Hirnök, 1838. január-december (2. évfolyam, 1-104. szám)
1838-01-02 / 1. szám
jövendőjüket tartják becsben és szemük előtt. A toryknak azon állítása, hogy elődeink iránt tiszteletet mutat, ha azok intézményeit megtartjuk, habár az őket elhatározott viszonyok egészen megváltoztak is, amint ez a nyugpénzek feletti vitatásokkor általuk felhozatott az észszel ellenkezik, ’s őseiknek illyes bálványozása nevetséges; de szintolly helytelen az ultraradicalok részéről a’ még nem született unokákra és kisonokákra hivatkozás, melly nem ritkán csak pártczilók palástjául hozatik fel. Egyébiránt milly általányos jelenleg Angliában minden pártbeliek, a mérsékelt szellem, elegendőkép mutatja az, hogy Grote urnak abbeli indítványa: legyenek zsidók es minden egyéb vallásunk akármelly városi hivatalin választhatók, anélkül hogy tőlük az eddig szokott nyilatkozvány kivántatnék , az akóházban csak 16 szónak igen csekély többségével mellőztetett el. A" jelen parlamentben minden hihetőség szerint fel fog vétetni a múltban olly sok oldalról kívánt felsőházi reform. Sokan úgy vélekednek, hogy az örökös pairek mellé holtiglaniak is fognak csatoltatni, anélkül hogy, mint Francziaországban, a’ pairség' örökülése eltöröltetnék és a’ pairkamara mező ápoló - intézetté alacsonyittatnék le bizonyos pártfogoltak' és kegyeltek' számára. Ha tehát a felsőháznak némi reformja hihető is, mégis minden bizonynyal len fog e mellett az örökség jog’ elve is tartatni, 's csak az leend czél, hogy a' születés és gazdagság mellett az értelmiség is kapjon e'házban ülést és szavazatot; mert amaz örökülési jog az angol aristocratiában általában a felsőház megmaradása' és függetlensége' legbiztosabb kezességeit tekintetik, úgy hogy a' ház, ha abban a' puszta észtehetség kerülne felül, mind biztos állását mind függetlenségét könnyen elvesztené. Minthogy továbbá az angol pairség eddig ele, álalában véve, vagyonának igen tisztességes és közhasznú alkalmazása, úgy jeles műveltség 's méltósággal teljes magaviselet által tüntette ki magát, igen valószínű, hogy mindaddig, valamig a parlamentnek mind a két haza a kerelemjogot tartamija rendszabásai zsinórmértékéül s azon mágnestűül, melly őket fenyegető szirtek és kősziklák közöt bizton keresztülvezeti, a' felsőházban szintúgy fen fog tartatni az örökülési jog elve, valamint az alsóban a földbirtoké 's a' vagyoné. A törvényszékek reformját mi illeti , annak szükséges voltát is csaknem mindenki megismeri. Az ellenvetések itt szintolly keveset nyomnak, mint a' páriamentreform, a sinecurák eltörlése, a kereskedésszabadság, a vallási türelem s más érlelék ellen felhozottak. Romills, Peel és Brougham e tekintetben már több üdvös rendszabást hoztak be, de még sok igen hasznos változás volna behozandó, így, például, egyik törvényszék gyakran egészen el van árasztva munkával, mig a' többi úgyszólván hever, holott az illető munkák lényegileg ugyanazok, mit az e' törvényszékeknél uralkodó nagy, de egészen önkényes különbözések okoznak, minthogy mindeniknél más a' kezelés, mások a'formaságok. Ezenkívül az ügyvédek' egy része gyalázatos egyedárt űz a pörvitellel, a birák pedig rendkívül lassúk és formához ragaszkodók. Ebből szükségképen idővesztésnek s a páros irományok egy helyről más helyre hurczoltatásának kell következni. Szintolly kevéssé gáncstalan a’ békebirák’ hiresztelt hivatala, minthogy az egészen a' grófsági helytartók' kezében van 's legkisebb felvigyázat vagy nyilvános ellenőrség alá sincsen vetve. A' földbirtok, örökülés, adósság 's több effélék feletti törvények igen hiányosak, 's a perköltségek sok esetben oly tetemesek, hogy gyakran az emberek az által jutnak koldusbotra, mivel valamelly pert megnyertek. Általában az angol törvényszékeknél egy sereg különczködés és rendelleniség (anomalia) létez , mi egyedül visszaéléseken 's a' hivatali megszokott kerékvágáson alapúl, mi annál természetesb, minthogy egy félszázad óta a' törvénykezési módon semmi javítás sem történt, a’ jogtudósok’ legnagyobb része minden változtatásnak