Hölgyfutár, 1851. július-december (2. évfolyam, 149-299. szám)

1851-07-15 / 161. szám

megjelenik, ünnep- é va­­■árnapot kivévén , min­dennap délután, divat­­k­é­p­e­k- s egyéb műmér­­sékletekkel. Szerkesztőségi szállás: hatvani utcai Hor­váth ház , első udvar , har­madik emelet, hová a k­é­z­­iratok utasítandók. Kiadó hivatal: or­szágút , Kunewalder ház , földszint, hová az előfizetési és hirdetési díjak küldendők. Budapest. 2-ik év 2-dik fele. HÖLGYFUTÁR. Tulajdonos szerkesztő Nagy Ignác. E­lő­fizetési díj : Postán : Egész évre 16 fr., fél évre 8 fr. 30 kr., évne­gyedre 4 fr. 30 kr. Budapesten házhoz kül­déssel : egész évre 13 fr., fél évre 7 fr., évnegyedre 4 fr., egy hónapra 1 fr. v. kr. Egyes szám­ára egy ezüst garas. Hirdetések soronként egy ezüst krajcárért fogad­tatnak el és gyorsan közöl­tetnek. Kedd, jul. 15. 1851. Közlöny az irodalom, társasélet, művészet, és divat köréből. Szerelem képei. I. Az én szerelmem nem pillangó , Melly egy virágról a másikra száll ; Az én szerelmem egy kőszikla, Melly egy zajgó tengerközépen áll, Ledönthetik e kősziklát is Az egymást űző lázas viharok, t­e helyéből, — hol ingatlan állt — odább menni csak széttördelve fog. Az én szerelmem nem szellő , Melly fűnek, fának egyformán beszél; Az én szerelmem egy csillag, Melly mindig ott függ az ég tetején; E csillagot is lefúthatja A szélvész , és­­ akkor a porba hull , De többé soha föl nem támad, Reá örökös szemfedél borul. Az én szerelmem nem pásztortűz Mellyet a szél elolt, majd lángra kelt Az én szerelmem egy nagy tűzvész , Ég , mig el nem hamvasztja e kebelt. S a tűz , midőn már megégeti S reá a sir göröngye nehezül, A mennyország öröme közt is Rólad álmodik véghetetlenü­l. II. Mint a habok, úgy kergetik egymást Zavart elmém lázas gondolati, Elenyésznek s feltámadnak megint És nem bírom őket alaltatni. Egymást üldözik e gondolatok, Mig a vihar ott felettök kacag, S­olly setétek, csupán a te képed Vonul át rajtok , mint egy lángszalag. Vágyam többé nem egy csendes patak, Melly ollyan édes hangokon cseveg, Bőszült tó lett, a melly hulláméval Megkorbácsolja fájó szivemet. Sugár Kálmán: Kisvárosi estély. (Vége.) Legelöl lépett be Liliom Feri ismere­tes arszlán, s karján hozá Basarózsa kis­asszonyt; utána Lipi — kevésbé ismeretes arszlán — karöltve Hajnal Kati kisasszon­nyal ; aztán Csizmadia Victor — zongora Virtuóz — vezetve Flóra kisasszonyt; az­után Fülemile nagysám pár nélkül, talpig égszin ruhában,végre Hyacint méltsám szin­te pár nélkül, egészen liliaszin ruhában, legvégre Csendesiné jött s bezárá maga u­­tán az­ ajtót. És történtek részünkről felugrálások, köszöntések és viszontköszöntések, meg­hajlások és borongások , s én szokásom sze­rint Hyacint kisasszony felé mindjárt ka­csintást rendeztem, de ő azt nem viszonzá; tehát Fülemile kisasszonynál kisértettem meg a szerencsét, s megkezdem nála azon­nal az udvarlást, és föllnvám az első tánc­ra— ő megigérkezett.. . s ismét helyet fog­laltunk, ki ki a maga gusztusa szerint, min­denki a mellé , kivel sympathirozott — a házi­asszonyt pedig közösen mulattattuk. Később jött még egy kedves kis lyán­­ka, kinek a többiek felett jóval ifjabb kora az ártatlanság jegyét horda magán, mellet­te szinte szerényen tűnt fel egy másik, majd egy harmadik, korra nézhet az előbbinél na­gyobbak , valamint miveltségre nézve is meghaladva másokat. — Ha hamarább ér­kezik ez utolsó, bizonyosan