Hirnök, 1842. január-december (6. évfolyam, 1-104. szám)

1842-11-21 / 92. szám

jön, izzadjon és verejtékes munkája után ellesse falat ke­nyerét­, az öröm lelke az év reménye vot.­ s novemberben szokott csattogó örömmel végigvonulni.­­ A szokott szü­reti vigalmak zene- és t­ízjátékkal élesztve közönségesen több hetekig szolgáltattak a szüretbarátoknak mulatságos kirándulásokra alkalmat; mivel minden szőllőgazda nem bir tulajdon sajtóval és igy némellyik addig kénytelen a szüretet halasztani, mig 5 vagy 6 szomszédja, kivel egy ke­­rületbeni birtokos megszűrt, s a szokás által megszentelt rend neki is megengedi az óhajtott pár nap kivonata szerinti eldeletét. De ki ez idén elme szivének a szürettől várt élő alkalmat­oatul csatlakozott. Már oct. közepén eljegyzé­ttél, az ismeretes Rozsályt magának és ha fejkötüvel diszité fel far fejét, hús szellők lengtek már ekkor Nagybánya halmai felett. A szüret oct. 31 -kén kezdődött borzasztó zápor om­lással, melly oct. utolsó napjáig, kevés féljbeszakasztással tartott. De még ezen csapás sem volt képes a nagybányai szüreti szeszélyt leverni. Az óranegyedre ritkuló fellegek, számos énmagam féle vigalom keresőt csaltak ki a hegyvi­dékre, kik azonban vakmerőségükért átázással lakoltak. A termés középszerűség felett bő, a gerezdek, mennyire Nagy­bánya vidékitől várhatni, tűrhető érettségüek és eresztősök voltak. Az örömek hiányát novemberben reméltük kipótol­hatni, tiszta eget, s meleg napokat várva. De november első napja már szomorúan viradt ránk , a zápor éjfélkor kezdő­dött, nov. 3. hóval vegyes eső szakadt, a háztetők, utcrák, mezők, hegyek mind fehérek valának, 4-k­én reggel a sár kőkeménnyé fagyott, e fogyást felül­múlta­­az ötödiki. Azóta hó esik vagy magában, vagy esővel, a szőllőgerezdek lö­vőkhöz fagytak, belépettek a munka megnehezült, felette lassan haladhatni, a bor becse is veszt. A sz­írrét mint bevé­gezve és szoros értelemben telünk van nov. 8-kán. Vajha lécskekint más égaljban szállásolhatnánk, a kellemetlenül faggyasztó téli időkben, mert valamint a nyár nálunk teljes eldeletekkel, úgy a tél főleg szegényeinkre nézve felette gyötrő, hol erdők közepette unus aiget, alter torretur.— Szatmárból néve­lőröl írják : Szüretünk, kellemes idő esőveli tarkázatos vigalmaink vége, és kedvtelten tolmácsolja ira­tom e szivünk értelmét kifejtő örvendetes véget. Mintha csak évi munkálatunk díjszedésének befejeztét várták volna, a lát­­körünkön tornyosult, s meg megszakadt, vészt hirlő fellegek, azóta két éjjeli fagy­ás­t kivéve szünet n­lélkül esőzik. Kik jobb bort remélvén nyerhetni, a szűrést halogatták, megcsalatta­­tásukat önmaguknak tulajdonítják. Termékünket mi illeti: reményünket jóval felülmúló szüretünk volt, tavadnál ke­véssel rosszabb borunk, de sokkal több. Nove­ljén megkez­dődvén az ennek utána minden polgárnak szabados bormé­rés, mennyiben előzményekből következést vonhatni, bo­runk megeczetesedni nem fog, mert kedvezően authenti­­cáltabik Bachus tisztelői által, kikkel gyakran telvék meg­­számosodott csapszékeink. Ez évi borunk itezéje 8 v. krért méretik; a szatmári hegyen keble 30., Erdőd Béltek és Sza­kaszon, hol a szűrés még jelenleg is tart, 24 vkron megve­hető. Halljunk még egy szüreti bub­ikós pajzánságot. Váro­sunknak érdemteljes, közönségesen tisztelt három, rangban levő egyénes, szüretről haza kocsizván, találkoztak egy ki­csapongó vig szeszélytől áradozott ifjak ,mint később meg­tudok, mesterlegények­ által elfoglalt szekérrel, kiknek egyike olly vakmerő szemtelen volt, hogy fojtással megtöl­tött pistolyát a kocsiban mellel tök haladókra elsütő, szeren­csétlenség hála sorsunk nemlőjének , nem