ellene lévén 's a’ beszívott előítéleteket szenteknek tartván, holott körűlé a' polgári társaság egészen más irányokban haladt 's egy gyökeresen javított törvénykezést teszen szükségessé. — Hogy legújabban a' királyné gróf Fényűst, catholicust, és Izland legrégibb nemzetségének ivadékát, nevezé ki szolgálattevő kamarássá, az Nagybritanniának minden józanul gondolkozó lakosára a' legjobb hatással volt. Általában igen helyeselik eddig Russel lordi viseletét, ki sem a’ birminghami political egyesület által nem hagyja magát elragadtatni, sem olly siránkozva nem kullog százada után mint sir Huntett Ferencz. A lord egyszerű , de következetes beszéd i, pontos chronologiai előadásai 's azon tekintet, mellyel a' legszükségesebbre mindenkor Iván, a'legnagyobb hatással bírnak hallgatói* meggyőződésére. Ezeken kívül igen nagyon szól mellette az, hogy ő már évek óta megkezdett pályáján nyugodalmasan halad, 's jövendője nem egyéb, mint legközelebbi múltjának folytatása, holott Peel és mások előbbi pályájukról inkább vagy kevésbbé eltértek. — Francziaországi legújabb tudósításaink szerint ott a* hangulata’ király'élete ellen szándékom újabb merény óta igen komor. Általán Francziaországban a’ társasállapoti zavar — Paksnak minden csillogó külseje mellett is — folyvást igen nagy, minek a törvényszéki hírlap naponkint elegendő bizonyitványit adja. Nem lehet tagadni, hogy itt a’ társaság meg van sérülve, szenved, beteg, mivelhogy a' népesedés geometriai arányban növekedik, az élelemmód' szaporodása pedig csak aritmetikaiban; a súlytöbbség mindinkább a készpénz', a' gazdagság' részére hajlik; e’ részen létez minden eldelet, mig a'szegényebb ember, ki most átlátja, hogy a' revolutio’ lángja nem volt az ő szerencséjének hajnala, az országban szinte mint a’ fővárosban a' vallás’ támasza nélkül nyomorog. Sokan a' társasági bajok' leghathatósb orvoslatául in most a' népnevelést ajánlják ’s az elemi oktatás’ javítását, középiskolák’ ezélirányosb, a’ néposztályok’ viszonyaihoz mértebb elrendezését; a mi, igenis, habár nem is maga a’ gyógyítás, legalább az első lépés ahhoz. Mások, mint Hugo Victor, a' bibliától várnak gyökeres orvoslást. Annyi bizonyos, hogy hasznos és olcsó könyveket terjesztő egyesületek sok jót tehetnének, valamint Angliában a* bibliatársaságok 's más hasonló egyesületek mindig igen nagy erkölcsi hatással voltak. A törvényhozó kamarákat illeti most, az ország’ jelen állapotját tekintetbe venni, a' közmunkásoknak foglalatosságot és kenyeret szerezni 's a’ homályba burkolt jövenylüről gondoskodni. A’ franczia journalisticától nem várhat il, hogy, mint kötelessége volna, a’ nép’erkölcsi javítására munkálódjék; mert a’ franczia hírlapok, ellentétben az új gólokkal, örökké a’ status' alapelemeiről fecsegnek, az emberiség’ általányos életkérdésiről, nem pedig a' fenálló polgári viszonyokról írnak; nem igyekeznek a’ tettlegi, mimennapi életre hatni; a‘ hazának 's polgártársaiknak igazi jóléte nekik semmi,ők e’ szavakat csak ámításul s beszédvirigókul használják, 's egyedül saját pártocskájok’ érdekűtek szolgálnak. így, például, a’ Journal des Débats csupán Hadin ur nézeteinek s a pénzcsarnok érdekeinek képviselője, mellyeket az egész ország’ nézetei s érdekei gyanánt árul A’ Journal du Commerce I Mausuin urnak és az ő pártocskájárnak nézetit kürtöli,, ’s liberálisnak mutatja maga, hogy több előfizetője legyen, de a mellett pártérdekekből az amerikai rabszolgaságot védi, a' mit előtte Európában egyetlen hirlap sem mert tenni. A' Temps előbb Thiers urnak, most Malé grófnak és teremtményeinek a’ Gazéta de France a' legitimisták' képviselője, ’s igy a’ többi. A' valóságos közvéleményt még egyetlen franczia hirlap sem vette zsinórmértékéül, mint ezt, például, az angol Tims több ízben jeles sikerrel cselekedte. A franczia és angol tár lapok közötti különbség onnan ered, mivel Anglia’ népe igaz műveltséggel és tudományi alappal bir, Francziaországnak pedig csak civilisatiója ’s pártjai vannak. Ey korcs - szellemű hírlapok az angol nép’ józan