkü­ldeni kegyeskedjék , melly­­ről ő a’ tisztelt biztosságot ’s ez által küldőit megnyug­tatni méltóztatott. A’ kormányszék’ Kolosvárott maradt tagjai , a’ tartományi főszámvevő­­s épitésigazgató hivatalok ’s országos pénztári tisztek julius’ 17én a’ kolosvári országos teremben Szárhe­gyi gróf Lázár­ László kinevezett biztos és tartományi kan­­czellár ur’ kezeibe tették le egyesületi esküjüket. Lelesz­ről és Zágrábból érkezett tudósítások telték panasz­­szal az ottani mostoha időjárás, szünetlen esőzés, égi hábo­rúk , jégesők ’stb. miatt. (Erdélyi Híradó.) érkezik, oda menend. Ámbár az angol követ udvarunknál, sir Lamb Fridrik , Csehországban fürdő-curával’ él, még is fensőbb társaságokban (Salons) azt állítják, hogy ő az ottani minister-tanácskozásnál megjelenend. Ezen összegyűlések­nek úgy látszik valamelly német és spanyol kérdés leend tár­gya. Azon hir szárnyal, hogy a’három egyesült fejedelmek’ részéről don Carlos haladék nélkül spanyol királynak fogna elismertetni. A’ török követ Ferik basa okvetetlenül az orosz táborba menend; ’s mivel minden cselédjeit magával viszi, azon vé­lemény ismét megújul, hogy többé vissza nem jövend. — Az innen Triestig vivő vasút’ tervét János Főherczeg és Stájer­­orsz­ág­ rendjei örömmel fogadták. Julius’ 28. őseidből érkező hírek’ következésében , olly kellemetlen ott az időjárás , hogy a’ felséges udvar szándéklott kirándu­lásait a’ vidékbe nem teheti. — Ő Felsége a’ Császárné’ teg­­napelőttre esett névnapja a’ császári palotában csak család­ebéddel ünepeltetett, az Anya-császárné Ő Felségénél, hol Lajos Főherczeg ’s Wasa princz és princzné is jelen voltak. — O cs. k. Fensége János Főherczeg nagy mennyiségű ausztriai mírszorgalmi termesztményt és mathem­atikai sze­reket visz ajándékképen a’ nagyur’ számára Konstantiná­­polyba. Mindezen drágaságoknak augusztus’ 20ig bepakolva kell lenniek, hogy gőzösök által egy­enesen Konstantinápolyba a’ cs. követhez küldessenek. — Ma a’ baadeni özvegy nagyherczegné, Stephanie, herczegi kisasszonyaival, ugy­­szinte Wasa herczeg ’s herczegné a’ luccoi fürdőbe utaztak. — A’ Mailand és Velencze közti vasútnak részvényei több­nyire Olaszországban keltek el ’s e’ tervnek kivitelére rend­kívüli kedv mutatkozik a’ lombardi királyságban. Azon terv is, melly szerint Pécsből Triestig, Magyarországon keresz­tül, vasút készítendő, már elhatározottan elfogadtatottnak állítatik. Bécs, julius’ 30-Az itteni arany ’s ezüst mívesek’ egyesülete Sz­entpétery urat, hires művében bebizonyított jelessége, méltánylásául, ön­ként fogadta társának, és a’ szokott oklevéllel ajándékozta meg. Ausztria. „ Ischl, julius’ 26. O Felsége a’Császár tegnap a’szent mise’ hálga­­tása után Traun-völgybe Ebensee felé sétautat tett. A’ Császárné O Felsége még a’ fürdőt nem kez­dette el használni, mitől némi köhögéssel ’s gyenge hidegleléssel összekötött nagy nátha tartóztatta vissza s O Felségét a’ Császárt nem kisérhette. 