Hölgyfutár, 1849. november-december (0. évfolyam, 1-39. szám)

1849-11-19 / 5. szám

1849. novem­b. 19. HÖLGYFUTÁR (Megjelenik ünnep s vasárnapokat kivévén mindennap délután). Közlöny az irodalom, társasélet, művészet és divat köréből. Tulajdonos szerkesztő Hagy Ignác. Budapest 6. szám. (Szerkesztőségi szál­lás: hatvani utcai Hor­­váthház , 3-ik emel.) He gúnyom a nőt............ Ne gúnyold a nőt, a ki bujdosik, S fátyollal elborítja arcait, Hogy a világ ne lássa rajtok a Megőrzött szív titkos fájdalmait, Ne gúnyold őt, hahogy tekinteten Az észzavarnak szörnyű képe ül, S mi csillagul tündöklött egykoron , Hahogy szemébe kín könyvre gyűl, Ne gúnyold őt, ha ollykor fölnevet, S hervadt virágot tűz keblére fel; Ha érthetlenül s szeszélyesen játszik szerelme szebb emlékivel; Ne gúnyold őt, ha jár magányosan , S a hűvös éjt nappalként tölti át; Ha jegygyűrű és nászfüzér helyett Gyilokkal ékesíti fel magát; Ha kékes ajkán átkok hangja zúg, Melly meggyalázott szívből szállá fel; Ha roskadoz , s mégis merészen a Fájó kebelre gyilkos tört emel. Oh , őt ítélni őrizkedjetek , Míg nem tudjátok keble sérveit. Minek vádolni, hogyha gyilkoló Titok borítja szívérzelmeit? .... Mik megszakaszták szíve húrait, Ki mérhetné meg a fájdalmakat ? Gyorsan csap a villám a fába le , De a fa hosszan ég a láng alatt. Könnyű a szenvedőt mosolygani, Ha elhagyatva áll fájdalmival, Ha érző szíve megraboltaték , S vigasztalan bolyg romladékival. Ha meggyalázott keble elszorúl, És mindenütt csak gúnymosolyt talál; Ha szégyenérzetét hurcolja csak , S előtte üdvtelen sors képe áll. Üdvö­s kárhozatnak kettős sorsa vár A női szívre , melly lángolni tud : Szerelme függő béres híd lehet, Vagy gyöngyvirággal hímzett völgyi út. Ne gúnyold hát a nőt, ha kárhozat Függő hídján haladt szerelme el, S most lenn a mélyben , percnyi kéj után , Csak szertezúzott romladékra lel. Ha szenvedéllyel fogta fel kevét A csalfa orvnak , oh , hát bűn­é ez ? ... Vagy gondol­é a szív, ha lángban ég , S lángjából szédítő kéj gerjedez ? .... Oh , őt ítélni őrizkedjetek. Másé a bűn , övé csak kínja lett. Tévedt, igen, hogy emberek között Remélt találni hűséges szivet. Beöthy Z­s­i­g­m­o­n­d: Isi­vina Comoedia. (Naplómból, november 4-én 1849.) Épen vígjáték tárgyat kerestem. Lap nem volt, melly­­be dolgoztam s már már díszlátogatást akartam tenni Tha­­liának — felbontandó Diogenessel — a sansculotte-ok védszentjéveli viszonyomat — midőn. . . . No , de mondjuk el a dolgot a mint volt. Tehát boszankodom, hogy vígjáték tárgyat nem ta­lálok. S tán ma is boszankodnám, ha valamellyik arkan­gyal vagy arkördög ferblizés közben nem könyörül raj­tam. Egyre tizet teszek , hogy fejemre fogadtak. Mit ember talál, vígjáték tárgyat, szép lehet— de száz­szor szebb az, mit isten csinál az emberre. Magyar ízó lévén, úgy hiszem pirulás nélkül bevall­hatom, hogy „pénzem nincs vagy nem is volt“ s azért ke­restem a tervet, hogy pénzem „legyen vagy leendjen.“ Nálunk az írókra nézve legjövedelmezőbb forrás ez. Egy pár pengőt csak bekap az ember , mi mindig jobb, mint ha egy pár száz pengőt sem kapna be. Ennél több jövedelmet csak egy hajthat be, de ennek az a bibéje , hogy az a fatális „hat“ ott van, s hogy más ember fiával is közös. Ezt ugyan ha valaki lopásnak gondolná, fölötte ap­­rehendálnám, mert magyar iró ha elmetermékeket néha igen is, de pénzt s­e­t, soha sem lop. Illyszerű gyanúsítások szempontjából jónak látom megmondani, hogy pénztalálást gondoltam. Ha a sors amúgy

Next