történt. Szerény szolidságok visszatartóztatá az érdeklelteket, ezen durván tréfálok rögtöni nyomoztatás- és megfenyiltetésöktől. Oh népnevelés, mikor foglalod el irataink helyeit, a „hatalmas tanácsadók, tervezők“ sziveiket. Itt az ősz, és mi Szatmári belvárosunkban, terjedőleg Németiig sárban térdig nem gá­zolva, járhatunk. Őszinte méltánylat és hálával illő megem­lítenem városunk kapitánya Szt. ur­abbeli fáradhattad buz­galmát, miszerint járdáink készíttetésében olly kitűnő hala­dásnak örvendhetünk, minőt városunk ez ideig elő nem mutathatott. Eger, oct. 24. Szüretünk nagyobb része bevégezte­­tett, és csak illőtt találhatni még szedetlen szőlőt, m­ellynek gazdája használván a kedvező időt, jobb bornyerés remé­nyében szüretét későbbre halasztotta; de nem kevés van ám ollyan is, ki kádhiány miatt szedésével felhagyni kény­telen volt, mig korább szedeti termését, leszűrheti. Fájda­lom!­­—ezeknek keservesen esik a szüret, mert nehány nap előtt a jó idő megváltozván szünetlenül esik, 16—17én pedig már a fagy is általán leforrózta a zöld leveleket, mi kivált a fekete szőlőre is igen rész, mert szedéskor lehull­nak gerezdjei. Általán azonban szüretünkkel meg vagyunk elégedve; a jobb fekvésű hegyek terméséből igen jó asztali bort várhatunk, sőt — magunkról szólván — italra jobbat a távolinál, mert hiszen mi jó van abban, mit az ember nem ízlelhet? a tavali borok pedig jobbadán olly kemények, hogy — mint mondani szoktuk — csak­ lengyel és orosz gyomor­ba valók. Vajha e jó vélekedésünket kellőleg méltányolnák s minél előbb m­egszabaditnának azoktól bennünket! -- Mi a termés mennyiségét illeti, e részben emberi gyarlóságunk próbakőre tétetik s — meglehet — a gondviselés megakará mutatni, milly sokan nem érdemlik jóságát. —■ termész adott annyit, hogy helyét talán a nagyobb rész nem találja, és alig van egy két gazda, ki kádban, hordóban szükséget nem szenvedne, általán a tavali elég bő termést kétszeresen ha­ladja, nem igen van élő ember már, ki valaha ennyi bort szűrt volna, és még­is vannak, kiknek kevés, legyen nekik az ő hitük szerint. Soknak bora kádban marad, mert a hor­dó méregdrága, párját vasban 15 sőt 20 Citát is fizeték, ho­lott mondjuk 12 ftért is meg lehet tölteni, így tehát a bor ol­csóbb a hordónál, tudok azonban jobb minőségű borokat, mellyek párját ,azaz 6 akár­ 30 frilal sőt felébb is űzették. Mindemellett javasolhatom, kinek pénze van heverő s kamat­jára pár évig szüksége nincs, jöjjön Egerbe bort venni, 50 petre bizonyosan számithat; a szegény köznépnek vagy hordója nincs, vagy pénzre van szüksége , s igy borát adni kell mint veszik ; pénzes vevő pedig nálunk kevés van. E rendkívüli bő termés és kedvező idő, melly bennünket mint­egy másfél hétig folyvást örvendeztet, természetesen vig szüreteket idézett elő; tartottak is több helyen nagyobb­­szerű lakomák, zenés mulatságok és az illy alkalommal el­­maradhatlan fegyverropogás és röppentyűzés­­rakétázás­ sem hi­ányzott; mindezekről írni fölösleg, mert hisz víg szüret és lakoma honunkban igen ismert dolgok; nem te­hetem mégis, hogy említést ne tegyek egyikéről e víg szü­reteknek, részint különössége miatt, részint hogy az olva­sónak némi képzete legyen azon gyönyörélvezetről, melly­­ben részesülénk. E szüreti mulatság már hely tekintetében is különös vala; azonban érdekesbité azt a czél, melly az­zal párosittaték. Octob. 