Hódmezővásárhely, 1915. július (45. évfolyam)

1915-07-01

w­issaweiiaurcism­ard­ S'.Erkeszt'j.-eg­éb kiadóhivatal Komth-ter. ev. reform, templombazár Lapzárta éjfél 12 órakor. Telefon­szám 85. ir­o­l i t i k a i n a tu­i­j­a is. Felelős szerkesztő : Rond Antal. Előfizetési áraik: Helyben:­­ Vidékre: Nedved évre 1 K 60 Negyed évre 3 K 20 Fél évre 3 K 20 Fél évre 6 K 40 Egé­sz évre 6 K 40 Egész évre 12 K 80 Legújabb. Az oroszok Harc az olasz­okkal és a szerbekkel. sajtóosztályától.­ Budapest, jun. 30. Az orosz hadszíntéren kelet Galíciában a Guiba-Lipánál, valamint Kami­­anka-Strumova alatt a Riug mentén reánk nézve eredmé­nyes harcok vannak folyamat­ban. A Bug és Visztula üközőit az ellenség tovább hátrál a visszavonulást fedező hátvédeit tegnap mindenütt megtámadtuk és visszavetettük. Csapataink átvonultak a Tanév lapályon és elfoglalták a Fram­pol észak Likov melletti magaslatot sze­gélyt. Az oroszok a szövetséges hadseregnek a Vistulától kelet­re elért sikerei által kényszerít­ve, a folyótól nyugatra is e­­gyik­ állásukat a másik után­­ürítik ki. Ma éjjel Zavichosz, Ozarov, a Siemo erős harcvo­nalunkból ismét a Visztula fe­lé hátrálnak. Zavichoszt csa­pataink megszállották. Az olasz hadszíntéren az Isonzó­i ú­tvonalon több napi szünet után ismét élénk tevé­kenységet fejtenek ki az ola­szok. Tegnap­előtt este csapata­ink a Plava mellett visszautasí­tottak egy támadást. A Sagra­­do-Monfalconei szakaszon az ellenség több kisebb eredmény­telen előretörést az elmúlt éjjel általános támadás követte, ezt is mindenütt visszavertük, ép­poly sikertelenek maradtak az ellenségnek Selz és Monfalcone mellett ma reggel megkísérelt újabb­­támadásai. Az ágyúhar­­cok az egész délnyugati h­arc­­vonalon tovább folynak és kü­lönösen az Isonzó mellett na­gyon heves. Délkeleti hadszíntéren. A szerbeknek Szabács melletti támadásra válaszul repülőink e­gyike tegnap­ reggel igen jó e­­redménnyel bombázta a belg­rádi hajógyárat és az Obre­­novactól délnyugatra levő ara­­seci csapattábor­t. Hofer altábornagy. A német hivata­los jelentés. (A miniszterelnökség sajtóosztályától.) Berlin, jun. 30. A nagy főha­diszállás jelenti: A keleti had­színtéren említésre méltó ese­­tm­ény nem történt. A délkeleti hadszíntéren tá­madásunk a Gnila-Lipa mellett előrehaladt. Lembergtől kelet­re és északkeletre a helyzet változatlan. A­ling és a Visztula között német és osztrák-magyar c­sapatok elérték Belt-Kemarov és Zavojce vidékét és a Tanév­­szakasz erdős lapályainak é­­szaki szélét a Visztula balpart­ján Zaviehosz és az Arov kör­nyékén is hátrálni kezd az el­lenség. Egy ellenséges repülő­gépet arcvonalunk mögött le­szállásra kényszerí­tettünk, és a benne ülőket elfogtuk. b­. ' : -• i : 'A miniszterelnökség M­ackensen tábornok kitüntetése. Vilmos császár Mackensen­­hez Lemberg elfoglalása al­kalmából a következő táviratot intézte: — Lemberg eleste alkalmá­ból fogadja legmelegebb sze­­rencsekivánatomat. Betetőzése ez egy tervszerűen előkészített bátor módon, erélyesen keresz­tülvitt hadműveletek, amely csekély hat hét lefolyása alatt csatasikerekben és a zsák­mány nagy számát tekintve e­­gészen rendkívüli eredménye­ket ért el. Elsősorban Isten kegyes támogatásának köszön­hetjük a győzelmet, azután az Ön bevált vezetésének s a hiv bajtársi viszonyban együtt küzdő, önnek alárendelt szö­vetséges csapatok hősiességé­nek. Hálás elismerésem kifeje­zéséül tábornaggyá nevezem rá. A császár egyidejűleg Fri­gyes főherceget is porosz tá­bornaggyá nevezte ki. Montenegrói csapatok Sku­­tariban és San Giovanni di­frectusában. Róma, junius 30. A Giornale Italia a következő jelentést kapta Skutariból: A Voskovics tábornok veze­tése alatt álló montenegrói sereg június 22-én éjjel Skutari ke­leti kapujához érkezett és meg­­szálltta a Benzin-magaslatot, valamint Chirit. Mezesek falunál néhány száz főnyi albán csapat ellenállást kísérelt meg, de szétszórták ő­­­ket. Voskovics tábornok maga elé hivatta