25 én éjszaka 26ra virradóra Ő Felségén valamelly kipattogzás mutatkozott, melly azon nap ’s a’ követ­kezőn vörösre (Masern, Fleken) fejlődött. Orvosi tudósítás. Ő Felségének a’ Császárnénak testén mutatkozott kipattog­zás a’ tegnapi nap’ lefolyta alatt valóságos vörös formába (Masern, Flecken) ment által. Ezen himlő igen kifejlett, nagy számú’s elterjedett, szokott körülményekkel’s gyenge hideg­leléssel van egybekötve. Ő Felsége’ állapotja általában a’ betegséghez mérsékelt, melly jó természetűnek látszik. Ischl, julius’ 28 án, Reimann m. k. Julius’ 26. Az a’ hite, hogy herczeg Eszterházy Pál a’ napokban engedelmi útjára Londonból elindult, Metternich herczeg által Töpliczbe meghívattatván, ’s mielőtt ide meg­ Nagybritainnia ’s Izland. A’ parlament' eloszlatása. Azon hirdetés , hogy Viktoria királyné személyesen fogja eloszlatni a’ parlamentet, a’ rop­pant fővárosban olly érdeket gerjeszte, min­t e' fejdelmi cse­­lekvény’ gyakorlása talán egy egész század óta nem szokott volt gerjeszteni. A’ lordok’ házának karzatira ’s teremébe vivő bejárások kora reggeltől fogva mind tömve valának em­berekkel, kik a’ 12 órára határozott bebocsátást feszülten várták. A’ bebocsátási jegyekért olly nagy volt a’ lord főka­marás’ hivatalszobájában a’ tolongás, hogy többek közt egy kabinet-minister’ nőjét is vissza kellett utasítani. A’ népso­kaság, melly az ut’ hoszában, hol a’királyné’ kocsijának kelle fölmennie, foglala helyet, példa nélküli volt. Ő felsége a’ palotát 3 óra előtt egy negyeddel hagyá el. Elől 3 hatlovas kocsi ment, udvari tisztviselőkkel, a’ testőrség’kapitányával ’stb. A’ negyedikben, mellybe hat fekete ló vala fogva, Lansdowne marquisné, Sutherland herczegné, Argyle herczeg mint lord steward ’s a’ szolgálattevő kamarás arany pálczá­­jával, lilének. Azután a’ királyi szolgák következének sta­­tuscselédruhában, kettőnként, ’s egy osztály testőrség dísz­öltözetében ; ezután a’ királyné’ statuskocsija, hat hó­fejér lótul vonatva. A’ főlovászmester Albemarle gróf ’s Alul­­grave grófné, mint szolgálattévő fő udvari dáma, ő felségé­vel szemközt filének. Sir F. Foe, Slow-Street’ fő tanácsnoka, két tiszttársával a’ statuskocsi mellett lépdelt. Egy osztály testőrség zárta be a’ menetet. A’ királynét lelkesült ,é­­­j e­n‘ kiáltással üdvözlő a’ nép. — 12 órakor nyíltak meg a’ felsőház’ ajtói. A’ karzatok és a’ terem’ hátrésze tüstént megtelenek kandinkkal, kik között igen sok dámát lehet­ látni. Ezek mindnyájan gyászruhát’s fejőkön fekete tollakat viseltek, úgy hogy ruházatjok, a’ pairek’ pompás hoszú statusköntöseivel ’s az idegen követek’, kivált az ausztriai követ Eszterházy Pál herczeg’ csillogó öltözeteivel szembetűnő ellenű­sé­­get képezett. — A’ karzaton látható volt a’ trón’ balján lord Grey és veje lord Durham családjaikkal együtt. Az utóbbi későbben az idegen követek közé ült. A’ trón és ta­lapja új bíborvörös bársonnyal volt behúzva, ’s fölötte ugyan­azon kelméből készült, gazdagon ékesített mennyezet emel­kedők. 