18ka volt azon kettős ünnep, mely­­lyen 1­ a hős Dobó egri diadalmának emlékét ültük s 2­ azon nap, mellyen 50 évvel ezelőtt nagyméltóságu Pyrker J. L. jelenben közösen tisztelt patriarcha érsekünk, alsó Ausztriában Lilienfelden a cziszterczi szerzetbe lépett, s ő lépte emlékét az idén ugyanazon napon nagyszerű­leg ünneplé meg a litienfeldi zárdában nagyszámú tiszteleti és magas vendégek körében. Mi sajnosan érezők, hogy a jeles férfinak, kiben Eger atyját tiszteli, dicsőítő fél­százados emlékünnepén jelen nem lehettünk s mármár azt hívők, hogy tiszteletünket kebleinkbe zárva házi csendes körünkben némán fogjuk fohászinkat egekbe küldeni magas jótevőnk hosszú életéért. Azonban ez nem igy jön. Nt. Sis­­vay Márton érs. titoknok és t. b. October Ilára szüreti mu­latságot rendelt s mintegy 120 személyt hívott meg szállá­sára az érseki Jakba, onnan 1 órakor délben az Eged tetőre indulandók. Én elfoglaltatva lévén valamivel később indu­lok a társaság nyomán, s egy órai fárasztó séta után elér­tem­ az Eged oldalán néhány kifáradt és szinte elkésett tár­sat, kikkel félórai kalandozás után végre feljutánk a tetőre hol kellemesen lépettünk meg a számos csoportra oszlott ácsorgó vagy heverésző vendégsereg által, kik vidám zene m­ellett beszélgetve mulatozának, mig némellyek pipázva bodorfüsttel törekvének rontani a jó levegőt; itt azonban nem foghattak ki rajta. Több külön rendű pap, katona, me­gyei s városi tisztviselő, tudós, tanító, orvos, ügyész, mű­vész és az „ész“nek sokféle tisztes fajai a legbarátságosabb egyetértésben vegyüljenek össze s undoran élvezék a ma­gasban a szép vidék és messze kilátás gyönyöreit, mint ta­lán életében egyszer tett fárasztó ujjaknak kedves jutalmát. Szives gazdánk később egy lombokkal övezett tágas körbe vezetett a valódi férfias ozsonnához, és csak itt adta elő a mulatságnak igazi czélját, melly nem más vala, mint e ba­rátságos körben megemlékezni azon magas férfiról — ér­sekünkről — ki a távolban emlékét ünneplé azon napnak, m­elly öt fényes pályájára vezette, s kit mindnyájan mi jel­senvoltak mélyen tisztelünk; ékes szavakkal feslé derék gazdánk a tisztek­nek sok érdemeit a haza, emberiség és Eger iránt, mellyek halmazát naponkint nevelni törekszik, s hogy ezt minél magasbra emelhesse, hosszú életéért buz­gó fohászt küldött az egek urához; és mi szívből fakadt „éljen“ harsogánk az ős-Eged tetőn s ohajlásunkat viszhan­­gozák a völgyek, és mozsarok durrogási tudaták az alattunk volt hegyeken szüretelő gazdákkal és távolabb városi s vi­dékiekkel. E közben vigan költők­ el a jó guláshust és sül­tet Egednek — Vörösmarty-énekletre — tűznedvével, mig társaink egy része körbe ál­lván dalolva bujdostalak kézről kézre a teli poharat, mi pedig a tűz körébe sieténk daczolni az esti lég Ibisével. S a sötét est csak hamar bekövetkezék, és mi tüzet rakánk nem épen nagyot, csak mint egy házacs­ka, s megvilágositók Egedü­nket, mint Skóczia szálas fiai szokták havasaikat örömükben, majd ismét lassabban tüze­lőnk , és néhány társunk elbob­ták a hegytetőt röppentyű­­rakéta­-özönnel, mig végre Leifer János derék ifjú gyógy­szerészünk mintegy félóráig tartott görög tűzzel világosítot­ta le azt kellemes látványul a távol városiaknak. Nyolcz óra lett s megelégü­lve a n­apörömeivel hosszú sorban vonul­tunk a hegyről alá az emelkedni kezdett fagyásnak indult teli hold világánál dal és zene kíséretében, és két órai utunk végeztével köszönve gazdánk szívességét, baráti kiszorítás­sal oszlottunk szét a díszes lyceum-téren, magunkkal hoz­ván od­. Inka és tisztelteink­ tárgyának emlékét csendes la­kunkba, hol az élvezett örömekért kifárasztott tagjainkat megpihentetni kétségkívül mindegyikünknek főgondja volt. Ez képe azon érdekes szüreti mulatságnak, mellyhez ha­sonló Egerben még nehezen volt, s melly csak azért is kü­lönös, hogy mi szives gazdánk szőlőjét nem is láttuk és fe­lőle csak annyit mondhatunk, hogy ott van a part alatt, mellyen vigadtunk; a part azonban egy kissé igen magas, ezért épen nem jött kedvünk a lesétálásra, s kíváncsiságun­kat azzal nyugtatok meg, hogy jóllaktunk szőlőjének igen­­igen édes ízű termésével.