Skutari polgármes­terét és közölte vele, hogy le fogja fegyverezni a Monteneg­róval ellenséges viszonyban lévő albán törzseket és ki fog­ja nyomozni, kik követték el a mediai kikötőben történt lo­pásokat. Felszállította a vá­rost, viselkedjenek nyugodtan, mert akkor katonái tartózkod­ni fognak minden erőszakos­kodástól. A V­lesni­k montenegrói lap hivatalos jelentést tesz közzé, amely szerint a montenegrói kormány politikai és stratégiai okokból határozta el az Albá­niába való benyomulást, va­lamint azért is, hogy biztosítsa a Bojana folyón való áruszállí­tást. A bemasírozásra az is o­­kot adott, hogy más hatalmak is megszállották már Albánia egyes részeit. A montenegróiak megszál­lották San Giovanni di Me­­duát és a lakosságot annak minden ellenállása nélkül le­fegyverezték. A montenegrói csapatok most Alessio felé vonulnak. San Giovanni di Medua Észak-Al­­bánia legnagyobb kikötője, a montenegrói határból mintegy, 25 kilométerre keletre fekszik. A Durazzóba bevonult szer­­bek kihirdették, hogy a várost ii szerb királyság nevében bir­tokukba veszik. Románok a né­met kultúráért. Jassyból jelentik: Theo­dor N. Lecca mérnök kezde­ményezésére egy értekezlet ült össze Jassyban, amely felhívást bocsátott ki a város lakossá­gához, valamint az egész ro­mániai néphez, mindazokhoz,­­akik a német népet és német kultúrát ismerik.Az ■— Mi, a megindítói ezen mozgalomnak — mondja a felhívás — akik hosszú évekig éltünk Németországban, ahol karrierünket megalapoztuk és tudásunkat szereztük, nem tud­juk eléggé becsülni ezt a nagy népet, amelyet most Romániá­ban oly szenvedélyesen rágal­maznak. A felhívás felszólítja a né­met nép becsülőit és barátait, hogy foglaljanak állást a né­metellenes áramlat egész­ség­­telen kultusza ellen. Román félhiva­talos válasz az entente-sajtó terrorizmusára Az entente-sajtó az utóbbi időben sűrűn osztogat tanácso­kat Romániának. Ezek a ta­nácsok természetesen mind o­­da konkludálnak, hogy Romá­niának sürgősen meg kell tá­madnia a monarchiát, külön­ben el kell tűnnie a föld színé­ről. Ezen sajtómachináció kap­­csán most a hivatalos Indepen­­dance Roumaine ezeket írja: — Románia nem tűrheti többé, hogy idegenek irányít­sák a sorsát és hogy idegenek szemrehányásokkal halmoz­zák el. Románia az ő magatartását nem befolyásoltathatja sem fenyegetésektől, sem hizelkedé­­sektől és az ő saját ügyeit a saját jól megfontolt akarata szerint fogja intézni. Tilos az utcai tüntetés Bukarestben. Tekintettel azon csend és békezavargásokra, amelyeket a szocialisták legutóbbi tünteté­sei előidéztek. Corbescu buka­resti rendőrprefektus az alábbi rendeletet bocsátotta ki: — Mától kezdve szigorúam ti­los minden olyan gyűlés és tüntetés megtartása, amelyet valamely szabad térre vagy ut­cára hívnak össze. Tilos továb­bá az is, hogy a zárt helyisé­gekben, termekben megtartott gyűlések résztvevői akár e­­gyetlen csoportban, akár pedig kisebb tömegekben a gyűlés színhelyét elhagyják. Az ilyen kísérleteket a ren­dőrség emberei nyomban meg­fogják akadályozni és e célból minden szükséges intézkedés megtörtént és minden eszköz a rendelkezésükre áll. Pusztító orkán és földrengés Olaszországban Kedd, A reggel negyed 2 óra tájban Terninél öt percnyi idő­köziben ismét két erős földlö­kés volt érezhető. Terni lakói a­ szabadba töltötték el az éjsza­kát. Az anyagi kárt ismét eltitkol­ták, annál is inkább, mert Ter­aiben van Olaszország legjelen­tősebb fegyvergyára. Az el­múlt héten Olaszországban pusztított orkán, hogy micso­da kárt okozott, az kitűnik ab­ból, hogy a károk javítására az állam 16 millió lírát folyósí­tott. Ez az összeg azonban nem vonatkozik a Riviérán történt újabb pusztulásokra. Hirdetmény a cséplési eredmé­nyek kötelező beje­lentéséről. A m. kir. ministeriumnak 2118—1915. M. E. számú ren­delete alapján felhívom mind­azokat, akik benzinnel, pet­róleummal, villamos vagy más motorikus erővel hajtott csép­lőgéppel, gő­zcséplőgé­ljiel. vagy

Next