1­0 óra előtt egy kevéssel a’ lordkanezellár statuskön­tösében a’ gyapjuzsákon foglalt helyet. Némelly formasze­rinti foglalatosságok’ végeztével a’ sussexi herczeg, ki az első ministeri padon von helyet, a’ „barátok’ társaságától“ (quic­ker) egy kérelmet nyujta be, mellyben azon esedezés foglal­­taték, hogy a’ „lordok“ czimret a’ felsőházhoz intézendő irományokban a’ ,,parlament’ pairjein czim­re változtassák. (A’quákerek csak az Istent hívják lordnak, azaz urnák; de ezen czimzet’ megtagadása miatt a’ pairekhez intézett kére­lemlevél a’ ház’ asztalára tétetett.) Lord Lyndhurst, ki eleinte a’leghátulsó oppositio-padon ült, székét egy palrdámának engedvén, épen oda állott, hol a’ királyné a’ trón felé vala menendő. Két órakor, az első lövésre, melly ő felségének a’ palotábéli elindultát jelenté, a’ kenti herczegné, a’ leinin­­geni herczegné’ kíséretében, a’ terembe lépett. A’ pairek mindnyájan állva köszöntötték őket. Mindkét dáma a’ trón előtti gyapjuzsákra ült. A’ herczegné a’ sussexi herczeggel beszélgetett, ki ő felsége’ elfogadása végett a’ trón’ baljára állott. 3 óra előtt húsz percczel lépett be ő felség­e a’ házba, előtte menvén a’ h­irnök és Somerset herczegné , ki a’ koro­nát egy vánkoson vivő, a’ királyné pedig az ország’ főméltó­ságaitól környeztetvén. A’ pairek és pair­ék, kik a’ trombi­ták’ megharsanásakor felállának, mindnyájan állva maradtak. Lord Melbourne a’ hatalom’ kardját, gróf Shaftesbury pedig a’ védsisakot (Schirmhaube) vitték. A’ királynén fejér selyem hoszú ruha, vállán keresztben a’térdkötőrend, fején gyémánt­korona, nyaka körűl pedig és mélyén brillántékesség vala. Midőn a’ trónra föllépett, a’ szolgálattevő kamarások vállaira köríték a’ bíborpalástot. A­ fejdelemnő bátran lépett a’trón­hoz, nehány pillanatig megállott’s a’ gyülekezetet szemlélte meg. Leülvén, egy kissé elpirult, de rögtön természeti színe visszatért; szembetű­nőleg mélyen meg volt illetődve. Lord Melbourne néhány szót suga fülébe, hihetőleg arra emlékez­tetvén, hogy szokás a’ paireket és paim­éket leültetni. Ő fel­sége igen kellemesen meghajtván magát, halkan ezt mondá: „Üljetek le, mylordok!“ Ekkor némi zaj hallatszék a’ ház’ bejárása felől. Az alsóház’ elnökét ’s több tagját a’ sokasá­gon keresztül a’ korlátok felé tolakodni láták ; Wakley­ ur, Finsbury’ radical követe, az elnök’ köntöse’ alját tartá. A’ királyné mosolygott „alsóházbeli híveinek’ buzgalmán, ’s ma­gát rendbe szedvén, az alsóház’ elnökének beszéde után, melly­­az ülés’ munkálatainak tartalmát foglalá magában , a­ követ­kező trónbeszédet olvasá: „Mylordok és gentlemenek ! Óhajt­va vártam az első alkalmat, Önöket egybegyülve láthatnám, hogy személyesen ismételhessem szíves köszönetemet azon bánatért, mellyet velem együtt a’ boldogult felség’ halálakor mutattak,’s azon ragaszkodás’és szeretet’ kifejezéséért, mely­­lyel trónfoglalásomkor szerencsésítettek. Felettébb óhajtom azon biztosítást megújítni, miszerint eltökélett szándékom, a’ protestáns vallást, mint az a’ törvény által meg vagyon alapítva, épségben tartani, a’ vallásos jog’ gyakorlatát min­denkinek biztosítani, az ország’ minden osztálybeli lakosinak szabadságait védeni ’s boldogságukat előmozdítani. Örülök, hogy trónfoglalásomkor az országot valamennyi idegen hatal­massággal barátságban találom. Azalatt, mig a’ korona’ kö­­teleztetéseit híven teljesítem, ’s alattvalóim’ érdekeire gondo­san vigyázok, szorgos törekvésem’ mindenkori tárgya leend, a’ béke’jótéteményeit fentartani. — Alsóházbeli gentlemenek ! köszönöm Önöknek azon