— Folyó hó 20kán szomorú lát­ványnak valánk tanúi: két ifjú katonán halálstélet hajtatott végre , felakasztottak ; a múlt télen itt a városban éjjel egy öreg korcsm­árosnét és szolgálóját gyilkolok meg kevés pén­zéért. Négyen voltak a tett, részesei: e két katona, egy dolog­­kerülő szíjgyártó s egy korcsmárosné, ki mint mondják ama­zoknak a gaztettet javasló, a tett másnap azonnal kiluba­­lott. A két utóbbi még várja ítéletét, a katonák azonban gyors törvénykezési rendszerüknél fogva, kiszenvedték a halált borzasztón végzett gyilkolásukért , m­ellyben ugyan az egyik csak mint őrt álló ven részt. Jós mi számosan az ezreddel kikisértük a ritka szépségű két ifjat, láttuk a még nem látottat s megborzadtunk; és eszünkbe jutott a büntető törvényt munkáló orsz. küldöttség, és elmélkedünk a halál­büntetés czélszerüsége felett; —nem­ helyeslők azt; és ime hangokat hallottunk a nép közül: „úgy kell, már régen kel­lett volna a másik kellőnek is, és nem itt, hanem ott a ház elött“, — és elnémulánk ; — látvány kell a népnek, mert a nép boszuálló, s e kivonatát betöltve látni óhajtja. Mi ter­mészetesen miveletlenségéről származik. Legtanácsosb len­ne az illy teljeseknek deporttillalm­ok az ország más vidé­kén felállítandó czélszerír börtön­épületbe, hol dolgozva és szótlanul töltsék hátralevő napjaikat. Hosszas volna e beszélgetésünk alkalmával kifejtett vélemény rész­let­eit elő­adni, csak az egyet említem, hogy ma, a leírt vesztésnapján egy társaságban bizonyos magas­ rangú emberek gonosz­ságát érdekelve a halálbüntetés helytelenítésére azt mondá: „minden héten kellene akasztani egyet, hogy féljenek az emberek és javuljanak.“ Később említem , hogy a vesztésnél láttam polgárokat, kik kis gyermekeiket ölbe véve szemlél­teik velök az akasztást, az érdekelt úr erre azon bölcs meg­jegyzést tette : „szamár emberek azok, kik gyermekeiket oda viszik, hisz ha gyakran látnák ezek azt, zsivány, rabló lenne belőlök.“ Én elhallgatok és gondolom , igy beszé­lünk, midőn valamelly dolog felett önmagunkkal tisztában nem vagyunk, s elhatároztam e rövid beszélgetést az olvasó közönség­ekibe adni, alapokat afeletti gondolkozásra, vall­jon czélszerűt­e a halálbüntetet és mind az emberi nem ja­vulása, mind országgazdasági s egyéb szempontból tekint­ve, főleg az előadotthoz hasonló esetben, midőn azért, hogy két —úgyszólván — tehetetlen személy elveszett, még négy, részint ifjú, részint legjobb korbeli és sok­oldalúlag használható egyedet vesztünk el, kedvező hatású e a nyil­­ván­os vesztés látványa a népre vagy nem. Joó János. Plagytoritai Billa. A trónörökös walesi herczeg születésnapja nov. 9kén a főváros valamennyi harangjainak zúgása által üdvözöltetett. A katholicismus Angliában most nagy munkásságot fejt kis tetemes pénzmennyiségről látszik rendelkezhetni. Min­denfelé új katholikus kápolnák­­emelkednek: Woolwichban, Bedfordban stb. Dublin közelében, mondjuk szép apácza kolostor fogna egy pompás templommal építtetni. A Globe mondja: Francziaország s az Egyesült státu­sok is hadihajókat állították ki táborzásunkat szemmel ki­­sérendők s minden belőle keletkezhető kereskedési szer­ződéséből részt igénylendők. O’Connell helyett, kinek hivatal­ ideje nov. 1 -jén lefolyt, Roe alderman választatott Dublin jövő­ évi lord-mayorjává, s O’Connell ismét az aldermanek közt foglalt helyet; liszt­­társaihoz intézett köszönő-beszédében többek közt meg­­jegyzé a walesi herczeg születése alkalmával baronetté nem történt kineveztetésére