házi eszén régen hajótörést szenvedtek volna; mert Angliéiban azt akarják, hogy minden hírlap bizonyos erkölcsi méltósággal birjon ’s a’ műszorgalomnak, hasznos ismereteknek ’s uj talalmányokink terjesztésére szolgáljon. Az angol hírlapok vagy toryk, vagy ivhigek, vagy radicalok; ők e’ három nagy political pár’ valamelyikének, nem pedig holmi apró felekezetek nevein szólónak; ők e’ három nagy véleménynek szolgálnak, e magok nem akarnak külön hatalom lenni, saját, puszta felekezeti érdekeknek szolgáló véleményt alkotván, mellyt aztán köz vélemény gyanánt törekszenek kiadni ’s ha diet, valósággal azzá is tenni. Így történt, hogy Angliába a' hírlapok a’ nevezett három politicai pártnak szószólói orgánumi maradtak, mig Francziaország’ hírlapjai magol a’ pártok, mellyeknek a’ követkamarai tagok csak bábja, a’ mi Angliában soha sem történhetik meg; mert itt a követek az előleges politicai hitvallások’s a' kérelmi jogtal köteleztetnek és korlátoztatak, melly intézvényeket a’ranezia politicai hírlapok épen azért nem pártolnak, mivel az ujságiróhatalomnak véget vetne. Francziaországnak más mi áillapotjában igen kívánatos volna, ha ott olly hírlapok tálalnának, mellyek az ország anyagi jólétével foglalatoskonak ’s mellyekben a’ mezei nép’ szükségeire s előhalására szintúgy volna tekintet minta' városokéra, a’ mindig éjjen nem történt; mert olly folyóiratokat, millyem Németországban az úgynevezett falusi hírlapok, a’ bajor andhote, az Allgemeine Anzeiger, a’ köllni slandelsorg stb. Francziaországban mindeddig hasztalan keresnénk minthogy ezek egyik felekezetnek sem nyújtanak alkalmat,lyes nézeteiket, politicai elveiket s pénzérdekeiket kezelik, nézetek és érdekek gyanánt tolni a nemzetnek nyakára. A' nyilványos oktatás itt szinte tetemes javításokat rá kivált a" tanuló ifjúság’ neveltetésére nézve, melly ifjúságost, néhány kevés órát kivéve, a’ kávéházakban ad, és ezt mi annyira mulatságból és szórakozásvágyból, mint szűkéből, mivel nagyobb része szegény s igy itt akarja a fűt és gyertyavilágot megkímélni, miután a status részét semmi gyámolitást sem kajt; mivel Francziaországban ab bhan elfeledek a’ Statusjövedelmeket inkább a belső, erköli szerkezetre, mint a’társasági viszonyok külső szabályiására fordítani. Gyakorlati iskolák kézművesek’ szilára, mellyekben t. i. ezek a’ nekik szükséges ismeretekre kiadatnának, szinte igen kívánatosak Francziaország jelen lapátjában, minthogy azok gyárbeli elöljárókat, műigazgatat, segédeket és efféléket képeznének, mellyekben molyen ország valóban nagy szükséget szenved. Az igen elhanazó népesedésnél a statusnak illy áldozatokat meg kell mijé, mert csak ezek által válhalik a' népitömeg vagyonoibbá és erkölcsiebbé, különben pedig durva vadságéban ia , a’ kereskedés’ és közlekedés' leg-s szebb virágzása mellett is mindinkább elszegényedik, elnyomorodik, soha szabad, önálló keresetmódhoz nem juthat csak a , pénzeseknél talál csekély bérért munkát 's egy i k.val.ságos neposztálytól, t. i. a'pénzaristocratiától, tökéletesen ni* mi*r francziaországban valóban úgy is kezd lenni. Ha e' bajon nem segítenek, akkor a’ nemzeti vagyonosság, a helyett hogy a' köz jóllét', műveltség’ és erkölcsiség eszköze lenne, inkább azon örvénynyé válik, melyben a tömegek' erkölcsisége 's életboldogsága véképen s megmenthetetlenül elmerül. Óhajtanunk kell, hogy a kanalak végre a' társasági viszonyok' e' részbeni kifejtéséről s kiképzéséről is gondoskodjanak. — Út Francziaország. A' kamarák' megnyitása. — December 18-án 1 órakor ágyudörgések hirdetek a' király'kiindultát a’ tuileriákból. Néhány órapercz múlva a' királyné, Orleans, Adelaide s Clementine herczegnek és Montpensier herczeg helyet foglalónak a' királyi páholyban, hol megérkezésük „Éljen a királyné, éljen a' királyi család!“ kiáltásokkal üdvözöltetek. Csakhamar ezután kivid e’ kiáltás: „Éljen a' király!“ harjam meg. () felsége a' trónteremben Pasilaiét* bárótól, Francziaország cancellárjától, ki a’ paiikamara' nagy kül- döttségét vezerle, Nogaret úrtól, a' követkamara* legidősb tagjától, ki e'kamara’ küldöttségét vezető, foga,itatott. Egy ajtónálló (huissier) hirdető fenhangon: ,,A’ király!