annak fogok ud­variam; de már ekkor Fülemile nagyság­­hoz szegődve, többé le nem rázhattam őt nyakamról, s vele kellett az egész estélyt átszenvednem. Megszólalt e közben észrevétlenül a mellékszobában a zene, s B. Lajos barátom atilla dolmányban berontott közénk a te­rembe, s mindenki neki­dűlt a keringőnek; én is lejtettem a magaméval, de csak úgy pianón. K. Tóni azonban mint született né­met ugyancsak anime és csörgött arcáról a verejték, valamint a Hyacint kiasszonyé­ról is. — Szerencse, hogy elhallgatott a ze­ne, mert az én Tóni barátom, mindjárt el­ső ízben elrontotta volna magát s alkalmat­lan leendett az estélyt végig táncolhatni. Egy szögletbe vezetem táncosnőmet, s a­mint tőlem csak kitelhetett, virágos nyelven megkezdtem a conversatiót: gon­dolkoztam , hogy váljon kivalljam­­ már, hogy én őt imádom, de csak fentartottam még nyilatkozatomat a jövőre. Nem így azonban Miska barátom, ő e tekintetben sokkal ügyesebb volt nálamnál, mert míg én csak gondolkoztam, már ő Te­rit az idősb házi kisasszonyt is viszont nyi­latkozatra bírta, az ablak redőnyei mellett pedig pláne meg is csókolta. — Liliom Feri is elébb járt sokkal, mint én, mert a következő francia négyes után az ő oldala felöl is hal­lottam csuppanást, s Basarózsa ajakáról egy sóhaj lebbent el. Neki gyürköztem hát én is, s követ­kező periódusban igy kezdém a ny­ilatkoza- I­­ot: — Bájos Fülemile nagysám! . . . Imá­dom én a szent természetet, mellynek fia vagyok; — milly boldog e kebel a lombos fák alatt! . . . imádom én a szent természe­tet, szeretem ezer virágait, mellyeket lep­kék rajongnak körül: kegyed a természet minden virágainál szebb, kegyed ibolyák i­­bolyája! ... a gyöngyvirágok non plus ul­trája! ! hadd lehessek hát, én szerelmes pil­langója. . . . Oh mert én kegyedet imádom, sokkal inkább mint a szent természetet!!! E szavakra, — bár velősök voltak is, Fülemile nagyság egy hangot sem adott, de lesütő nagy fekete szemeit, pirult, s én e jelekből kiokoskodtam magamnak, hogy ő irántam viszont igy érez és kedvező nyilat­kozatnak vettem hallgatását. — Megren­­dült azonban ismét Sándor bandája—s be­le temettük magunkat a csárdásba. Ennyire haladtunk vacsora előtt ■— aztán a házi asszony fölhívására vacsoráim mentünk, vezetvén ki ki a maga párját kö­vetkező renddel: B. Lajos húzódott legelői — karján Hyacint kisasszony — utána D. Miska — karján ragadva Teri kisasszonyt — aztán én — hozzám nőve Fülemile nagysám — majd Liliom Feri Basarózsát emelve—Li­pi Hajnal Katival sorakozva. A többiek széj­jel majd egyhez, majd máshoz csapódtak, s Nanking Flóri felügyelete alatt suttogva és nevetkérezve haladtak. Beléptünk a szobába, hol már párol­­gott az estebéd s len­lénk az asztalhoz; — én szemközt foglalok helyet Fülemile kis­­asszonynyal,s elkezdenie az evést, különösen K. Tóni úgy neki dűlt, hogy félteni kezdém egészségét; a humoristicus Flóri pedig ek­ként szólitá meg: — Talán holnap nem is a­­karod étvágyadnak hasznát venni ? — Bravo! bravo! — kiáltánk, s po­harainkat összekoccantattuk; a hölgyek mo­solyogtak, a házi asszony nevetett. Jött a sonka, mellyből magam is meg­lehetős részletet vevék tányéromra és jó ét­­vágygyal falatoztam szinte. —Parancsol veres hagymát Téri nagy­sám ? — szóla D. Miska. — Ah a világért sem. — Ebből a kukorica kásából lehetek bátor még egyszer? —hangozó más felöl K. Tó­ni a házi­asszonyhoz fordulva.

Next