bőkezű engedményeket, mellyeket az idén a’köz­szolgálatra megszavaztak, valamint azon gon­doskodást is, mellyet az udvartartás’ szokott költségeinek födözésére fordítottak. Rendelést fogok tenni, hogy a’ sta­tusköltségeknek minden ágai a’ legszorosabb takarékossággal igazgattassanak. —­ Mylordok és gentlemenek ! midőn e’ par­lamenttől búcsút veszek, köszönetet mondok Önöknek azon buzgalomért ’s munkásságért, mellyel magokat az ország’ köz szolgálatára szentelték. Ámbár munkálataikat a’ közbe­jött szomorú eset véletlenül félbeszakasztotta, még is bizom benne, hogy olly hasznos következésük fog lenni, melly a’ törvényhozás’ haladását egy új parlamentben előmozditandja. Örömmel látom , hogy némelly hasznos rendszabályokat ér­leltek meg, mellyek között a’fenyítőtörvénykönyv’javítását ’s a’ halálbüntetések’ gyér számát különös érdekkel szemlé­lem. Üdvözlöm a’ törvény’ szigorúságának ezen enyhítését, mint uralkodásom’ szerencsés kezdetét. A’ trónra mély ér­zetével lépek föl azon felelősségnek , mellyet az nekem pa­rancsol; de megerősítettnek érzem magamat őszinte szándé­­kaim é s a’ Mindenhatónak utalmátóli függésem’ öntudata által. Azon leszek , hogy mind polgári, mind egyházi intézmény­­eink józan javítások által, hol ezekre szükség van, erősítes­­senek, ’s a’ keserűség’ ’s viszálkodás’ elhárítására mindent, a’ mi hatalmamban­ áll, elkövetendek. Ezen elvek szerint cse­lekedvén , minden alkalomkor bizodalommal tekintendek a’ parlament’bölcseségére ’s népem’ szeretetére, mellyek a’ ko­rona’ méltóságának valódi gyámolát teszik ’s az alkotmány’ állandóságát biztosítják.“ Ezután jelenté a’ lordkanezellár, hogy a’ parlament jövő augusztus’­­­ékéig elh­alasztatik. Ő felsége, ki a’ fentebbi be­szédet a’ legbájolóbb hanggal tartotta, leszállóit a’ trónról. Fenséges anyja, a’ kenti herczegné, ki mindenre, a’mi tör­tént, szorgos figyelemmel ’s anyai gondossággal ügyelt, a’ királynét nyomban követte. Midőn Viktória a’ teremet el­hagyd, meghajtotta magát nyájason és mosolyogva több pair­­néknek jobbra és balra. Miután a’ királyné ismét statusko­csijába ült, a’ menet az előbbeni rendben tért vissza a’ pa­lota felé. Az örömkiáltás az egész vonal’ koszában valóban siketítő volt, mivel az idő szépsége, a’ látvány’ újsága, hogy királyné oszlatja el a’ parlamentet, ’s azon szerencsés körül­mények, mellyek közt az ifjú felség uralkodását kezdi, tö­ménytelen embert csődített össze a’ szertartás’nézésére, melly szerencsétlenség nélkül ment véghez. Feltételeit: Megjelen e’ hírlap minden kedden’s pénteken. — félévi előfizetés Pozsonyban házhoz hordással 4 ezüst forint, postán borítékkal 4 fr. 24 kr. — Elő­fizethetni Pozsonyban a’ kiadó tulajdonosnál, vagy Wigand K. F. könyvárulásában, Pesten Fi­skáll Landerer Lajos­ könyvműhelyében, hol a’ hirdetmények ’s egyéb a’ szerkesztőséget il­lető kö­zlemények is legolcsóbb áron elfogadtat­nak; nem különben miniden postahivatalnál. Az értekezések e’ tzím alatt küldetendők: »A' Hírnöki szerkesztő hivatalának. Pozsonyban.* — A’ nem­hivatalosoknak bérmentes levelekben küldése ké­retik ki; untató ’s izetlen bohózatok Vagy sze­mélyességek fel nem vétetnek.

Next