nézve, miképen személyét illetőleg a kormánynak teljesen igaza volt, hogy a hivatozó szokást rája nézve nem tartotta meg , hanem ő protestálni akar ellene s a városi hatóságnak is egész testületben protestálnia kell, hogy illy lenézés valamelly ezentuli lordmayornál ne ismé­­teltessék: s e nyilatkozata nagy tetszéssel fogadtatott. A manchesteri bank bukása számos családokban nagy bajt okozott; kalmárok s e nemű egyéb emberek, kik az ügyletektől visszavonultak, özvegyek és árvák a részvények becsvesztése által egész vagyonuktól megfosztanak. A rész­vényesek vesztessége 200,000 ft. st.re rúg. A bukások szaporodnak Angliában. Plymouthban Lin­den, az ottani kereskedőházak elseje 200,000 ft. Ilyel jött tönkre. A vesztességek legnagyobb részt szárazföldi keres­­kedőházakat érnek. Az arany- és ezüstkivitel Indiába, Chinába, Hambung­­ba és Francziaországba az utolsó évnegyedben igen tete­mes volt. Augustusban és septemberben 104 millió font­ot. ment a külföldre, kivált az afgh­anistani és chinai seregek fizetéseül. Hogy a szükség kipótoltassék, a pénzverő inté­zetben uj pénzek nagy szorgalommal veretnek. Álalján min­den héten 300,000 ft. sz. készül el. Hat közsajtó szakadat­lan munkásságban, hogy a banknak azon arany és ezüst­­undakért, mellyeket beküld, pénz adathassék. Noha a bank osztalékjai od­ob. 13..óta folyvást fizetnek, mégis jelenleg mintegy 10 millió kénzpénzbeli tartalék van benne. E tar­talék nagyobb mint számos évek óta volt, mi egyrészt a könnyű sovereingek és félsovereingek sokasága által mely­­lyek azok érvénytelenítése óta befolynak s a keletindiai egyesület várt követelése által okoztatik. Francziaország: Bugeaud tábornok Algeria főhely­tart­ója következőleg adja elő a franczia-afrikai birtok mibenlétét. A Jus-jura tövétől egészen azon vonalig, mellyet az Ued-Ruina tor­kolatjától Taza-ig és a sivatagig húzhatni, minden alávetve és szabad közlekedésben Algírral. Szintúgy az egész földte­rület a Mina, a maroccoi határok, a sivatag és a tenger közt. A háború tehát a Selif s a Mina közt mintegy huszonöt mér­­földnyi terjedelmű négyszögön öszpontositva. Minthogy Jus­­tura a maroccoi határoktól mintegy 155 mérföldnyire fek­szik, kiviláglik, hogy Abd-el-Kader országának öt hatod részét elvesztette. S e vesztességhez értetnek minden eresit­­vényei s hadi raktárai, álló serege, s mi reá nézve legro­­szabb — hatalmának varázs­ereje oda. Spanyolország. A Madridi nov. 1 -ji levelek igen fontos tudósitásokat közlenek, mellyek megvalósulása még várandó; például hogy Zurbano madridi főkapitánnyá neveztetett, hogy a cabinet után képeztetett s csak Capaz­ur maradt volna meg a ministeriumban. Bizonyosabb ezeknél a fővárosi 12 független hírlap nyilatkozata, mellyek egymással szövet­keznek, a sajtószabadságot, a személyes szabadságot és bátorságot otalmazni s minden olly rendszabály ellen pro­­testálni, melly a királyné kiskorúsága meghosszabbítását czélozza. Az„ El Pratriota“ ministeri lap e szövetkezésben igen ellenséges political coafitio­csíráját látja, melly veszély­hozó lehetne, mivel a sajtószabadság csak ürügye, titkos szándéka pedig a kormány megbuktatása. A spanyol kormány rendkívüli pénzszűke a legsaját­ságosabb jeleneteket eredményezi, így Toledo kormány­zója minap következő jelentést ragadtatott hivatalaira: „A pénztár üres, tehát senki semmit nem kap.“ — Morelia kör­nyékében, az úgynevezett Maestrazzob­an, Groc bandáján kívül most egy másik lépett fel, m­ellynek élén Serrador né­hai carlistofőnök. Valencia főkapitánya tehát szükségesnek látó azon egész kerületben a haditörvényt kihirdettetni. Ezen alkalmat az ellenzéki lapok arra használják, hogy a kormány-

Next