“ A’ gyülekezet feláll. Ő felsége „éljen“ kiáltás közt a’ terembe lép, s* köszöntvén a’gyülekezetet, a'trónon helyet foglal. Jobbra és balra tőle helyzik magokat Orleans, Nemours, ki bal karját felkötve hordja, 's Auntaié herczegek. A' Joinville kir. herczeg' számára készített szék üresen marad. () felsége fejét befedi s aztán erős és sokat jelentő hangon a’ következő trónbeszédet tartja: „Pali uraim, követ uraim! Francziaország szabad és csendes. Jóléte gyorsan növekszik; intézményei erősödnek; mindinkább bízik állandóságukhoz. A' törvényeknek ismét helyreállitott hatalma megengedte szivem' ösztönét követnem. Egy nagy tett, mellynek emlékezete mindig kedves fog előttem maradni, a’ megkegyelmezés (amnestia), bebizonyította kormányom* erejét. Ez nyugalmat hozott a’ szivekbe, a' rész szenvedélyek’ befolyását meggyengítette , a’ rendetlenség' terveit naponkint jobban gyérítette. Akartam, hogy a' választó collegiumok gyüljenek össze. Az országba helyzeti bizodalmam nem csalatkozott meg. Feltalálandom az urakban ismét ama' hű együttmunkálást, mellyet nekem a'kamarák hét esztendő óta nyújtottak, hogy Francziaországnak a' rend' 's béke' jólétei biztosíttassanak. Minden külső hatalmak iránti viszonyaimhoz csak szerencsét kívánhatok magamnak; soha sem tetszett az egyetemi béke biztosítottabbnak. — Azonban a félszigetet még mindig nyomorgatja a polgárháború. A régens- királyné bátran 's állhatatosan védi fenséges leányának, II. Izabella királynénak, jogait. Én folyvást híven teljesítem a' négyes-szövetség* szerződésének záradékait, 's reményiem győzedelmét olly ügynek, melly minden rokonérzeteinket bírja. — Legidősb fiam' házassága koronázta óhajtásaimat. Valahányszor e’ történetre, melly családomra nézve olly sok szerencsének kútfeje, emlékezni fogok, mindig eszembe jutandnak ama’ ragaszkodás' bizonyítványai is, mellyel Francziaország, a’ kamarák, e’ főváros’ lakosai környezők azon ifjúherczegnőt, ki magát gyermekeimhez csatolta. Második leányom, Maria herczegnő, csakhamar azután olly összeköttetésre lépett, melly barátságos viszonyainkat a' szomszéd statusokkal még szaporítani fogja. — Afrikában várakozásunk teljesült. A' franczia zászló Constantine’ falain lobog. Habár a' győzedelem néha többet tett Francziaország' hatalmára; de fegyvereinek hírét 's becsületét sohasem emelte magasbra. Fiam, Nemours herczeg, azon részt, melly őt a' veszélyben illető, elvette. Ifjabb testvére hozzá akart sietni 's magát a' munkák' és veszélyek' ama' közösségéhez kapcsolni, melly fiaimat a’ hadsereggel már régen összekapcsolja. Vérük Francziaország' sajátja, mikint minden gyermekei'vére. (Tartós kiáltás: Éljen a' király!) Midőn az éghez hálaimádságot intézek azon uralómért, mellyet fegyvereinknek adott, egyszersmind siratnom kell az urakkal együtt, a' becsület' mezejen elesett olly sok bajnoknak veszteségét. A hon panaszaival és hálaérzetével környezi koporsóikat. Előre helybenhagyta mindazt, mit a' nyilványos fájdalom' bebizonyítására 's azon hálának, mellyel Francziaország hősi gyámolai iránt viseltetik, lefizetésére parancsoltam. Egy törvényjavaslat fog az urak' elébe terjesztetni, hogy a' vitéz Dannemont general özvegyének ,a' nemzeti hálásság' bizonyítványa adassák. Azon agg hőst, ki amannak helyébe lépett, s ki, mint monilá , hoszú pályáján semmit sem látott, mit fiatal katonáink ez alkalommal el nem értek volna, a hadsereg legfőbb méltóságára emeltem. Algír statusnak mind keleti mind nyugati részén a’ békeséget akartam; de a* constantinéi bey nyakassága kötelezett bennünket megmutatni meg egyszer Afrikában levő birtokaink lakosainak, hogy az ellenünk szegüléssel föl kell hagyniuk.Nyugaton egyezés köttetett, mellynek föltételei híven teljesiltetnek,s máris szerencsés eredményekkel bírtak. Afrikai helyzetünknek tökéletes átnézete fog az urak felébe terjesztetni ; az eszközöket telepítvényeink szükségeinek fedeze-